11,071 matches
-
de împrumut nu va fi întreprinsă sau permisă a fi întreprinsă de către Garant sau de vreo subdiviziune politică sau administrativă, sau de oricare dintre entitățile aflate în proprietatea sau sub controlul lui sau operînd în numele său beneficiul sau sau al subdiviziunilor sale. ... Secțiunea 2.02 - Finalizarea proiectului Ori de cîte ori vor există motive întemeiate pentru a presupune că fondurile aflate la dispoziția Împrumutatului vor fi insuficiente pentru acoperirea cheltuielilor estimate, necesare pentru executarea părții A a proiectului, Garantul convine să
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
01 - Informații economice și financiare a) Garantul va furniza Băncii toate informațiile pe care aceasta le va solicita în mod rezonabil: ... (1) în legătură cu condițiile economice și financiare pe teritoriul său, inclusiv balanța de plăți și datoria externă, precum și cele ale subdiviziunilor sale politice și administrative sau ale entităților proprii sau aflate sub controlul său, sau funcționând în numele său în beneficiul Garantului sau al oricărei alte asemenea subdiviziuni și ale oricărei alte instituții îndeplinind funcțiile unei bănci centrale sau ale unui fond
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
financiare pe teritoriul său, inclusiv balanța de plăți și datoria externă, precum și cele ale subdiviziunilor sale politice și administrative sau ale entităților proprii sau aflate sub controlul său, sau funcționând în numele său în beneficiul Garantului sau al oricărei alte asemenea subdiviziuni și ale oricărei alte instituții îndeplinind funcțiile unei bănci centrale sau ale unui fond de stabilizare valutară sau alte funcții similare pentru Garant; și ... (2) în legătură cu propunerile de implementare a reformelor economice, inclusiv măsurile propuse pentru privatizare în sectorul bancar
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
iar Garantul, la crearea sau încuviințarea unei astfel de obligații, va prevedea în mod expres acest efect; totuși, în situația în care, din motive constituționale sau legale, această clauză nu poate fi inclusă în legătură cu orice obligație creată asupra activelor oricăror subdiviziuni politice sau administrative ale sale, Garantul va asigura capitalul, dobîndă și celelalte costuri ale împrumutului, prompt și gratuit pentru Bancă, printr-o obligație echivalentă asupra altor active publice satisfăcătoare pentru Bancă. ... b) Cele de mai sus nu se vor aplica
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
proiectului, inseamna manualul Împrumutatului, în care șunt stabilite criteriile și direcțiile pentru realizarea proiectului, datat 17 decembrie 1993, cu modificările ulterioare efectuate cu acordul Băncii; ... d) C.P.D. înseamnă Casă Personalului Didactic (centre de pregătire a profesorilor), înființate de Împrumutat în subdiviziunile administrative relevante ale României în scopul sprijinirii perfecționării profesionale a profesorilor. Articolul 2 Împrumutul Secțiunea 2.01. - Bancă este de acord să împrumute Împrumutatului, în termenii și în condițiile prezentate sau menționate în prezentul acord, diferite valute care vor avea
ACORD DE ÎMPRUMUT din 23 mai 1994 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137378_a_138707]
-
făcînd excepție de la cele prevăzute la paragraful 2 al art. 31, dispozițiile paragrafului 1 al art. 8 se vor aplica cu referire la veniturile realizate la perioadele de impunere care încep cu sau de la 1 ianuarie 1969; ... f) că expresia subdiviziune politică sau administrativă, folosită în textul convenției, cînd se referă la România trebuie înțeleasă că subdiviziune administrativ-teritorială. ... Făcut în București la 14 ianuarie 1977, în două exemplare în limba română și în limba italiană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru
PROTOCOL ADIŢIONAL din 14 ianuarie 1977 la Convenţia dintre Republica Socialistă România şi Republica Italiana pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133329_a_134658]
-
8 se vor aplica cu referire la veniturile realizate la perioadele de impunere care încep cu sau de la 1 ianuarie 1969; ... f) că expresia subdiviziune politică sau administrativă, folosită în textul convenției, cînd se referă la România trebuie înțeleasă că subdiviziune administrativ-teritorială. ... Făcut în București la 14 ianuarie 1977, în două exemplare în limba română și în limba italiană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru guvernul Republicii Socialiste România, Florea Dumitrescu Pentru guvernul Republicii Italiene, Filippo Maria Pandolfi -----
PROTOCOL ADIŢIONAL din 14 ianuarie 1977 la Convenţia dintre Republica Socialistă România şi Republica Italiana pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133329_a_134658]
-
Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante, al subdiviziunilor lor politice sau administrative și al organizațiilor lor locale, indiferent de sistemul de percepere. 2. Sînt considerate impozite pe venit și pe avere impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
și creditul generator de dobînzi se leaga efectiv de ele. În acest caz dobînzile sînt impozabile în acest celălalt stat contractant potrivit propriei legislații. 6. Dobînzile sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune politică sau administrativă a sa, o organizație locală a sa sau un rezident al acestui stat. Cu toate acestea, cînd plătitorul dobînzilor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu stabil
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
și bunurile generatoare de redevențe sînt legate efectiv de ele. În acest caz, redevențele sînt impozabile în acest celălalt stat contractant după legislația proprie. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este statul însuși, o subdiviziune politică sau administrativă a sa, o organizație locală a sa sau un rezident al acestui stat. Cu toate acestea, cînd plătitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu stabil
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
fixe situate acolo și comisioanele sînt legate efectiv de ele. În acest caz, comisioanele sînt impozabile în acest celălalt stat contractant după legislația proprie. 5. Comisioanele se considera că provin dintr-un stat contractant cînd debitorul este statul însuși, o subdiviziune politică sau administrativă a sa, organizație locală a sa sau un rezident al acestui stat. Totuși, cînd debitorul comisioanelor, fie că este rezident sau nu al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu stabil pentru ale cărui
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
celelalte remunerații asemănătoare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru un serviciu prestat în trecut sînt impozabile numai în acest stat. Articolul 20 Funcții publice 1. a) Remunerațiile, altele decît pensiile, plătite de un stat contractant sau de o subdiviziune politică sau administrativă a sa ori de o organizație locală a sa unei persoane fizice, pentru servicii prestate respectivului stat sau menționatelor subdiviziuni sau organizații locale, sînt impozabile numai în acest stat. b) Totuși, aceste remunerații sînt impozabile numai în
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
20 Funcții publice 1. a) Remunerațiile, altele decît pensiile, plătite de un stat contractant sau de o subdiviziune politică sau administrativă a sa ori de o organizație locală a sa unei persoane fizice, pentru servicii prestate respectivului stat sau menționatelor subdiviziuni sau organizații locale, sînt impozabile numai în acest stat. b) Totuși, aceste remunerații sînt impozabile numai în celălalt stat contractant dacă serviciile sînt prestate în acest stat și beneficiarul remunerației este un rezident al acestui din urmă stat care: ... (i
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
din urmă stat care: ... (i) are cetățenia acestui stat, sau (îi) nu a devenit rezident al acestui stat cu singurul scop de a-i pune la dispoziție serviciile sale. 2. a) Pensiile plătite de un stat contractant sau de o subdiviziune politică sau administrativă a sa sau de o organizație locală a sa, fie direct fie prin prelevare din fondurile pe care acestea le-au constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate respectivului stat sau respectivei subdiviziuni sau organizații locale, sînt
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
contractant sau de o subdiviziune politică sau administrativă a sa sau de o organizație locală a sa, fie direct fie prin prelevare din fondurile pe care acestea le-au constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate respectivului stat sau respectivei subdiviziuni sau organizații locale, sînt impozabile numai în acest stat. b) Totuși, aceste pensii sînt impozabile numai în celălalt stat contractant cînd beneficiarul este un rezident al acestui stat și are cetățenia acestuia. ... 3. Dispozițiile art. 16, 17 și 19 se
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
este un rezident al acestui stat și are cetățenia acestuia. ... 3. Dispozițiile art. 16, 17 și 19 se aplică remunerațiilor sau pensiilor plătite pentru servicii prestate în cadrul unei activități industriale sau comerciale exercitată de un stat contractant sau de o subdiviziune politică sau administrativă a sa sau de o organizație locală a sa. Articolul 21 Profesori, învățători și cercetători Remunerațiile profesorilor și ale celorlalți membri ai corpului didactic, rezidenți ai unui stat contractant și care stau temporar în celălalt stat contractant
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
persoanelor care sînt rezidente ale unuia dintre statele contractante sau ale fiecăruia dintre cele două state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante, al subdiviziunilor lor administrativ-teritoriale și al colectivităților lor locale, indiferent de sistemul de percepere. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și pe avere impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv impozitele
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
care sînt legate efectiv creanțele generatoare de dobînzi. În această situație sînt aplicabile, după caz, dispozițiile art. 7 sau ale art. 15. 6. Dobînzile sînt considerate că provenind din unul dintre statele contractante cînd debitorul este chiar acest stat, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acelui stat. Totuși, cînd debitorul dobînzilor, fie că este sau nu rezident al unuia dintre statele contractante, are în unul dintre statele contractante un sediu stabil în legătură cu care a fost contractat împrumutul
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
legat efectiv dreptul său bunul generator de redevențe. În această situație sînt aplicabile, după caz, dispozițiile art. 7 sau ale art. 15. 5. Redevențele sînt considerate că provenind din unul dintre statele contractante cînd debitorul este chiar acest stat, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acelui stat. Cu toate acestea, cînd debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unuia dintre statele contractante, are în unul dintre statele contractante un sediu stabil pentru care a fost
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
acolo și de care sînt legate efectiv comisioanele. În această situație sînt aplicabile, după caz, dispozițiile art. 7 sau ale art. 15. 5. Comisioanele sînt considerate că provenind din unul dintre statele contractante dacă plătitorul este chiar acest stat, o subdiviziune administrativ - teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acestui stat. Totuși, daca debitorul comisioanelor, fie că este sau nu rezident al unuia dintre statele contractante, are în unul dintre statele contractante un sediu stabil în legătură cu care a fost contractata
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
statele contractante și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant nu sînt impozabile decît în acest celălalt stat. Articolul 20 Remunerații și pensii publice 1. a) Remunerațiile, altele decît pensiile, plătite de unul dintre statele contractante sau de una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități locale unei persoane fizice pentru servicii prestate acestui stat sau acestei subdiviziuni sau colectivități, nu sînt impozabile decît în acest stat. b) Totuși, aceste remunerații sînt impozabile numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
celălalt stat. Articolul 20 Remunerații și pensii publice 1. a) Remunerațiile, altele decît pensiile, plătite de unul dintre statele contractante sau de una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități locale unei persoane fizice pentru servicii prestate acestui stat sau acestei subdiviziuni sau colectivități, nu sînt impozabile decît în acest stat. b) Totuși, aceste remunerații sînt impozabile numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acest stat și dacă primitorul remunerației este rezident al acestui stat care: ... (i) posedă naționalitatea
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
primitorul remunerației este rezident al acestui stat care: ... (i) posedă naționalitatea acelui stat, sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Pensiile plătite de către unul dintre statele contractante sau de una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități locale, fie direct, fie prin prelevarea din fondurile pe care le-a constituit, unei persoane fizice, pentru serviciile prestate acestui stat sau acestei subdiviziuni sau colectivități, nu sînt impozabile decît în acest stat. b) Totuși, aceste
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
a) Pensiile plătite de către unul dintre statele contractante sau de una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități locale, fie direct, fie prin prelevarea din fondurile pe care le-a constituit, unei persoane fizice, pentru serviciile prestate acestui stat sau acestei subdiviziuni sau colectivități, nu sînt impozabile decît în acest stat. b) Totuși, aceste pensii nu sînt impozabile decît în celălalt stat contractant, daca beneficiarul este rezident al acestui stat și dacă posedă naționalitatea acestuia. ... 3. Dispozițiile art. 16, 17 și 19
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
al acestui stat și dacă posedă naționalitatea acestuia. ... 3. Dispozițiile art. 16, 17 și 19 se aplică remunerațiilor sau pensiilor plătite pentru servicii prestate în cadrul unei activități industriale sau comerciale exercitate de unul dintre statele contractante sau de una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități locale. Articolul 21 Profesori, studenți și stagiari 1. Orice remunerații ale profesorilor și altor membri ai personalului didactic, rezidenți ai unuia dintre statele contractante, care locuiesc temporar în celălalt stat contractant pentru a preda sau pentru
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]