1,303 matches
-
verificăm și cum a funcționat mișcarea în sens opus. Mai exact, ce cuvinte românești au intrat, în calitate de "cuvinte străine", în alte limbi și în alte dicționare. Acolo unde nu e vorba de un contact direct (ca în cazul bulgarei, al maghiarei etc.), ci de o întîmplătoare preluare pe cale culturală, exemplele sînt desigur cam dezamăgitoare. Am mai citat în această rubrică unii termeni cuprinși în dicționarele italienești de cuvinte recente din anii '80 - aslavital și gerovital - , sau de la începutul anilor '90
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
comunității, concretizată într-o formă specială de „apartheid”, în care cei izolați au decis cu de la sine voință izolarea. constitutia-roLa recentul festival dedicat „Zilelor culturii maghiare”, care s-a desfășurat la Cluj - Napoca, programul manifestărilor preciza ca limbă de comunicare... maghiara. Cu excepția unei singure manifestări, unde se putea comunica și în limba... engleză. Aceste „Zile ale culturii maghiare” s-au adresat ostentativ și exclusiv doar vorbitorilor de limbă maghiară, de parcă rostul lor nu ar fi fost acela de a face cunoscute
Pornind de la mesajele formaţiei „Beatrice”… by Eugen Uricaru () [Corola-website/Journalistic/296465_a_297794]
-
continuare parte din guvernarea de după șaisprăzece noiembrie. Conditionat său nu de numele posibilului viitor prim-ministru? Eu cred ca conditionarea doar de numele unui prim-ministru nu ar fi benefica în niciun fel. Noi întotdeauna am încercat să reprezentam comunitatea maghiara, interesele acestei comunitati și doar interesele acesteia - economice, sociale, existenta unui stat de drept - cele specifice ale minoritatii maghiare sunt cele care sunt prioritate absoluta în orice negociere pentru noi. Deci, indiferent dacă este vorba despre susținerea unui candidat la
colectie de stiri si interviuri Radio Romania Actualitati () [Corola-other/Journalistic/92304_a_92799]