3,100 matches
-
s common agricultural policy: Expectations, fears, failures", International Organization 33(3): 335-63. Felsenthal, Dan S. și Moshe Machover (1998) The Measurement of Voting Power: Theory and Practice, Problems and Paradoxes. Cheltenham: Edward Elgar. Ferrara, Federico și J. T. Weishaupt (2004) "Get your act together: party performance in European parliament elections", European Union Politics 5(3): 283-306. Financial Times (2004) Brussels plans reform of stability pact to counter its "lost credibility" (George Parker), 1 septembrie. URL: http://search.ft.com/ ftArticle?id
Guvernarea Uniunii Europene by Diego Varela [Corola-publishinghouse/Science/952_a_2460]
-
și cu ace albe și negre, de înfipt în timpul vrăjilor (ceea ce este peste poate de amuzantă. Pe partea benefică, păpușa este inscripționată (în englezăă cu lucruri de genul: Fall in Love, Good Hair Day, Dream Job, Nobel Prize, Win Lottery, Get a Life, True Happiness, Financial Windfall, Taxrefund, Great Sex. În mod previzibil, pe partea presupusă a fi malefică este inscripționată cu lucruri de genul: Lose Money, Guilt Complex, Paranoia, Bad Breath, Go Bald, No Sex, Computer Crash, Taxaudit, Hell Job
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
să găsească aici câteva taine creștine, dar nu aceasta e calea corectă. Alții să conecteze carnalul ființei umane cu originile carnalului, adică peștele. Și toți rămân contrariați când pictorul dă o singură formulă: WYSIWYG. What You See Is What You Get. Oare așa să fie? Laurențiu Midvichi se prezintă ca un tradiționalist tânăr: petrece mai mult timp în atelier decât acasă, admiră mediile contemporane de artă, dar preferă să facă pictură, old school, pentru a oferi opțiuni și celor inițiați, celor
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2190_a_3515]
-
că sufăr de sindromul Nancă). Ceva asemănări există între Trabant și Dacie: produse pe patent occidental, dar prelucrate în estul comunist; mașini pe care aproape oricine le poate deschide și repara (un fel de What You See Is What You Get); mașini adaptabile nevoilor unei societăți, deci maleabile. Trabantul a reușit, în schimb, să creeze o comunitate în jurul lui: una de utilizatori și programatori ai mașinii. Comunitate construită pe principiul egalității și al solidarității. De câte ori n-ați văzut trabantiștii (opriți pe
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2170_a_3495]
-
and fewer followers. Some geneticists such aș Luca Cavalli-Sforza or linguists such aș Joseph Greenberg and Merritt Ruhlen relate the kinship of some populations (on the basis of studying the human DNA) to the languages spoken by these populations and get, în some situations, to new genealogical classifications of the world languages, with the tendency to contend the existence of some linguistic macro-families. The new hypothesis of the macro-type, which propose perspectives at the global level, are thus based on an
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
se mândreau cu originea lor rusticană. Oricât eram de copil, am observat de îndată diferența de mentalitate dintre lumea de dincoace și de dincolo de Carpați; cea de dincolo îmi părea cam exotică, deși termenul îmi era străin. Mă simțeam orășean get beget, dintr-o familie care nu cultiva câtuși de puțin nostalgiile rurale (mama poseda un splendid costum național, dar n-am văzut-o niciodată purtându-l) și dintr-o societate cu respect față de toate meseriile și originile, în ciuda tensiunilor șovine
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
și doi așa ziși martori". John aștepta. "Nimic," zise John. "Cum, nimic?" Nu am avut cazier." " Vechea șmecherie: ai mințit despre cazier?" "Eh." " Devine o anchetă despre naturalizarea ta în SUA." (pp. 81-82) Multiply zero by zero and you still get zero (Înmulțește zero cu zero și o să-ți dea tot zero) e un titlu ambiguu. Capitolul descrie momentul când a fost conceput copilul eroului. Din ambele direcții, în ordine firească sau răsturnată, zero ori zero e tot zero. Lagărele s-
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
dintre acestea le comportă în propriul sistem lingvistic și care pot genera uneori efecte expresive inaccesibile altor limbi. De exemplu, în engleză, prin combinarea expresiilor to kill two birds with one stone ("a împușca doi iepuri dintr-o dată") și to get stoned ("a se droga"), umoristul american Kinky Friedman a obținut formula Kill Two Birds & Get Stoned, pe care a folosit-o ca titlu al romanului publicat în 2006. Chiar dacă ambele locuțiuni își găsesc echivalente textemice și/sau lexicale în limba
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
inaccesibile altor limbi. De exemplu, în engleză, prin combinarea expresiilor to kill two birds with one stone ("a împușca doi iepuri dintr-o dată") și to get stoned ("a se droga"), umoristul american Kinky Friedman a obținut formula Kill Two Birds & Get Stoned, pe care a folosit-o ca titlu al romanului publicat în 2006. Chiar dacă ambele locuțiuni își găsesc echivalente textemice și/sau lexicale în limba română, o traducere "literală" a expresiei respective - "Împușcă doi iepuri și (apoi) droghează-te!" - n-
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
may be termed the constructive ability a matter quite independent of what we agree to understand în the term "genius" itself. This ability is based, to be sure, în great part, upon the faculty of analysis, enabling the artist to get full view of the machinery of his proposed effect [s.n.], and thus work it and regulate it at will; but a great deal depends also upon properties strictly moral for example, upon patience, upon concentrativeness, or the power of holding
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
era pasionat. S-a stins descurajat că nu și-a redobândit drepturile și viața din Roma, însă nu înainte de a dobândi privilegii și distincții de la locuitorii Tomisului a căror limbă o învățase spre sfârșitul vieții, scriind și versuri în limba geților. Până să ajungă la Tomis s-a și apucat de scris Tristele, elegie în cinci cărți, continuată cu o altă elegie Epistulae ex Ponto. Aceste scrisori aveau rolul de a-l impresiona pe Augustus în vederea obținerii iertării, iar elegiile sale
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
poeziile, Dacă i le-aș citi. Nu e însă nimeni pe aici căruia să-i recit poeziile mele; Nimeni care să asculte cu urechile lui vorbe latinești.” Pentru că iertarea și întoarcerea la Roma sunt tot mai îndepărtate, poetul învață limba geților, subliniind că nu pe locuitori îi urăște ci locurile în care a fost nevoit să-și ducă traiul. „Nu-i nici o carte pe aici, nu-i cine să-și plece urechea Și să înțeleagă cuvintele mele. Peste tot, numai barbari
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
să vorbesc limba getică și sarmatică.” Cu timpul se va adapta și chiar va scrie versuri pentru noii săi compatrioți: „Nu trebuie să te miri, dacă versurile mele sunt cumva rele: Eu care le scriu am devenit aproape un poet get. Ah! Mi-e rușine: am scris o cărțulie în limba getică, În care cuvintele barbare au fost așezate după ritmul versurilor noastre. Le-au plăcut - felicită-mă - și am început să am Faimă de poet printre neomenoșii geți barbari. Mă
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
un poet get. Ah! Mi-e rușine: am scris o cărțulie în limba getică, În care cuvintele barbare au fost așezate după ritmul versurilor noastre. Le-au plăcut - felicită-mă - și am început să am Faimă de poet printre neomenoșii geți barbari. Mă întrebi de subiect? Am adus laude împăratului...” El începe nu numai să scrie versuri pentru ei, în limba lor, dar îi laudă pentru corecta înțelegere a cuvântului prieten/prietenie, cuvânt care ”înduioșează până și sufletele cruzilor geți”. Tot
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
neomenoșii geți barbari. Mă întrebi de subiect? Am adus laude împăratului...” El începe nu numai să scrie versuri pentru ei, în limba lor, dar îi laudă pentru corecta înțelegere a cuvântului prieten/prietenie, cuvânt care ”înduioșează până și sufletele cruzilor geți”. Tot de la el aflăm și despre îndeletnicirile femeilor, care torceau lâna aspră a oilor, iar apa o aduceau acasă pe creștetul capului. În „Pontice” Ovidiu - care se apropie de 60 de ani - vorbind despre versurile sale, ne spune: Mă tem
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
femeilor, care torceau lâna aspră a oilor, iar apa o aduceau acasă pe creștetul capului. În „Pontice” Ovidiu - care se apropie de 60 de ani - vorbind despre versurile sale, ne spune: Mă tem, oare, că nu o să le aprobe îndeajuns Getul? Poate sunt prea îndrăzneț, dar mă mândresc că Istrul nu are un talent mai mare decât al meu. E destul dacă în această țară în care trebuie să trăiesc, sunt socotit între bărbații Geți, ca poet.” Ovidius este primul poet
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
că nu o să le aprobe îndeajuns Getul? Poate sunt prea îndrăzneț, dar mă mândresc că Istrul nu are un talent mai mare decât al meu. E destul dacă în această țară în care trebuie să trăiesc, sunt socotit între bărbații Geți, ca poet.” Ovidius este primul poet care a scris în limba strămoșilor noștri, încântându-i cu versurile sale la diverse serbări pe tomitanii ce ascultau vrăjiți, considerându-l poetul lor național. În anul 17 sau 18, Ovidius a murit, fiind
Caleidoscop by Gicuţa Elena Agheorghiesei () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93505]
-
readers ignore the philosophical background of Coseriu's theory. 2.1. Even from the beginning of The History of the Philosophy of Language (Geschichte der Sprachphilosophie [1969]), Coseriu presents the ideas of some "scholars", according to whom sciences need to get separated from philosophy, în order to emancipate themselves and thus become autonomous. Such a thing aș Coseriu warns is not possible "dato che i principi della scienza sono contenuti nella filosofia nella misura în cui la filosofia è la base
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
supposed to simply introduce some linking phrases. However, I think that it is better sometimes to sacrifice a șo called "originality" that would mean simply paraphrasing the thoughts of these thinkers rather than deprive readers of the benefit they would get from direct contact with authentic texts. What is more, by the respective quotations (which can also serve aș "food for thought"), I would like to draw attention on some aspects which are usually too easily forgotten or ignored. 3. Culture
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
arrange themselves into a new pattern which aș a whole possesses a new type of structure and a new order of qualities. The fundamental conception here implied is the conception that quality depends on pattern" (ibid.: 159). We should not get into much detail at this point. Collingwood observes that Whitehead's theory is superior to Alexander's, since "Alexander's cosmic process [...] rests on a single foundation, space-time; Whitehead's on a double foundation, space-time and the eternal objects" (ibid.
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
a certain way, while it is the substance that gets shaped" (ibid.); (3) cultural or humanistic sciences, referring to "objects that are freely created by mân and which are primarily forms în our consciousness (have their own internal existence), which get certain substance with a view to becoming concrete în the world and thus be intersubjective; language, art, religion and other products of cultural activity, of spiritual activity and of the creative activity itself are eloquent cases în point" (ibid.). Going
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
from the beginning that it can never be done satisfactorily. În fact, when Coseriu was called at Grenoble or at other research institutes, he was asked for his opinion on these problems and he answered: "It is useless, we will get to translate more and more, but never a complete text, for no text contains all its contexts" (Coșeriu 2004b: 102-103; my translation). And, of course, the same thing could have been said about the famous Turing test. 12 În the
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
alții dar numai după mintea mozaicilor. În timpul exilului în imperiul babilonian și apoi persan continuînd cu perioada macedoneană, ivriții și-au modificat total pro-pria religie, proces ce a continuat pînă în secolul ll al erei noastre, religia filisteni- lor, egiptenilor, geților și parsismul lăsînd o amprentă distinctă asupra mozaismului în faza sa de formare și de conceptualizare. Zoroastrismul a avut un rol determinant în transformarea mozaismului dintr-un cult agrar-pastoral cu caracter idolatric într-un cult rigid, mort în ritual, înțepenit
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83086_a_84411]
-
faptului că dogmaticii tradiționaliști - saduceii - erau în minoritate. Clocitoarea s-a pus în orașul Alexandria unde trăia cel mai mare și mai bogat grup de mozaici din afara Iudeei. Iar tartorul acestor acțiuni, care le-au adus nenorociri uriașe strămoșilor noștri geți, a fost rabinul înnoitor-eretic Filon ce a pus de o nouă frăție, diferită de cea veche, considerîndu-se un nou Moșe pentru mozaici. Forma ei de organizare o cunoaștem din manuscrisele descoperite la Qumran și intitulate: Manualul de disciplină, Războiul fiilor
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83086_a_84411]
-
a fost ațîțat de nebuniile și nelegiuirile rabinului eretic Filon pentru realizarea religiei universale. Toți susținătorii lui au fost iudei elenizați din Alexandria dar a găsit destui adepți și în Iudeea, pentru că trebuia anihilată religia crucii practicată de galii și geții din Galileea care au ajuns pî-nă în marginea Iudeei, la Qumran fiind cunoscuți sub numele de eseni. După cum spune mitul solomonarilor mioritici, cei ce se făceau bute de carte în cetatea Babarului din Carpați se duceau în Orient - în taberele
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83086_a_84411]