1,568 matches
-
vestul și sudul țării. La auzul acestei vești, guvernul republican părăsește Parisul. Din acel moment, populația este cuprinsă de panică. Opt milioane de refugiați se revarsă pe drumuri, într-un haos de nedescris. În zumzetul amețitor al bombardierelor germane, printre rafalele mitralierelor, merg împingând, care cum poate, biciclete, landouri, cărucioare pline vârf cu valize sau obiecte de mobilier. Are loc exodul. Astfel, în câteva săptămâni, armata franceză, considerată cea mai puternică din Europa, a fost spulberată de tancurile și aviația lui
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
apoi, brusc, totul sare în aer. Aliații nu pot străpunge intrarea în oraș, însă Rezistența din interior organizează, începând cu 19 august, insurecția din Paris. Capitala se umple de baricade. La toate colțurile de stradă se aud bubuituri de tun, rafale de gloanțe, încăierări. Prinsă dintr-odată în vârtejul istoriei, tânăra Micheline uită de copilăriile flirtului și descoperă acest nou și "captivant" "joc [...] care este războiul". Pretextând că iese să plimbe câinele, sau când se întoarce de la liturghie, tânăra se furișează
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
dormind ca vai de noi. În dimineața ce a urmat, toți trei am ținut sfat și am decis că trebuie să părăsim locul, deoarece acesta este potopul și sfârșitul lumii. Cerul începuse iar să clipească, fulgera și ploaia acum cu rafale de vânt. Abia după ce, ajutat de tovarășii mei, am așezat toate lucrurile, îndeosebi pușca și cofăielul cu branșe, în mijlocul unei căruțe cu fân, cu câte un țol pe cap și cu încetineală de flămânzi, cam pe după-amiază, am luat drumul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1449_a_2747]
-
Grâul a crescut puțin, pășunile încep să ruginească. Tristețea începe să se arate pe fețele sătenilor și zi după zi tot mai mare uscăciune. Încep să sufle vânturi destul de sâcâitoare pentru lucru la peisagii. Mai lucrez flori și mereu acuarele. Rafalele de vânt sunt atât de puternice, încât pentru a reuși să lucrez ferit de smucelile furtunii trebuie să-mi găsesc adăpost, pe după ciubei, pe după case, pe lângă garduri și totuși am găsit locuri frumoase pe valea pârâului Agapia, dar este greu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1449_a_2747]
-
jos din vagoane Într-un Întuneric complet, singurele surse de lumină fiind lămpile de vânt și lanternele soldaților de pază; a urmat Încolonarea pe câte cinci și prima numărătoare; au mai urmat Încă vreo două-trei numărători sub ploaia măruntă și rafalele de vânt de pe stepa rusească; apoi, ni s-a mai repetat (oare a câtă oară?) că nu cumva să Încerce să evadeze cineva, căci va fi Împușcat fără somație („decât să plângă mama”...). Tabloul era completat de câinii-lupi care se
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
La lumina fulgerelor se văd câteva paturi și canapele pe care sforăie niște femei complet îmbrăcate. Cléa îi arată un pat. Ar vrea să-i telefoneze soțului ei, să vadă dacă s-a întors, dar Cléa dispăruse undeva în casă. Rafale de ploaie izbesc violent în ferestre. Așezate în fotolii, două femei, singurele treze, le urmăresc atent conversația. Înțelege că una dintre ele este mama Cléei și că mama și fiica se tot ciondănesc. Cléa primise de la tatăl ei, care i-
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
acest acord în litera și spiritul lui", zâmbi, în pofida tristeții, locotenentul. După ce s-a despărțit de prieteni, a traversat șinele, apoi drumul și a coborât pe plajă. S-a plimbat mult, pe sub un cer fără stele, cu fața biciuită de rafalele de vânt, încărcate de picături sărate. Până când o umbră se desprinse din tenebrele confuze și se opri în fața lui. Nastia. O luă cu brațul pe după umeri și, fără o vorbă, o porniră împiedicându-se, împleticindu-se, sprijinindu-se unul de
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
de cusut. Doamna Dunin, circumspectă, va despături hârtiuța. Îndărătul pince-nez-ului, ochii ei mari, cenușii surâdeau: era acolo chiar acul ei de la Paris! Și se va duce să pună cu grijă noul fals în cutia cu fundă. Asta-i tot! O rafală de vânt, încărcată de praf și frunze moarte, mătura refectoriul, stârnind damfurile bucătăriei. Ploaia se apropia, amenințând să rupă zăgazurile cerului. Nu sunt chiar așa de neroade. "Ba da! N-au inventat nimic! Prima elevă care a înlocuit acul, acum
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
de inamici și să ia parte la misiuni periculoase. Stone îi dă ocazia lui Elias să ia parte la acțiuni eroice aproape supraomenești, distribuindu-i o moarte înălțătoare după ce Barnes încercase el însuși sa-l asasineze, Elias este ucis cu rafale de mitralieră de către vietnamezi. Scena este prezentată în ralanti, eroul murind cu mîinile înălțate către cer. Astfel, din pricina accentului pus pe luptă și pe conflict moral, nu cred că există cu adevărat, în acest film, o analiză politică a implicării
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
cântați o dată Zaraza. — Anunță-i că vin imediat, oftă Cristi, care voia să stea în liniște câteva clipe, să se bucure nespus de acea noapte calmă de iarnă a lui 1941, în care nu se auzeau niciun obuz și nicio rafală în depărtare. De luni bune nu mai fusese atâta pace. Doar viscolul șuiera puternic afară și un aer rece ca gheața intra pe sub corturi. În rest, niciun zbierăt, niciun ordin în seara aceea, nicio trupă trimisă pentru a inspecta zona
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Memoirs/864_a_1839]
-
infectat” și pe prietenul meu de destin, Nichita. După cum se vede, totul poate sluji la ceva, chiar și o boală, un „defect” dacă... dacă te exersezi Într-o anume răbdare cu tine și dacă nu te apleci iute după toate rafalele de vânt social, după modele, atât de tiranice, ale artei. Patosul acesta Îmi vine probabil și de la antecesorii mei nemți, șvabi, deși „ei”, Nemții, Germanii de azi l-au pierdut de mult - În artă, literatură vreau să zic, chiar și
(Memorii IV). In: Sensul vietii. by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2231_a_3556]
-
și atunci m-am gândit la orașul pe care îl abandonasem pe Coasta de Vest și mi-am dat seama că n-avea nici un sens să-i spun asta soției mele, care conducea, fiindcă parbrizul fu pe neașteptate potopit de rafalele de ploaie obturând palmierii și cactușii care străjuiau acum autostrada pe ambele laturi și, deasupra lor, geometria unei constelații dintr-o zonă temporală îndepărtată și tot atunci am realizat că n-avea nici un sens să-i atrag atenția lui Jayne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
am localizat pata de vopsea de deasupra ferestrei biroului meu care începuse să se cojească. În lumina orbitoare a lămpilor din stradă puteam să văd casa care se mutila cu de la sine putere. Vopseaua pur și simplu năpârlea, producând o rafală fină ca de confeti, lăsând la iveală stucatura trandafirie de dedesubt. Și o făcea fără nici un ajutor. Am rămas hipnotizat de picățelele de vopsea care ningeau pe peluză și m-am apropiat și mai mult de casă, vrăjit de pata
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
explodat în aer, formând mosoare maronii care goneau care încotro. Haina mea se zbătea sălbatic la spate, înaintând anevoie în parcare. Aerul rece se năpustea ca un pumnal. Ciorile se roteau acum deasupra mea, negre, blestemând, croncănitul lor ascuțit de rafalele de vântul care scutura atât de tare steagul încât din coada pe care era tras răzbăteau niște sunete aidoma unor trosnituri. Vântul se potoli o clipă, apoi o altă pală imensă pur și simplu m-a gonit afară din parcare
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
strigat eu. Loviturile deveneau tot mai frecvente. Ușa se încovoia spre noi. M-am uitat speriat în jur. M-am repezit la fereastră și am deschis-o. (Notă: vopseaua se jupuia atât de rapid de pe casă încât părea că niște rafale de zăpadă se abătuseră pe Elsinore Lane.) Apoi ușa a crăpat, căzând într-o parte, atârnând doar de balamaua de sus. Arătarea stătea în cadrul ușii. Chiar și în lumina anemică a săbiei pe care o mânuiam puteam să văd spuma
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
Robby, era întuneric și el își ținuse ochii închiși majoritatea timpului pe parcursul celor „întâmplate“. Am realizat că în acest moment rămăsesem singurul martor. Ofițerul Boyle mă întrebă: - Ați băut ceva în seara asta, domnule? Deschide chepengul trapei. Pescărușii se ceartă. Rafalele de vânt se năpustesc asupra ta. Tatăl tău stă în tunelul unui viaduct care traversează autostrada. - Poftim? L-ai auzit, cârâi scriitorul. Boyle veni mai aproape, coborând vocea, întrebând: - Ați băut ceva în seara asta, domnule? - Nu sunt obligat să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
ușurare din Kaliningrad. Chiar și acei care se arătau cumva excedați de „ospitalitatea” rușilor - tarafuri, vodcă, matrioște etc. - conchid acum că a fost ca o „escală în timp”. Studenții ne ajută la bagaje, peronul gării e invadat din nou de rafale de marș militar. Aflat încă la hotel, prind un fragment dintr-un interviu TV al unei doamne pe nume Kalinina, din stafful organizatorilor, care declară cu seninătate că scriitorii europeni sunt încântați de orașul Kaliningrad. „E o exagerare”, ar fi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
calabalâcul în spate, ne-ar fi luat în primire cu indiferență, dacă în locul acestor îmbrățișări spumoase de festival interminabil am fi găsit un peron gol - nici un om, nici o vietate -, doar niște sticle de plastic plimbate, iritant, încolo și încoace, de rafalele vântului pe dalele de ciment... Ce s-ar întâmpla dacă am fi lăsați să ne descurcăm singuri într-un oraș pustiu, în care nimeni să nu ne aștepte și să nu întrebe de noi, unde ar fi posibil să ne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
rămas fără lumină, apă, telefoane, telegraf, tramvaie, trenuri. În port peisajul era de coșmar: vase zdrobite de țărm sau culcate pe uscat. După forța cu care uraganul a distrus construcții de beton armat, specialiștii au calculat că vântul a avut rafale și de 300km/oră! De reținut că în urma apariției observatoarelor meteorologice și a introducerii sistemului telegrafiei fără fir și ulterior a telefonului, autoritățile, populația, navele din zonă, au putut fi avertizate pentru luarea măsurilor necesare, ceea ce a dus la evitarea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Ramon Martin Cordero. Ziarul "El Imparcial" din 20 septembrie avea să relateze despre sfârșitul tragic al navei "Valbanera" în apele cubaneze. Se spune că atunci când "Valbanera" a ajuns la Santiago de Cuba, uraganul cel mai puternic al anului 1919, cu rafale de 120 km/oră, se declanșase în Puerto Rico. În dimineața de 9 septembrie, la ora 7,30, căpitanul Ramon Martin Cordero, a transmis o radiogramă preotului iezuit Lorenzo Gangoite, șeful observatorului meteorologic din Belen, cu următorul text: "la nord de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
și prin pagubele provocate, este considerat de autoritățile locale "cel mai periculos uragan din ultimii 50 de ani", fiind etichetat de Fidel Castro drept " un golpe nuclear" o lovitură nucleară! Organizația Meteorologică Mondială a recunoscut că Gustav a avut și rafale de 340 km/oră, care au distrus aparatele meteorologice. În Isla de la Juventud din 25.000 de case, 20.000 au fost total sau parțial distruse, iar în provincia occidentală Pinar del Rio au fost total sau parțial distruse 102
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
parțial distruse, iar în provincia occidentală Pinar del Rio au fost total sau parțial distruse 102.000 case. Între 9 și 10 septembrie, la doar câteva zile de Gustav, Cuba a fost lovită de Ike, uragan de categoria 3-4, cu rafale de vânt în unele momente superioare la 250 km/oră, valuri de 7 metri și precipitații în 24 de ore de 430 mm. În întâmpinarea uraganului au fost evacuate 1 milion de persoane. La 8 noiembrie venea în Cuba Paloma
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
evacuate 1 milion de persoane. La 8 noiembrie venea în Cuba Paloma, format la 3 noiembrie în Honduras, cu forța 2. A evoluat atingând Cuba până la forța 4. A afectat puternic provinciile Ciego de Avila, Camaguey, Granma și Holguin, cu rafale superioare de 200 km/oră, ploi puternice de 200mm, valuri de 5 metri. În ultimele ore ale serii de 9 noiembrie Paloma ("Porumbița") a scăzut din intensitate, până la uragan de forța 1! Pagubele cauzate de Gustav, Ike și Paloma au
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
M-am gândit că îmi va lua pușca cu o mișcare rapidă. El însă mi-a spus; Fii liniștit și țintește bine. Vei ucide un bărbat"! Atunci m-am retras către ușă, am închis ochii și am tras o prima rafală. Che, cu picioarele zdrobite, a căzut la pământ, zvârcolindu-se și pierzând mult sânge. Mi-am venit în fire și am tras o a doua rafală, care l-a lovit în braț, în umăr și în inimă...!" A fost dus
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Atunci m-am retras către ușă, am închis ochii și am tras o prima rafală. Che, cu picioarele zdrobite, a căzut la pământ, zvârcolindu-se și pierzând mult sânge. Mi-am venit în fire și am tras o a doua rafală, care l-a lovit în braț, în umăr și în inimă...!" A fost dus cu elicopterul la Vallegrande, la spitalul "Nuestra Señora de Malta" pentru autopsie și eliberarea certificatului de deces. Doctorii însărcinați cu acest demers aveau să certifice: "La
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]