15,379 matches
-
teritoriul lor și la nivel internațional; (b) desemnează un punct de contact însărcinat cu împărtășirea informațiilor referitoare la prezenta convenție; (c) împărtășesc și schimbă informații cu privire la protecția și promovarea diversității expresiilor culturale. Articolul 10 Educarea și sensibilizarea publicului Părțile: (a) favorizează și dezvoltă înțelegerea importanței protecției și a promovării diversității expresiilor culturale, în special prin programe de educație și sensibilizare crescută a publicului; (b) cooperează cu celelalte părți și organizații internaționale și regionale în vederea atingerii obiectivului prezentului articol; (c) se angajează
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
civilă, organizațiile neguvernamentale și sectorul privat, precum și parteneriatele dintre entitățile menționate anterior, în vederea favorizării și a promovării diversității expresiilor culturale; (d) să promoveze utilizarea noilor tehnologii, să încurajeze parteneriatele pentru a consolida împărtășirea de informații și înțelegerea culturală, precum și să favorizeze diversitatea expresiilor culturale; (e) să încurajeze încheierea unor acorduri de coproducție și codistribuție. Articolul 13 Integrarea culturii în dezvoltarea durabilă Părțile se angajează să integreze cultura în politicile lor de dezvoltare, la toate nivelurile, în vederea creării unor condiții propice dezvoltării
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
încheierea unor acorduri de coproducție și codistribuție. Articolul 13 Integrarea culturii în dezvoltarea durabilă Părțile se angajează să integreze cultura în politicile lor de dezvoltare, la toate nivelurile, în vederea creării unor condiții propice dezvoltării durabile și, în acest cadru, să favorizeze aspectele legate de protecția și promovarea diversității expresiilor culturale. Articolul 14 Cooperarea pentru dezvoltare Părțile se angajează să susțină cooperarea pentru dezvoltare durabilă și reducerea sărăciei, în special în ceea ce privește nevoile specifice ale țărilor în curs de dezvoltare, în vederea favorizării emergenței
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
un astfel de dialog; (b) să determine condițiile de liberalizare progresivă a comerțului cu produse, servicii și capitaluri; (c) să promoveze comerțul și expansiunea unor relații economice și sociale armonioase între părți, în special prin dialog și cooperare, pentru a favoriza dezvoltarea și prosperitatea Libanului și a populației sale; (d) să promoveze cooperarea în domeniile economic, social, cultural, financiar și monetar; (e) să promoveze cooperarea în alte domenii de interes reciproc. Articolul 2 Relațiile dintre părți, precum și toate dispozițiile prezentului acord
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
între întreprinderi, în special prin utilizarea de rețele și instrumente comunitare pentru promovarea cooperării industriale și a parteneriatului, ― accesul mai ușor la creditare pentru finanțarea investiției, ― punerea la dispoziție a serviciilor de informare și asistență, ― valorificarea resurselor umane pentru a favoriza inovația și crearea de proiecte și de activități economice. Articolul 47 Promovarea și protejarea investițiilor 1. Cooperarea urmărește consolidarea fluxului de capital, de expertiză și de tehnologie înspre Liban, în special prin: (a) mecanisme adecvate de identificare a oportunităților de
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
înființării de asociații în participațiune (în special pentru IMM-uri) și, după caz, încheierea de acorduri între statele membre și Liban; (d) instituirea de mecanisme de încurajare și de promovare a investițiilor; (e) după caz, stabilirea unui cadru juridic care favorizează investițiile între cele două părți, prin încheierea, între Liban și statele membre, a unor acorduri de protejare a investițiilor și a unor acorduri menite să evite dubla impunere. 2. Cooperarea se poate extinde la elaborarea și punerea în aplicare a
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
special: (a) conservarea și restaurarea patrimoniului istoric și cultural (monumente, situri, obiecte, cărți și manuscrise rare etc.); (b) schimb de expoziții și de artiști; (c) fomarea persoanelor care lucrează în domeniul culturii. (2) În domeniul mediilor audiovizuale, cooperarea urmărește să favorizeze cooperarea din domenii cum sunt coproducția și formarea. Părțile caută modalități de încurajare a participării Libanului la inițiativele comunitare din acest sector. (3) Părțile convin că programele culturale existente în Comunitate și în unul sau mai multe dintre statele membre
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
achita taxa la achiziție. (136) Autoritățile publice indiene au afirmat, de asemenea, că, deși limitate la anumite regiuni mai puțin dezvoltate din punct de vedere economic care aparțin teritoriilor din Punjab și Gujarat, sistemele nu trebuie considerate specifice, deoarece nu favorizează anumite întreprinderi în cadrul acestor regiuni desemnate. Cu toate acestea, au admis că sistemele nu sunt deschise tuturor tipurilor de producție în aceste regiuni. Faptul că sistemul propus de către stat este limitat la întreprinderile situate în zone special desemnate în acest
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
aceste regiuni. Faptul că sistemul propus de către stat este limitat la întreprinderile situate în zone special desemnate în acest scop pe teritoriul său și că face, astfel, obiectul unei restricții regionale, constituie o specificitate în sine. Acest tip de sistem favorizează în mod clar anumite întreprinderi față de altele, deoarece o întreprindere stabilită într-o regiune eligibilă poate beneficia de un ajutor pe care concurentul său situat într-o regiune neeligibilă nu îl poate obține. Această diferențiere nu este obiectivă în sensul
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
face obiectul unor măsuri compensatorii în cadrul acestui sistem. IV. Valoarea subvențiilor care fac obiectul unor măsuri compensatorii (151) Societățile asociate sunt considerate în mod constant drept o singură entitate pentru stabilirea ratei subvenției. De fapt, calculul ratelor individuale ar putea favoriza evitarea măsurilor compensatorii și le-ar putea face ineficiente, permițând producătorilor asociați să exporte către Comunitate prin intermediul societății cu rata individuală cea mai mică. Pentru evitarea unei astfel de situații, se calculează mai întâi o valoare a subvenției individuale pe
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
nu au, sub nici o formă, ca obiectiv închiderea pieței comunitare pentru produsele originare din RPC, ci, mai degrabă, restabilirea condițiilor echitabile denaturate prin practicile comerciale neloiale. Astfel, măsurile ar putea permite singurului producător comunitar să-și continue activitățile și ar favoriza concurența globală pe piața comunitară. (44) În lipsa altor informații sau argumente în mod esențial noi, se confirmă conținutul considerentelor 114-132 din regulamentul provizoriu. H. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (45) După luarea la cunoștință a concluziilor provizorii, un producător-exportator a
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
poate dispune în următoarele situații: a) titularul a verificat și a acceptat lucrările executate sub nivelul stabilit pentru cerințele fundamentale stabilite prin Legea nr. 10/1995 , republicată, cu modificările ulterioare, și care au dus la un caz de accident tehnic favorizat de neefectuarea corectă a verificărilor de calitate de către acesta, accident soldat cu victime umane în perioada de execuție și de utilizare, sau care au dus la afectarea integrității corporale cu consecințe iremediabile; ... b) titularul a verificat și a acceptat lucrările
PROCEDURĂ din 31 august 2016 privind autorizarea şi exercitarea dreptului de practică a responsabililor tehnici cu execuţia lucrărilor de construcţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275518_a_276847]
-
92 (Poseican)4 interzic reexportul și reexpedierea produselor care fac obiectul regimului specific de aprovizionare, cu excepția câtorva cazuri excepționale. (2) Regulamentele (CE) nr. 1452/2001 și (CE) nr. 1453/2001 autorizează exporturile de produse transformate spre țări terțe pentru a favoriza comerțul regional și expedierile tradiționale de produse transformate. (3) Regulamentul (CE) nr. 1454/2001 autorizează exporturile și expedierile tradiționale de produse transformate. Acesta autorizează și exporturile de produse ca atare sau de produse rezultate din ambalarea acestora la nivel local
32004R1690-ro () [Corola-website/Law/293145_a_294474]
-
informează comitetul menționat la articolul 11 alineatul (1) cu privire la publicarea acestora. (c) la alineatul (6), literele (d) și (e) se înlocuiesc cu următorul text: "(d) sunt capabile să promoveze larga aplicare și difuzare a practicilor, tehnologiilor și/sau produselor ce favorizează protecția mediului; (e) vizează dezvoltarea și transferul tehnologiilor sau metodelor inovatoare care pot fi utilizate în situații identice sau similare, în special în noile statele membre;" (d) alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text: "(8) La inițiativa Comisiei: (a) și
32004R1682-ro () [Corola-website/Law/293143_a_294472]
-
a instalațiilor portuare cuprinde dispozițiile obligatorii la care se face referire în capitolul XI-2 din Convenția internațională privind siguranța vieții pe mare din 1974, modificată. 1.2 Obiective Obiectivele prezentului Cod sunt următoarele: .1 instituirea unui cadru internațional care să favorizeze cooperarea între guvernele contractante, organismele publice, administrațiile locale și sectoarele maritim și portuar în vederea detectării amenințărilor la adresa securității și luării măsurilor de prevenire a incidentelor de securitate care pot afecta navele sau instalațiile portuare utilizate în transportul maritim internațional; .2
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
a primit o cerere de reexaminare a expirării măsurilor, prezentată la 9 ianuarie 2003 de către Eurometaux (denumit în continuare "reclamant"), în numele producătorilor reprezentând o proporție majoră, în speță peste 80 %, din producția comunitară totală. Cererea susținea că expirarea măsurilor ar favoriza probabil continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei comunitare. (5) Hotărând, după consultarea comitetului consultativ, că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unei reexaminări, Comisia a început o anchetă în temeiul articolului 11 alineatul (2
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
părți și participanților acesteia li se acordă drepturile de proprietate intelectuală în conformitate cu aceste principii. 4. În timp ce menține condițiile de concurență în domeniile prevăzute de acord, fiecare parte se asigură că drepturile dobândite în temeiul prezentului acord sunt exercitate astfel încât să favorizeze în special: (i) difuzarea și utilizarea informațiilor produse, comunicate sau puse la dispoziție în orice alt mod, în temeiul acordului; (ii) adoptarea și punerea în aplicare a standardelor internaționale. II. OPERE PROTEJATE PRIN DREPTURI DE AUTOR Drepturile de autor care
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
de elaborare și punere în aplicare a politicilor și a măsurilor menționate, în sfera lor de competență și în cadrul instituțional existent. (3) Părțile contractante promovează cooperarea internațională între instituțiile direct interesate în problemele legate de energie și mediu, astfel încât să favorizeze un acord privind soluționarea problemelor comune. CAPITOLUL II MĂSURI SPECIFICE Articolul 5 Economia de energie și utilizarea rațională a acesteia (1) Regiunea alpină necesită măsuri specifice pentru economisirea, distribuirea și utilizarea rațională a energiei. Aceste măsuri trebuie să țină seama
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
de proprietate intelectuală sunt dăunătoare bunei funcționări a pieței interne și nu permit să se procedeze astfel încât drepturile de proprietate intelectuală să beneficieze de un nivel de protecție echivalent pe întreg teritoriul Comunității. Această situație nu este de natură să favorizeze libera circulație în cadrul pieței interne și nici să creeze un mediu favorabil unei concurențe sănătoase. (9) Disparitățile actuale conduc de asemenea la o diminuare a dreptului material al proprietății intelectuale și la o fragmentare a pieței interne în acest domeniu
32004L0048-ro () [Corola-website/Law/292672_a_294001]
-
prevăzut de prezenta directivă, în special în ceea ce privește definirea daunelor aduse mediului. În cazul în care noțiunea în cauză derivă dintr-o altă prevedere legislativă comunitară relevantă, aceeași definiție ar trebui utilizată pentru a permite utilizarea criteriilor comune și pentru a favoriza o aplicare uniformă. (6) Speciile și habitatele naturale protejate pot fi definite, de asemenea, prin trimitere la speciile și habitatele naturale protejate în temeiul legislației interne privind conservarea naturii. Cu toate acestea, ar trebui să se țină seama de situațiile
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
de introducere pe piață care nu se achită de aceste obligații să facă obiectul unor sancțiuni eficiente, proporționale și cu efect de descurajare. Articolul 105 (1) Agenția, în colaborare cu statele membre și Comisia, instituie o rețea informatică pentru a favoriza schimbul de informații legate de farmacovigilență privind medicamentele introducere pe piață în Comunitate pentru a permite autorităților competente să dispună de informații în același timp. (2) Cu ajutorul rețelei prevăzute la alineatul (1), statele membre iau măsuri pentru ca rapoartele cu privire la prezumatele
32004L0027-ro () [Corola-website/Law/292651_a_293980]
-
pentru ca rapoartele referitoare la prezumatele reacții adverse grave survenite pe teritoriul lor să fie puse prompt la dispoziția titularului autorizației de introducere pe piață, și cel mult în decurs de 15 zile de la notificarea lor. Articolul 106 (1) Pentru a favoriza schimbul de informații legate de farmacovigilență în Comunitate, Comisia, după consultarea Agenției, a statelor membre și a părților interesate, elaborează orientările cu privire la colectarea, verificarea și prezentarea rapoartelor privind reacțiile adverse, inclusiv cerințele tehnice pentru schimbul electronic de informații legate de
32004L0027-ro () [Corola-website/Law/292651_a_293980]
-
European1, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat2, întrucât: (1) Directiva 2003/87/CE3 stabilește un sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității ("sistemul comunitar") pentru a favoriza reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră în condiții eficiente din punct de vedere economic și performante ca preț, luând în considerare faptul că, pe termen lung, emisiile de gaze cu efect de seră la nivel mondial vor trebui
32004L0101-ro () [Corola-website/Law/292719_a_294048]
-
decurg din jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene. (17) Principiul egalității de tratament privind accesul la bunuri și servicii nu necesită ca serviciile furnizate să fie întotdeauna împărțite între bărbați și femei, cu condiția ca această furnizare să nu favorizeze vreunul dintre sexe. (18) Utilizarea factorilor actuariali în ceea ce privește sexul este foarte răspândită în furnizarea serviciilor de asigurare și a altor servicii financiare conexe. În vederea garantării egalității de tratament între bărbați și femei, utilizarea sexului ca factor actuarial nu ar trebui
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
un sistem de depunere și stocare a informațiilor în fiecare stat membru. (24) Orice obligație impusă unui emitent de a traduce toate informațiile periodice și permanente în limbile tuturor statelor membre în care sunt admise la tranzacționare titlurile sale nu favorizează integrarea piețelor de valori mobiliare, ci are ca efect descurajarea admiterii transfrontaliere de valori mobiliare la tranzacționare pe piețele reglementate. În consecință, emitentul ar trebui, în anumite cazuri, să fie autorizat să furnizeze această informație în limba folosită, în general
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]