15,554 matches
-
în articolul menționat sunt prestațiile familiale franceze care trebuie plătite salariatului de la 16 noiembrie 1989. (c) În cazul în care cuantumul prestațiilor familiale franceze, cu excepția celor care fac obiectul unei plăți unice (acestea nu sunt luate în considerare la realizarea comparației), este într-o anumită lună superioară sau egală cu cuantumul garantat, dreptul la acest cuantum încetează definitiv. În ceea ce privește condiția prevăzută în art. 94 alin. (9) de a rămâne sub incidența legislației franceze, nu se iau în considerare întreruperile de activitate
jrc1714as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86862_a_87649]
-
de reședință plătește un supliment egal cu diferența cuantumul garantat și aceste prestații. În cazul în care cuantumul prestațiilor familiale franceze este nul, suplimentul plătit de instituția din locul de reședință este egal cu cuantumul garantat. (c) Pentru a efectua comparația menționată în paragraful anterior, instituția competentă franceză convertește în moneda sa cuantumul garantat, utilizând rata de schimb prevăzută în art. 107 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr.574/72. Se ia în considerare rata de schimb aplicabilă la 16 noiembrie
jrc1714as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86862_a_87649]
-
națională. 5. În cazul recalculării cuantumului garantat, în condițiile menționate în alin. (1) lit. (d) a treia teză, instituția din locul de reședință eliberează încă o dată dovada menționată în alin. (2) lit. (a). Instituția competentă franceză face atunci o nouă comparație, astfel cum se indică în alin. (2) lit. (b) și (c). 6. Finanțarea comună a cheltuielilor legate de plata alocațiilor care alcătuiesc cuantumul garantat în conformitate cu art. 94 alin. (9) din Regulamentul (CEE) nr.1408/71 se face în felul următor
jrc1714as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86862_a_87649]
-
economiei de piață. Cu toate acestea, ar trebui observat că auditorii au semnalat, în rapoartele lor anuale, faptul că conturile a două dintre cele patru societăți care fac obiectul anchetei au fost întocmite cu încălcarea standardelor contabile chineze. (32) În ceea ce privește comparația cu dolarul american, două aspecte rețin atenția. În primul rând, chiar dacă societățile care fac obiectul anchetei efectuează majoritatea tranzacțiilor în dolari americani, acelea care nu respectă IAS 21 le efectuează și în alte monede și, în acest caz, fluctuațiile pot
32005R0128-ro () [Corola-website/Law/294061_a_295390]
-
în considerare toate costurile, în special costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, suportate între import și revânzare, precum și o marjă de profit corespunzătoare profitului mediu realizat de către importatorii independenți de produse în cauză care au cooperat. 5. Comparația (50) Comparația dintre valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivel franco fabrică și la același nivel comercial. În vederea unei comparații echitabile, s-au luat în considerare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, diferențele
32005R0128-ro () [Corola-website/Law/294061_a_295390]
-
toate costurile, în special costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, suportate între import și revânzare, precum și o marjă de profit corespunzătoare profitului mediu realizat de către importatorii independenți de produse în cauză care au cooperat. 5. Comparația (50) Comparația dintre valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivel franco fabrică și la același nivel comercial. În vederea unei comparații echitabile, s-au luat în considerare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, diferențele cu privire la care
32005R0128-ro () [Corola-website/Law/294061_a_295390]
-
profit corespunzătoare profitului mediu realizat de către importatorii independenți de produse în cauză care au cooperat. 5. Comparația (50) Comparația dintre valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivel franco fabrică și la același nivel comercial. În vederea unei comparații echitabile, s-au luat în considerare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, diferențele cu privire la care s-a demonstrat că afectează prețurile și comparabilitatea acestora. Pe această bază s-au operat, atunci când s-au justificat, ajustări în temeiul
32005R0128-ro () [Corola-website/Law/294061_a_295390]
-
Majorarea de preț necesară s-a determinat prin compararea prețului de import mediu ponderat, utilizat pentru stabilirea subcotării, cu prețul mediu care să nu fie prejudiciabil al produselor vândute de industria comunitară pe piața Comunității. Eventualele diferențe rezultate din această comparație au fost apoi exprimate în procent din valoarea CIF (cost, asigurare și navlu) medie la import. În toate cazurile, acestea au fost superioare marjei de dumping constatate. 2. Măsurile provizorii (124) Întrucât nivelul de eliminare a prejudiciului este superior marjei
32005R0128-ro () [Corola-website/Law/294061_a_295390]
-
Comunitate efectuate de către producătorii-exportatori chinezi vizați au fost realizate direct către clienți independenți din Comunitate, astfel încât prețul de export s-a stabilit, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, pe baza prețurilor efectiv plătite sau de plătit. 5. COMPARAȚIA (61) Valoarea normală și prețurile de export au fost comparate în condiția de livrare franco fabrică și la același nivel comercial. În sensul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut, în mod corespunzător seama
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
alineatul (8) din regulamentul de bază, pe baza prețurilor efectiv plătite sau de plătit. 5. COMPARAȚIA (61) Valoarea normală și prețurile de export au fost comparate în condiția de livrare franco fabrică și la același nivel comercial. În sensul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut, în mod corespunzător seama, sub forma de ajustări, de diferențele care afectau prețurile și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. S-au acordat ajustări
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
care au cooperat și care beneficiază de statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață (67) În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, marja de dumping pentru fiecare producător-exportator s-a stabilit pe baza unei comparații între valoarea normală medie ponderată și prețul de export mediu ponderat pentru fiecare tip de produs, astfel cum au fost stabilite mai sus. (68) Marjele de dumping provizorii, în ceea ce privește producătorii-exportatori care au cooperat și care au obținut statutul de societate
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
Yongli Chemical 24,4 % 6.2. Pentru toți ceilalți producători-exportatori (69) Pentru a calcula marja de dumping care se aplică la nivel național tuturor celorlalți exportatori din RPC, Comisia a stabilit mai întâi gradul de cooperare. S-a efectuat o comparație între importurile totale ale produsului în cauză originar din RPC, determinate pe baza datelor Eurostat, și răspunsurile la chestionare efectiv primite de la exportatorii din RPC care nu au obținut statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
pe piața comunitară, ajustate la nivelul franco fabrică, au fost comparate cu prețurile de export medii ponderate care corespund importurilor în cauză, stabilite pe o bază CIF și ajustate în mod corespunzător în ceea ce privește drepturile vamale și costurile posterioare importului. Această comparație a vizat prețurile nete după deducerea rabaturilor și reducerilor. (79) Spre deosebire de produsele importate din RPC, industria comunitară garantează un produs stabil care corespunde specificațiilor clientului și care conține întotdeauna un nivel identic de impurități și oferă servicii post-vânzare, în special
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
realizat în cursul ultimilor ani. În afară de aceasta, cea mai reactivă categorie de carbonat de bariu reprezintă mai puțin de 5 % din vânzările industriei comunitare. Prin urmare, s-a considerat că nu era necesară o ajustare în ceea ce privește diferențele de reactivitate. (81) Comparația a arătat că în cursul perioadei de anchetă, produsul în cauză originar din RPC s-a vândut în Comunitate la prețuri mai mici cu 28 % până la 31 % față de cele ale industriei comunitare, atunci când sunt exprimate ca un procent din ultimele
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
neprejudiciabil s-a obținut prin ajustarea prețurilor de vânzare ale industriei comunitare pentru a se ține seama de pierderile reale în cursul perioadei de anchetă și prin adăugarea marjei de profit menționate anterior. Orice diferență care a rezultat din această comparație a fost apoi exprimată ca un procent al valorii totale a importurilor CIF. (136) Întrucât nivelul de eliminare a prejudiciului este superior marjei de dumping stabilite, măsurile provizorii trebuie să se întemeieze pe aceasta din urmă. 2. MĂSURILE PROVIZORII (137
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
prețul de export a fost stabilit pe baza prețurilor plătite efectiv sau care urmau să fie plătite pentru produsul în cauză vândut la export în Comunitate primului client independent, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază. 1.4. Comparația (22) Valoarea normală și prețul de export au fost comparate la nivelul franco fabrică. În sensul unei comparații echitabile, s-au luat în considerare în mod corespunzător, sub formă de ajustări, diferențele care afectau comparabilitatea prețurilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
produsul în cauză vândut la export în Comunitate primului client independent, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază. 1.4. Comparația (22) Valoarea normală și prețul de export au fost comparate la nivelul franco fabrică. În sensul unei comparații echitabile, s-au luat în considerare în mod corespunzător, sub formă de ajustări, diferențele care afectau comparabilitatea prețurilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. (23) Prin urmare, în cazul în care erau aplicabile și susținute prin elemente
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
1.5. Marja de dumping (24) În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, valoarea normală medie ponderată ajustată pe tip de produs a fost comparată cu prețul de export mediu ponderat ajustat pentru fiecare tip corespunzător. (25) Această comparație a demonstrat existența unui dumping. Marja de dumping, exprimată ca procent din prețul CIF frontieră comunitară, înainte de vămuire, se stabilește după cum urmează: Mechel Željezara Ltd 38,9 %. (26) Această marjă de dumping este mai mică decât cea constatată la data
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
stabilită într-o țară terță. Prin urmare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, prețul de export a fost calculat pe baza prețurilor de revânzare practicate de aceste societăți comerciale către primii clienți independenți din Comunitate. 2.6. Comparația (47) În sensul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-au luat în considerare în mod corespunzător, sub formă de ajustări, diferențele cu privire la care s-a afirmat și demonstrat că afectau comparabilitatea prețurilor. Aceste ajustări au
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
Prin urmare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, prețul de export a fost calculat pe baza prețurilor de revânzare practicate de aceste societăți comerciale către primii clienți independenți din Comunitate. 2.6. Comparația (47) În sensul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-au luat în considerare în mod corespunzător, sub formă de ajustări, diferențele cu privire la care s-a afirmat și demonstrat că afectau comparabilitatea prețurilor. Aceste ajustări au fost efectuate, în cazul în
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
de încărcare și de costuri auxiliare, precum și de comisioane. Ajustările prețului de export referitoare la costurile de transport în țara exportatoare, costul asigurării, cheltuielile de încărcare și costurile auxiliare au fost operate pe baza costurilor stabilite pentru țara analogă. (48) Comparația între valoarea normală și prețul de export s-a efectuat la nivelul franco fabrică. 2.7. Marja de dumping (49) În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, valoarea normală medie ponderată ajustată pe tipul de produs, corespunzătoare celei
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
medie ponderată ajustată pe tipul de produs, corespunzătoare celei a producătorului din țara analogă, Mechel Željezara Ltd, a fost comparată cu prețul de export mediu ponderat ajustat, practicat de societăți pentru fiecare tip corespunzător din produsul în cauză. (50) Această comparație a dovedit existența unui dumping. Marjele de dumping, exprimate ca procent din prețul CIF frontieră comunitară, înainte de vămuire, se stabilesc după cum urmează: Dnipropetrovsk Tube Works, Dnipropetrovsk 91,0 % OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, Dnipropetrovsk și CJSC Nikopolsky seamless tubes plant
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
5 % în cursul perioadei de anchetă. 5.3. Prețul de import și subcotarea (66) S-au comparat prețurile de vânzare practicate pe piața Comunității în cursul perioadei de anchetă de către industria comunitară și de către producătorii-exportatori din țările în cauză. Această comparație a avut ca obiect prețurile din care s-au dedus reducerile și rabaturile. Prețurile industriei comunitare au fost ajustate la nivelul franco fabrică, în timp ce prețurile importurilor au fost stabilite ca fiind prețurile CIF frontieră comunitară, cu drepturile de import achitate
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
prețurile CIF frontieră comunitară, cu drepturile de import achitate, cu dreptul antidumping neachitat, ajustate pentru a lua în considerare nivelul comercial și cheltuielile de manipulare, pe baza informațiilor colectate în timpul anchetei, în special de la importatorii independenți care au cooperat. (67) Comparația a demonstrat că, în cursul perioadei de anchetă, produsul în cauză importat a fost vândut în Comunitate la prețuri mai mici decât cele ale industriei comunitare, antrenând o subcotare de 34,1 % pentru Ucraina și de 23,3 % pentru Croația
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
obținut adăugând la costul de producție marja de profit de 5 % menționată anterior. (126) Majorarea necesară a prețurilor s-a stabilit comparând prețul de import mediu ponderat, folosit pentru stabilirea subcotării, și prețul mediu neprejudiciabil. Eventualele diferențe rezultate din această comparație au fost apoi exprimate în procent din valoarea CIF medie la import. 2. Modificarea măsurilor (127) Având în vedere cele menționate anterior, se consideră că drepturile antidumping în vigoare la importurile produsului în cauză originar din Croația și Ucraina ar
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]