3,457 matches
-
a personalului Organizației Națiunilor Unite, conform hotărârilor comitetului mixt al acestei case; 6. indemnizațiile pentru scumpirea costului vieții, acordate beneficiarilor Casei de asigurări a personalului uniunii potrivit practicii urmate de Organizația Națiunilor Unite; i) adopta dispozițiile necesare pentru convocarea conferințelor plenipotențiarilor și a conferințelor administrative ale uniunii conform articolelor 6 și 7; ... j) supune conferinței plenipotențiarilor avizele pe care le consideră utile; ... k) coordonează activitățile organelor permanente ale uniunii, adopta dispoziții oportune pentru a da curs cererilor sau recomandărilor supuse de
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
scumpirea costului vieții, acordate beneficiarilor Casei de asigurări a personalului uniunii potrivit practicii urmate de Organizația Națiunilor Unite; i) adopta dispozițiile necesare pentru convocarea conferințelor plenipotențiarilor și a conferințelor administrative ale uniunii conform articolelor 6 și 7; ... j) supune conferinței plenipotențiarilor avizele pe care le consideră utile; ... k) coordonează activitățile organelor permanente ale uniunii, adopta dispoziții oportune pentru a da curs cererilor sau recomandărilor supuse de aceste organe și examinează rapoartele lor anuale; ... l) procedează, daca socotește util, la desemnarea unui
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
o) adopta dispozițiile necesare după obținerea acordului majorității membrilor uniunii, pentru a rezolva, cu titlu provizoriu, cazurile neprevăzute în convenție și în anexele sale, pentru soluționarea cărora nu este posibil să se aștepte viitoarea conferință competența; ... p) supune examinării conferinței plenipotențiarilor un raport care relatează activitățile sale și acele ale uniunii; ... q) trimite membrilor și membrilor asociați ai uniunii, cat mai repede posibil, după fiecare dintre sesiunile sale, rapoarte succinte asupra lucrărilor sale, precum și toate documentele pe care le socotește utile
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
este condus de un secretar general asistat de un vicesecretar general. (2) Secretarul general și vicesecretarul general preiau serviciul lor la data fixată în momentul alegerii lor. Ei rămîn în funcție, în mod normal, pînă la data fixată de conferința plenipotențiarilor la următoarea să adunare și pot fi realeși. (3) Secretarul general răspunde în fața consiliului de administrație pentru totalitatea aspectelor administrative și financiare ale activității uniunii. Vicesecretarul general răspunde în fața secretarului general. ... (4) Dacă postul secretarului general devine vacant, vicesecretarul general
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
vacant, vicesecretarul general este însărcinat cu interimatul. ... 2. Secretarul general: a) coordonează activitățile organelor permanente ale uniunii cu ajutorul comitetului de coordonare menționat la articolul 11; ... b) organizează muncă secretariatului general și numește personalul acestuia, conformându-se directivelor date de conferința plenipotențiarilor și regulamentelor stabilite de consiliul de administrație; ... c) adopta măsurile administrative relative la constituirea secretariatelor specializate ale organelor permanente și numește personalul acestor secretariate de acord cu șeful fiecărui organ permanent și bazându-se pe propunerile acestuia din urmă, hotărîrea
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
buget anual, care, după aprobarea de către consiliu, este transmis, cu titlu de informare, tuturor membrilor și membrilor asociați; ... ț) întocmește un raport de gestiune financiară, supus în fiecare an consiliului de administrație, si un cont recapitulativ înainte de fiecare conferință a plenipotențiarilor; aceste rapoarte, după verificare și aprobare de către consiliul de administrație, sînt communicate membrilor și membrilor asociați și supuse următoarei conferințe a plenipotențiarilor pentru examinare și aprobare definitivă; ... u) întocmește un raport anual asupra activității uniunii, transmis, după aprobarea de către consiliul
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
de gestiune financiară, supus în fiecare an consiliului de administrație, si un cont recapitulativ înainte de fiecare conferință a plenipotențiarilor; aceste rapoarte, după verificare și aprobare de către consiliul de administrație, sînt communicate membrilor și membrilor asociați și supuse următoarei conferințe a plenipotențiarilor pentru examinare și aprobare definitivă; ... u) întocmește un raport anual asupra activității uniunii, transmis, după aprobarea de către consiliul de administrație, tuturor membrilor și membrilor asociați; ... v) asigura toate celelalte funcțiuni de secretariat ale uniunii; ... w) acționează în calitate de reprezentant legal al
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
problemelor referitoare la telecomunicațiile naționale din aceste țări. Studiul acestor probleme trebuie să fie efectuat conform dispozițiilor de la numărul 190. ... 2. (1) Problemele studiate de fiecare comitet consultativ internațional, asupra cărora are sarcina să emită avize, sînt puse de către conferință plenipotențiarilor, de o conferință administrativă, de consiliul de administrație, de către celălalt comitet consultativ sau de către Comitetul internațional de înregistrare a frecvențelor. Aceste probleme se adaogă acelora pe care adunarea plenară a comitetului consultativ interesat a decis să le rețină, sau în
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
unui regulament, convenția prevalează. Articolul 16 Finanțele uniunii 1. Cheltuielile uniunii cuprind cheltuielile aferente: a) consiliului de administrație, secretariatului general, Comitetului internațional de înregistrare a frecvențelor, secretariatelor comitetelor consultaltive internaționale și laboratoarelor și instalațiilor tehnice create de uniune; ... b) conferințelor plenipotențiarilor și conferințelor administrative mondiale; ... c) tuturor reuniunilor comitetelor consultative internaționale. 2. Cheltuielile conferințelor administrative regionale indicate la numărul 50 sînt suportate de toți membrii și membrii asociați ai regiunii respective în conformitate cu clasa lor de contribuție și, pe aceeași baza, de către
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
contribuție și, pe aceeași baza, de către membrii și membrii asociați din alte regiuni,care eventual au participat la asemenea concerinte. ... 3. Consiliul de administrație examinează și stabilește bugetul anual al uniunii ținînd cont de limitele fixate pentru cheltuieli de către conferință plenipotențiarilor. 4. Cheltuielile uniunii sînt acoperite prin contribuțiile membrilor și membrilor săi asociați determinate în funcție de numărul unităților corespunzător clasei de contribuție alese de fiecare membru sau membru asociat, după următorul tabel: Clasa 5. Membrii și membrii asociați aleg în mod liber
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
Limbile 1. (1) Uniunea are ca limbi oficiale: engleză, chineză, spaniolă, franceza și rusă. (2) Uniunea are ca limbi de lucru: engleză, spaniolă și franceză. ... (3) În caz de contestare, textul francez face dovada. ... 2. (1) Documentele definitive ale conferințelor plenipotențiarilor și ale conferințelor administrative, actele lor finale, protocoalele, rezoluțiile, recomandările și dezideratele sînt întocmite în limbile oficiale ale uniunii, după redactări echivalente atît că forma că și că fond. (2) Toate celelalte documente ale acestor conferințe sînt redactate în limbile
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
Capitolul 7 Dispoziții finale Articolul 53 Intrarea în vigoare a convenției Prezenta convenție va intra în vigoare la 1 ianuarie 1967, între țările, teritoriile sau grupurile de teritorii pentru care ratificările sau aderările au fost depuse înainte de această dată. Drept care plenipotențiarii respectivi au semnat convenția într-un exemplar în fiecare dintre limbile engleză, chineză, spaniolă, franceza și rusă, textul francez făcînd dovadă în caz de contestație; acest exemplar va rămîne depus în arhivele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, care va remite cate
CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133991_a_135320]
-
Convențiuni. Ea se va adresa în acest scop Guvernului Republicii Franceze, care va lua măsurile necesare pentru prepararea acestei conferințe. Prezenta Convențiune, făcută la Romă, la 29 Mai 1933, va rămîne deschisă pentru semnare pînă la 1 Ianuarie 1934. Drept care Plenipotențiarii au semnat prezenta Convențiune. ------------
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
Convențiuni. Ea se va adresa în acest scop Guvernului Republicii Franceze care va lua măsurile necesare pentru prepararea acestei conferințe. Prezenta Convențiune, făcută la Romă, la 29 Mai 1933, va rămîne deschisă pentru semnare pînă la 1 Ianuarie 1934. Drept care, Plenipotențiarii au semnat prezenta Convențiune. ------------
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]
-
Articolul UNIC Se conferă Ordinul național Pentru Merit în grad de Mare Cruce Excelentei sale domnului Samir Abdul Rahman El Hattab, ambasador extraordinar și plenipotențiar al Republicii Arabe Egipt la București. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnam acest decret. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE ------------
DECRET nr. 675 din 30 august 2001 privind conferirea Ordinului naţional Pentru Merit în grad de Mare Cruce. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136477_a_137806]
-
Articolul UNIC Domnul Pavel Platona se recheamă din calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Armenia și își va încheia misiunea în termen de cel mult 90 de zile de la data publicării prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2
DECRET nr. 127 din 5 februarie 2002 privind rechemarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140029_a_141358]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 14 din 4 august 1960 *) Traducere. Subsemnații, plenipotențiari ai guvernelor enumerate mai jos, intrunindu-se în conferința la Paris, de la 12 la 22 noiembrie 1928, au convenit, de comun acord și sub rezerva ratificării, asupra dispozițiilor următoare: Titlul I Definiții Articolul 1 Dispozițiile prezenței convenții nu se aplică
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1928 privind expoziţiile internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140128_a_141457]
-
asupra tuturor măsurilor ce trebuie luate. Articolul 39 Guvernul Republicii Franceze va comunica, de asemenea, Biroului internațional o copie de pe orice ratificări, adeziuni și denunțări. Articolul 40 Prezenta Convenție va putea fi semnatala Paris, pînă la 30 aprilie 1929. Drept care plenipotențiarii mai jos arătați au semnat prezenta Convenție. Făcută la Paris la douăzeci și două noiembrie una mie nouă sute douăzeci și opt, într-un singur exemplar, care va rămîne depus în arhivele guvernului Republicii Franceze și de pe care vor fi remise, pe cale diplomatică
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1928 privind expoziţiile internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140128_a_141457]
-
la New York la 11 februarie 2002 în două exemplare în limba engleză. ---------------- *1) Anexă G este specifică misiunii și nu este inclusă în prezentul document. Se va distribui separat înaintea desfășurării trupelor. Pentru Guvernul României, Alexandru Niculescu, ambasador extraordinar și plenipotențiar, reprezentant permanent al României la O.N.U. - New York Pentru Organizația Națiunilor Unite, Michael Sheehan, asistentul secretarului general pentru sprijinirea misiunilor Departamentul pentru Operații de Menținere a Păcii ---------------
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 februarie 2002 între Guvernul României şi Organizaţia Naţiunilor Unite privind contribuţia cu resurse la unitatea specială de poliţie a Naţiunilor Unite din Kosovo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140190_a_141519]
-
schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Belgrad, la o dată cît mai apropiată. Întocmit la București la data de 21 ianuarie 1972, în două exemplare, fiecare în limba română și limba sîrbo-croată, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care plenipotențiarii ambelor părți contractante au semnat prezentul protocol și au aplicat sigiliile lor. ---------
PROTOCOL ADIŢIONAL din 21 ianuarie 1972 la Tratatul dintre Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140207_a_141536]
-
în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la București. Prezentul protocol a fost semnat la Varșovia la 14 septembrie 1972, în două exemplare, fiecare în limbile română și polona, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care plenipotențiarii celor două părți contractante au semnat prezentul protocol și au aplicat sigiliile lor. ---------
PROTOCOL din 14 septembrie 1972 de modificare a articolului 15 alineatul 1 al Tratatului dintre Republica Populara Română şi Republica Populara Polona privind asistenţa juridică şi relaţiile juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140227_a_141556]
-
asistența judiciară în materie penală, semnată la București la 26 martie 1930. Prezentul Tratat s-a întocmit la București, la data de 25 ianuarie 1962, în două exemplare, fiecare în limbile română și polona, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care plenipotențiarii ambelor Părți Contractante au semnat prezentul Tratat și au aplicat sigiliile lor. --------------
TRATAT din 25 ianuarie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Polona privind asistenţa juridică şi relaţiile juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140230_a_141559]
-
Articolul UNIC Domnul Vasile Galgau se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Norvegia. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnam acest decret. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE ------------
DECRET nr. 131 din 25 februarie 2002 pentru acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140303_a_141632]
-
notifică tuturor celorlalte Guverne contractante toate denunțările primite și data primirii lor. O denunțare va lua ființă douăsprezece luni după data la care notificarea ar fi fost primită de Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. Drept care plenipotențiarii au pus mai jos semnăturile lor. Făcut la Londra, în a cincea zi a lunii iulie 1930, într-un singur exemplar care trebuiește depus în Arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, care trebuie să trimită
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
legislația națională a fiecăreia dintre Părțile Contractante au fost îndeplinite. Prezentul Acord va putea fi denunțat de către fiecare Parte Contractanta și va lua sfîrșit la 12 luni după data primirii de către cealaltă Parte Contractanta a notificării acestei denunțări. Drept care, subsemnații plenipotențiari, autorizați în modul cuvenit de către guvernele lor respective, au semnat prezentul Acord și i-au aplicat sigiliile lor. Făcut la Haga, la 27 august 1957 în dublu exemplar în limba franceză. Pentru Guvernul Republicii Populare Române, Gh. Safer Pentru Guvernul
ACORD din 27 august 1957 între guvernul Republicii Populare Române şi guvernul Regatului Olandei, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140887_a_142216]