4,378 matches
-
era producător pe Broadway, bancher internațional sau milionar al tutunului. Unde Îl ducea? La biroul de avocatură al lui Widick. La Hayden, Stone Incorporated, unde deținea un cont. De marile sărbători se ducea la templu pe Fifth Avenue. Pe 57th Street erau croitorii lui, Felsher și Kitto. Templul și croitorii fuseseră aleși de Hilda. Sammler l-ar fi trimis la un alt croitor. Elya era Înalt de statură, cu umeri lați și țepeni, mult prea lați dacă țineai seama de forma
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
ne era lehamite de vechile reguli? Nu era un motiv suficient. De ce, pentru că se prăbușea lumea? Ei, mai degrabă America decât lumea. Ei, mai degrabă se clătina decât se prăbușea. Emil conducea din nou mai lin, mai jos de 72nd Street. Traficul se mai eliberase. Nu mai erau camioane de marfă care să-l Împiedice. Se apropiau de Lincoln Center și, la Columbus Circle, de clădirea Huntington Hartford, pe care Bruch o numea Taj Mahole.1 Nu-i caraghios! spunea Bruch
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
chiar acolo în vagonul plin de lume, în fața tuturor. Nu-mi venea să cred. Când trenul a ajuns la stația următoare, am ieșit în grabă. Timp de o jumătate de oră după asta am stat pe o bancă pe Goodge Street și am plâns. Văzând-o pe Sue cum se lipește de Sheba la Traviata, mi-am amintit de toate acele lucruri neplăcute și acea amintire a funcționat ca un semnal de alarmă. Relația mea cu Jennifer fusese mult mai importantă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
fetele de vârsta lui Polly. Le ținea la fundul sertarului și le punea doar când urma să se vadă cu Connolly. Odată, spune ea, în timp ce căuta într-un coș cu chiloți tanga în subsolul gălăgios al unui butic de pe Oxford Street, a ridicat capul și a văzut-o apropiindu-se pe Diana Selwood, soția unui coleg al lui Richard. Diana era cu fiica ei adolescentă, Tessa. Sheba s-a îndepărtat de coș și și-a încrucișat brațele. A salutat-o pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
Megan și nu mai știu cum, a întrerupt-o Sheba. O studentă de-a lui. Zice că trebuie să am o escortă când ies cu Ben. Asta pentru că săptămâna trecută l-am scos la un ceai la patiseria de pe High Street și n-am spus nimănui unde mă duc. Lila și Hugh au crezut că am fugit cu el. S-a uitat la Lila cu reproș. Lila studia asfaltul. — I-am spus lui Richard că e ridicol, a zis Sheba, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
aveau să se întâlnească undeva și împreună să se strecoare în casa goală a părinților lui. Când a venit sâmbăta, Sheba și-a luat o rochie albă ca să-și pună în valoare bronzul francez și a luat metroul până pe Warren Street. Ben își petrecea după-amiaza în casa unui prieten. Richard era acasă și lucra la carte. Polly, care nu obișnuia să-și dezvăluie obiceiurile sociale, era pur și simplu pe afară. Sheba le-a spus tuturor, cu toată seninătatea pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
au ieșit din canionul împădurit în deșertul de o stranietate marțiană de lângă Challis. Ușurați, s-au reîntâlnit cu râul de-a lungul autostrăzii 93 și, înainte de miezul nopții, au ajuns în Salmon. Au pus benzină la stația Exxon de pe Main Street, apoi au tras în parcarea pustie a bisericii catolice St. Charles. Putem să stăm peste noapte aici. Mai avem încă vreo două ore de mers până la Corn Creek. Noaptea de sfârșit de septembrie era fără cusur: rece și fără nici un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
peste balustradă. Putea să dispară peste pajiște înainte ca vreunul dintre bărbați să-și dea seama că fusese acolo. Naji și John și-au continuat conversația despre minunățiile din Danville. Despre Starbucks, Safeway și noul restaurant cu sushi de pe Main Street, acolo unde mergeau soțiile lor. Despre cât de mult le era dor de programul de lucru de treisprezece ore, despre Volvo-urile lor confortabile, despre cerul mereu acoperit de nori care-i proteja de insolații și de prea multe lucruri de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
În loc de asta, m-am hotărât să cumpăr unul din acele planuri de investiții, numite „rapoarte de viitor“. N-aveam nici cea mai vagă idee ce sunt, în afară de ce auzisem despre oameni care au făcut milioane de dolari lucrând în Wall Street. Dar nu am putut să obțin o întâlnire cu vreun „analist“ al viitorului din Wall Street, chiar dacă fusesem dispusă să plătesc o mie de dolari pentru fiecare secundă din timpul lor. Am abordat mai mulți și de fiecare dată am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
viitor“. N-aveam nici cea mai vagă idee ce sunt, în afară de ce auzisem despre oameni care au făcut milioane de dolari lucrând în Wall Street. Dar nu am putut să obțin o întâlnire cu vreun „analist“ al viitorului din Wall Street, chiar dacă fusesem dispusă să plătesc o mie de dolari pentru fiecare secundă din timpul lor. Am abordat mai mulți și de fiecare dată am fost tratată cu refuz. În acel moment deja îmi părea rău că începusem, dar făcusem greșeala
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
era blondă. Cam tot restul lumii, în schimb, era în culmea încântării. Brooke și-a împletit degetele, cu o strălucire în ochi. —E adorabil. Dragostea adevărată i se poate întâmpla oricui. Adică, cine zice că trebuie să lucreze pe Wall Street? Ar putea să fie, știu eu, instalator sau muncitor în construcții. Privirea i s-a oprit asupra lui Shake, cu blugii lui foarte strâmți și coama lui bogată, și în ochi i s-a aprins deodată o sclipire de dorință
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
rămân să mă uit. Și dacă nu? Ei bine, atunci aveam să mă duc la lucru. Oricât de ciudat ar părea, nu era nicăieri nici măcar un episod din Starsky&Hutch. O mulțime de alte seriale - Străzile din San Francisco, Hill Street Blues, Cagney&Lacey -, dar un pact este un pact. Aveam să plec la lucru și să văd ce se mai întâmplă. Poate că s-au răzgândit și s-au hotărât totuși să mă concedieze, ceea ce avea cu siguranță să-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
ora la care toate taxiurile circulă în sens invers, cățărându-se dracului de acolo pe Second și Lex. Mă aflu în New York de o jumătate de minut și sunt deja obligat să-mi iau picioarele la spinare pe lunga Ninety-Ninth Street. Să știi că acum o lună n-aș fi făcut așa ceva. În nici un caz. Acum o lună aș fi evitat asemenea situații. Acum aștept pur și simplu. Mi se întâmplă tot felul de lucruri. Tot timpul se ivește câte ceva. Te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
capul meu... Diseară am afaceri de rezolvat. Nu mai vreau o altă seară cu afaceri de rezolvat. Am avut deja așa ceva în Anglia și în avion. Nu mai am nevoie de o altă seară. Alec Llewellyn îmi datorează bani. Selina Street îmi datorează bani. Barry Self îmi datorează bani. Văd că afară noaptea s-a lăsat repede. Hm - ușurel. Luminile nu par deloc fixe sau stabile pe cerul acoperit. Mă scol din pat, refăcut după un somn scurt, și mă îndrept
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
pot rezolva banii? Tot trupul meu trebuie demontat și reparat, puse piese de schimb. Am nevoie de un trup mai bun. Asta-mi lipsește. Și o voi face. Chiar în clipa când pun laba pe bani. Selina, Selina mea, Selina Street... Azi am aflat de la cineva unul dintre cele mai tainice secrete ale ei. Nu e cazul încă să vă spun despre ce e vorba. O voi face mai târziu. Deocamdată vreau să ies și să mai beau ceva și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
tău - și tot nu se știe. Va nega totul, indignată. Și până la urmă va crede chiar că spusele ei sunt purul adevăr. Se agață de sulă ca de microfon și se jură că nu e. I-am fost credincios Selinei Street preț de un an și mai bine, lua-o-ar naiba de treabă. Da, i-am fost credincios. Acum încerc să nu-i mai fiu, dar nu-mi merge. Nu cred că e cineva care ar putea să-i tragă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
am vârât în costumul meu cel mare și mi-am dat părul peste cap. În după-amiaza aceea am mai primit un telefon. Un telefon curios, un telefon ciudat. O să vă povestesc mai încolo. Un scrântit. Nimic deosebit. Unde e Selina Street? Unde e? Ea știe unde sunt eu. Numărul meu e sus pe peretele bucătăriei. Ce face? Cum face rost de bani? Pedeapsă, așa se cheamă chestia asta. De pedeapsă am eu parte aici. Pun doar o singură întrebare. Înțeleg. Sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
de a te simți cât se poate de bine educat și cu sânge albastru. Vreau să spun că trebuie să te simți ceva mai mintos și aristocrat și că ai în tine un strop de desăvârșire când treci pe Forty-Second Street sau prin Union Square sau chiar pe Sixth Avenue - la amiază printre amploaiați cu fețe de fomiști și ochi de chiulangii. În prezența lui Fielding nu am acest sentiment. Absolut deloc. — Și câți ani ai? l-am întrebat eu. — În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
unora pentru lichidități față de bunurile imobiliare, la erori de structurare, la hiperinflație, la sindromul încrederii în afaceri, la mari avânturi și la panică, la corporații americane, la sobrietatea arhitecturii financiare, la crahul din ’29, la sinuciderile din Salle și Wall Street... Și m-am trezit întrebându-mă dacă Alec a văzut floarea uscată din borcanul de lângă patul Selinei sau a auzit-o pișându-se și fredonând în baia tăcută, cu chiloții negri, înguști, înfășurându-i coapsele ca o sârmă. După câte se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
nu-ți poate asigura așa ceva. Se culcă Alec cu ea? Tu ce crezi? Chiar să-i facă ea toate favorurile astea atât de plăcute? S-ar putea. Uite și teoria mea. Eu zic că nu. Eu nu cred că Selina Street se culcă cu Alec Llewellyn. De ce? Pentru că e lefter. Eu nu. Ei, de ce crezi că a rezistat Selina alături de mine? Pentru burta mea, pentru părul meu rebel, pentru personalitatea mea? Nu asta o interesează pentru sănătatea ei. Ca să fiu sincer
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
unsprezece. Ce altceva ar putea face un mascul adult de unul singur noaptea prin Manhattan, decât s-o pornească în căutarea încurcăturilor sau a pornografiei? Eu, unul, mi-am petrecut patru ore, care puteau fi și mai bune, pe Forty-Second Street, împărțindu-mi timpul între pasajul cu jocuri electronice și discobarul de la subsolul din imediata apropiere a pasajului. În gang, lumpenii nopții newyorkeze, acești adoratori ai beznei, cu fețele schimonosite, reflectate de ecrane, spânzurau gârbovi de manetele jocurilor. Bazaltul și căderile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Perfect. Spune ce te doare. — Bun venit în New York, a început el. Zborul 666, camera 101. Îți mulțumesc că ai zburat cu Trans-American. Nu te lua de șoferii de taxi, nu te bate cu bețivii. Să nu treci pe Ninety-Ninth Street. Nu te duce la baruri cu dansatoare dezbrăcate. Vrei să-i dai lui Dawn ceva de băut? Ține-te departe de magazinele cu materiale pornografice pe care le-ai și reperat deja. Te vor înnebuni. Când o fi să ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
amorțit, dar, cu toate astea, sunt gata de orice. Mă întrebam, în timp ce o luasem râgâind pe Broadway, mă întrebam, deci, cum a ajuns orașul ăsta să se închege. Cine știe ce tip o fi avut, vreun vis măreț. Pornind-o din Wall Street și croindu-și drumul tot în sus, printre ruinele vechiului West Side, Broadway-ul șerpuiește de-a lungul insulei, fiind singura curbă într-o lume de linii paralele și perpendiculare. Într-un fel, Broadway-ul reușește întotdeauna să fie puțin mai grozav
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
a băgat capul pe ușă și a țipat la ei prin aburul care umpluse baia... N-am mai putut suporta. Mi-am adunat scâncind hainele, pe care le-am înghesuit în punga luată pe gratis. M-am arătat pe Sixty-Sixth Street cu vesta jilavă de sudoare, cu niște bermude până la genunchi, ciorapi negri și espadrile scâlciate. Dacă mă gândesc mai bine, arătam exact ca toți ceilalți. Ființa mea tânjea după întuneric și liniște, dar soarele funcționa cu motoarele la capacitatea maximă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Îngăduitorul computer o știa și pe asta. — Cash Johnes și Lorne Guyland. — Ei, lasă-mă. Și care-ți place mai mult? — Nu știu, spuse ea. Amândoi sunt nașpa. Am intrat într-un bar discret luminat, dar fără discotecă, de pe Fiftieth Street. O vreme am citit ce scria pe biletul meu. Pe scaunul de lângă mine, un conțopist care tremura tot înghesui grăbit în el trei cocteiluri întunecate la culoare și o porni grăbit cu un oftat cutremurător... Pentru mine vin alb: încerc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]