3,480 matches
-
o reacție de grup, pe când satisfacția este o stare individuală. N-ar fi exclus ca moralul grupului să fie ridicat, dar o persoană din grup să fie nemulțumită, sau invers. Așa încât, cu timpul, mai ales după 1950, termenul moral ca sinonim cu cel de satisfacție a fost înlocuit cu sintagma de atitudine în muncă. O asemenea modificare s-a produs sub impactul instrumentelor folosite în măsurarea moralului, care proveneau din rândul tehnicilor de investigare a atitudinilor. În această perioadă se considera
Tratat de psihologie organizațional-managerială (Vol. II) by Mielu Zlate () [Corola-publishinghouse/Science/2267_a_3592]
-
mai educați nu vor fi penalizați prin supra-simplificarea sau omisiunea unor mesaje de câtre interpret. Cea mai sigură tehnică este să se urmărească înțelegerea de către segmentul mediu și să se acorde atenție reacției auditorului; - își va elabora un inventar de sinonime și va face exerciții cu ele astfel încât să se folosească cele mai simple și mai potrivite cuvinte, în mod aproape automat, în interpretarea inversă. Dacă o persoană surdă cu limbaj redus folosește un semn care are mai multe sinonime, un
Importan?a form?rii de interpre?i ?n limbajul mimico-gestual ?n Rom?nia by Florea Barbu [Corola-publishinghouse/Science/83961_a_85286]
-
de sinonime și va face exerciții cu ele astfel încât să se folosească cele mai simple și mai potrivite cuvinte, în mod aproape automat, în interpretarea inversă. Dacă o persoană surdă cu limbaj redus folosește un semn care are mai multe sinonime, un interpret competent va folosi cel mai simplu sinonim; - în interpretarea pentru persoanele surde cu limbaj redus, un interpret va face apel la terminologia specifică fiecărei situații. Orice efort de a compila terminologia generală, care conține cuvinte sau fraze dificil
Importan?a form?rii de interpre?i ?n limbajul mimico-gestual ?n Rom?nia by Florea Barbu [Corola-publishinghouse/Science/83961_a_85286]
-
Muzicală compunerea și interpretarea de piese muzicale muzicieni compozitori Kinestezică atletice atleți individuali sau în echipă Intrapersonală înțelegerea și cunoașterea sinelui Interpersonală înțelegerea și cunoașterea celorlalți consultanți terapeuți Comunicare reprezintă înștiințare, știre, veste, raport, relație, legătură. Cam acestea ar fi sinonimele care ne sunt oferite de către dicționarul explicativ pentru comunicare. Deși pare simplu înțelesul comunicării este mult mai complex și plin de substrat. Comunicarea are o mulțime de înțelesuri, o mulțime de scopuri și cam tot atâtea metode de exprimare și
COMUNICARE ŞI INTEGRARE SOCIALĂ by Nicoleta Mihaela Neagu () [Corola-publishinghouse/Science/654_a_982]
-
a fi prezente), fie că au existat din punct de vedere istoric și memoria colectivă le-a păstrat urma. Prin extensie, termenul se folosește, de asemenea, pentru a vorbi despre distrugerea unui popor sau a unei Întregi populații ori ca sinonim pentru hecatombă. Lungile discuții ce au avut ca obiect atât definițiile, cât și exemplele de punere În aplicare au evidențiat reticențe, dacă nu chiar opoziții, ale unor state ce nu doreau să ofere dreptului internațional un instrument care să legitimeze
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
a variat destul de mult În funcție de epocă: folosit frecvent din Renaștere și până În secolul al XIX-lea, „cuvântul a cunoscut șmai apoiț o perioadă defavorabilă” (Poirier, 1990, p. IX). ν Această evoluție se poate explica prin existența unui anumit număr de sinonime, mai mult sau mai puțin apropiate de original, ca „obiceiuri”, „uzanțe”, „tradiții” sau „practici”. Ea are probabil legătură și cu ambiguitatea termenului, acesta aparținând atât câmpului lexical al moralei, cât și celui al științei. O accepțiune normativă O Întreagă tradiție
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
altul de relații („a avea contacte intime cu un membru al grupului x”, „a avea un astfel de vecin, soț sau patron” etc.). Trebuie subliniat, În afară de aceasta, că, În unele sondaje de opinie recente, termenul etnocentrism este deseori utilizat ca sinonim pentru rasism sau xenofobie, lucru ce nu ajută deloc la clarificarea problemei. Un alt domeniu, până acum puțin sau prost explorat, se deschide investigației și interogației, căci anumite forme de antirasism s-au construit ca niște contrarasisme, după modelul formelor
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
fără măsură și o definire ultrarestrictivă De la sfârșitul secolului XX, cuvântul „rasism” este nu numai folosit adesea, ci și aplicat În mod polemic unui număr enorm de situații. Această folosire extensivă face ca vocabula să nu mai funcționeze decât ca sinonim aproximativ pentru excludere, respingere, discriminare, ostilitate, ură, intoleranță, fobie sau dispreț. Cunoaștem multiplele sale expresii curente: de la „rasism anti-tineri” sau „anti-femei” la „rasism anti-polițiști”, trecând prin „rasism anti-bătrâni”, „anti-grași”, „anti-homosexuali”, chiar „anti-francezi” sau „anti-Front Național”, denunțat În mod regulat de
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
realizată în dicționarul editat de Hadumod Bussmann 26, de data aceasta cu analiza discursului și analiza textului rămîne de asemenea inconvenabilă. Pe de altă parte, Enrique Alcaraz Varó și Antonia Martínez Linares 27 cred că termenul analiza textului este un sinonim pentru comentariul textului și se folosește cu referire la tehnicile de descoperire a elementelor semnificative distinctibile "ale textului sau ale discursului, în special cele lexico-semantice", prin analiza textului redîndu-se o accepțiune secundară a sintagmei analiza discursului, propusă în 1952 de
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
înțeles exact și neambiguu nu poate fi obținut direct din înțelesurile sau din conotațiile cuvintelor ce o compun. Principalele caracteristici ale colocațiilor sînt: non-compoziționalitate (înțelesul întregului este diferit de suma înțelesurilor părților), non-substituționalitate (componentele îmbinării nu pot fi substituite cu sinonime) și non-modificabiliate (îmbinările nu pot fi modificate prin adăugarea de material lexical suplimentar sau prin transformări gramaticale). O colocație pentru care sînt îndeplinite cele trei condiții de mai sus se apropie foarte mult de noțiunea de "idiom". V. cîmp, coocurență
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
parametrilor discursului. V. comunicare, etnografia comunicării, gen de discurs, practică discursivă. DUBOIS 1973; GREIMAS - COURTES 1993; MOESCHLER - REBOUL 1994; DUCROT - SCHAEFFER 1995; DSL 2001; CHARAUDEAU - MAINGUENEAU 2002; BUSSMANN 2008. RN COMPOZIȚIE. În terminologia lingvistică, cuvîntul compoziție este folosit uneori ca sinonim al lui compunere, cu semnificația "alcătuire a unei unități semantice cu ajutorul unor elemente ce au autonomie în limbă", deosebindu-se de derivare, care recurge și la elemente lipsite de autonomie. Această trăsătură a unirii de elemente autonome se menține și
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
forma contaminărilor și influențelor lingvistice, rezultatul acestora fiind împrumuturile. Nu întotdeauna însă transferul de elemente de la o limbă la alta, mai ales în cazul cuvintelor, se face prin menținerea semnificației originare, astfel că, în română, împrumutul polițai a devenit un sinonim al lui polițist, dar în germană, limba din care a venit, are semnificația "poliție". În unele cazuri, contactul lingvistic poate provoca apariția unei alte limbi, așa cum s-a produs în teritoriile romanizate, după dezmembrarea Imperiului Roman, după o etapă tranzitorie
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
care îi sînt furnizate de textul conversațional. V. context, inferență, interacțiune, schimb. MOESCHLER - REBOUL 1994; DUCROT - SCHAEFFER 1995; DETRIE - SIBLOT - VERINE 2001; BUSSMANN 2008. RN CONTRAARGUMENT. Prin definiție, contraargumentul este un "argument care se opune altuia", avînd în vorbirea obișnuită sinonime precum replică și ripostă. Componentele acestui cuvînt oferă, de altfel, destulă transparență sub aspectul semnificației (contra + argument), dar și indicația unei posteriorități în raport cu argumentul care a fost deja enunțat. În acest caz, dacă argumentul stă la baza argumentării, contraargumentul respinge
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
care poate avea reflexe și în statistica textuală, atunci cînd se urmărește prezența simultană (dar nu în mod obligatoriu învecinată) a ocurențelor unor forme într-un fragment de text sau într-un discurs. Din această perspectivă, colocația ar fi un sinonim pentru coocurență sau, mai degrabă, o specie a ei. Totuși, F. J. Hausmann a stabilit că, din perspectivă discursivă și, deci, sub aspectul analizei discursului, colocația se definește ca asociație sintagmatică non-lexicalizată, prin contrast cu construcția fixă (cuvînt compus, locuțiune
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
la situații din limbile flexionare, pentru care reprezintă unitatea fundamentală a limbii și a vorbirii. În mod tradițional cuvîntul este un element semnificativ sau funcțional al limbii alcătuit din unul sau din mai multe foneme. Atunci cînd este considerat un sinonim pentru semn lingvistic, cuvîntul este redarea unui concept printr-un complex sonor omologat de o limbă istorică. Cuvîntul devine astfel o unitate mentală și psihologică a limbii, în care scrierea poate avea un rol în conceperea lui, încît se poate
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
enunț, metalimbaj, nivel, secvență, text, valoare. DUBOIS 1973; D. FILOZ. 1978; GREIMAS - COURTES 1993; MOESCHLER - REBOUL 1994; DSL 2001; CHARAUDEAU - MAINGUENEAU 2002; BUSSMANN 2008. RN DESEMNARE. Termenul desemnare este raportabil la denotație și la referință, uneori fiind utilizat chiar ca sinonim al denumirilor pentru aceste realități, deși existența lui se justifică numai dacă are o semnificație proprie distinctă. La fel ca denotația și ca referința, desemnarea indică stabilirea sau existența unei relații între forma lingvistică și lumea obiectivă. În interpretare exactă
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
conținute în ideea se scaun. Există, remarcă Jean Dubois, și o generalizare secundară, care nu se produce direct plecînd chiar de la obiecte, de la vecinătatea lor, ci de la imaginile care evocă obiectele, așa cum se întîmplă cînd un cuvînt este sugerat prin sinonimele lui. În aceeași perspectivă, semele generice sînt cele care permit gruparea elementelor lexicale parțial distincte, care se diferențiază între ele prin seme specifice. Ca atare, "obiect pentru așezat" este semul generic pe baza căruia se pot grupa cuvinte precum scaun
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
un discurs narativ. Prin această soluție se realizează o netă distincție grafică între planul narativ și cel al vorbirii directe. În discursul lingvistic, ghilimelele separă în mod obișnuit explicațiile despre conținutul cuvintelor, morfemelor, sintagmelor etc., de forma unor definiții, unor sinonime sau lanțuri de sinonime. Acest semn de punctuație se poate folosi și pentru a marca un cuvînt, o sintagmă sau un enunț care nu este luat în înțeles propriu, fenomenul fiind uneori și oralizat (Spun așa, între ghilimele, desigur!) sau
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
această soluție se realizează o netă distincție grafică între planul narativ și cel al vorbirii directe. În discursul lingvistic, ghilimelele separă în mod obișnuit explicațiile despre conținutul cuvintelor, morfemelor, sintagmelor etc., de forma unor definiții, unor sinonime sau lanțuri de sinonime. Acest semn de punctuație se poate folosi și pentru a marca un cuvînt, o sintagmă sau un enunț care nu este luat în înțeles propriu, fenomenul fiind uneori și oralizat (Spun așa, între ghilimele, desigur!) sau pentru a semnala utilizarea
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
s u l u i, indeterminarea solicită strategii interpretative pentru mai multe enunțuri în mod simultan, rezultatul fiind uneori formularea mai multor ipoteze. V. implicatură. MOESCHLER - REBOUL 1994; DUCROT - SCHAEFFER 1995. RN INDIVIDUAȚIE. Termenul individuație este, în înțeles general, un sinonim al lui identitate, atunci cînd acesta din urmă are semnificația "faptul de a avea identitate, de a fi identic cu sine", concretizată într-un "ansamblu de trăsături particulare care instituie unicitatea unei realități". În consecință, principiul individuației vizează ceea ce asigură
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
puțin, încît ne-ai speriat pe toți.). V. figură, ironie. DUBOIS 1973; DSL 2001; CRUSE 2006. RN LOCUTOR. Pentru cuvîntul locutor cu semnificația "persoană care vorbește; subiect vorbitor care produce enunțuri" există, în funcție de teorii și de orientările interpretative, mai multe sinonime. Într-o interpretare ce ține de rigorile teoriei enunțării, prin locutor nu se înțelege persoana care produce efectiv enunțul, ci persoana pe care enunțul o prezintă ca sursă a enunțării. Aceasta permite ca, în cazul unor formulare tipizate, locutorul să
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
V. analiza discursului, cîmp discursiv, formație discursivă. CHARAUDEAU - MAINGUENEAU 2002. RN PRACTICĂ DISCURSIVĂ. Folosită la singular, sintagma practică discursivă denumește activitatea discursivă în general, adică procesul de a realiza discursul. Deseori însă denumirea practică discursivă este considerată ca fiind un sinonim pentru discurs, ceea ce relevă considerarea discursului ca o formă de acțiune asupra lumii, cu un rol important în raporturile sociale. După M. Foucault, discursul se caracterizează prin istoricitate și prin condiții instituționale care-i legitimează enunțarea, condițiile de exersare ale
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
pentru om, altfel spus, între existență și reprezentările ei intelectuale și lingvistice, care variază după epoci, culturi și grupuri sociale. Totuși, semantismul acestor cuvinte este foarte apropiat, încît, în vorbirea comună și chiar în discursul savant, ele sînt deseori considerate sinonime. V. idealitate, materialitate, real. D. FILOZ. 1978; BLACKBURN 1994; DETRIE - SIBLOT - VERINE 2001. IO RECEPTOR. În mod obișnuit, termenul receptor se folosește ca sinonim al lui destinatar, desemnînd unul dintre polii axei subiective a procesului de comunicare, și anume, cel
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
este foarte apropiat, încît, în vorbirea comună și chiar în discursul savant, ele sînt deseori considerate sinonime. V. idealitate, materialitate, real. D. FILOZ. 1978; BLACKBURN 1994; DETRIE - SIBLOT - VERINE 2001. IO RECEPTOR. În mod obișnuit, termenul receptor se folosește ca sinonim al lui destinatar, desemnînd unul dintre polii axei subiective a procesului de comunicare, și anume, cel care decodează mesajul transmis de emițător, cunoscînd codul folosit de acesta. Concepția aceasta, care plasează emițătorul și receptorul într-un raport simetric, unul în fața
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
trei clase: refrazare, reformulare cu grad ridicat de asemănare și reformulare cu asemănare moderată. De exemplu, pe parcursul aplicării unor astfel de teste, putem descoperi că expresiile a fi fragil și a se perima, care nu sînt considerate, în mod normal, sinonime, pot prezenta o corespondență imediată printr-un metapredicat care ține seama, în context, de proprietățile semantice comune, și anume lipsa de rezistență a unui material. În ceea ce privește mărcile reformulării, repertoriate în funcție de apartenența lor la diferite clase gramaticale, ni se indică gradul
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]