14,576 matches
-
proba; (c) transmite fără întârziere raportul de inspecție autorităților sale. 2. Statul membru care efectuează inspecția transmite fără întârziere originalul raportului de inspecție Comisiei, care-l transmite apoi, cu o copie, secretariatului executiv al CICTA, autorităților competente din statul sub pavilionul căruia navighează nava inspectată. Articolul 15 Monitorizarea infracțiunilor 1. Când un stat membru este avertizat de o parte contractantă a CICTA sau de un alt stat membru în legătură cu o infracțiune comisă de o navă care se află sub pavilionul său
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
sub pavilionul căruia navighează nava inspectată. Articolul 15 Monitorizarea infracțiunilor 1. Când un stat membru este avertizat de o parte contractantă a CICTA sau de un alt stat membru în legătură cu o infracțiune comisă de o navă care se află sub pavilionul său, el acționează repede, în conformitate cu legislația națională, pentru a obține și a examina probele, a deschide ancheta necesară și, în măsura în care este posibil, pentru a inspecta nava. 2. Fiecare stat membru desemnează autoritatea corespunzătoare mandatată să primească probele infracțiunilor și comunică
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
pentru a obține și a examina probele, a deschide ancheta necesară și, în măsura în care este posibil, pentru a inspecta nava. 2. Fiecare stat membru desemnează autoritatea corespunzătoare mandatată să primească probele infracțiunilor și comunică Comisiei coordonatele precise. 3. Statul membru sub pavilionul căruia se află nava comunică Comisiei sancțiunile și măsurile luate referitoare la nava în cauză iar Comisia le transmite secretariatului executiv al CICTA. Articolul 16 Prelucrarea rapoartelor de inspecție 1. Fiecare stat membru acordă rapoartelor redactate de inspectorii CICTA ai
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
la navele apatride și la navele unei părți necontractante Articolul 17 Transbordările 1. Se interzice navelor comunitare de pescuit să primească la bord transbordări de specii menționate în anexa I care provin de la navele apatride sau care se află sub pavilionul părților necontractante care nu au statutul de părți, entități sau entități de pescuit cooperante. 2. Lista părților, entităților sau entităților de pescuit cooperante, adoptată de CICTA, este publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C). 3. Înainte de
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
al fiecărui an, statele membre comunică Comisiei, care la rândul ei comunică secretariatului executiv al CICTA, informațiile referitoare la activitățile de transbordare de pește din speciile menționate în anexa I efectuate în timpul anului precedent între navele care se află sub pavilionul lor și navele care se află sub pavilionul unei părți necontractante care are statutul de parte, de entitate sau de entitate de pescuit cooperantă. Articolul 18 Controlul activităților de pescuit 1. Autoritățile competente ale unui stat membru care au vizitat
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
la rândul ei comunică secretariatului executiv al CICTA, informațiile referitoare la activitățile de transbordare de pește din speciile menționate în anexa I efectuate în timpul anului precedent între navele care se află sub pavilionul lor și navele care se află sub pavilionul unei părți necontractante care are statutul de parte, de entitate sau de entitate de pescuit cooperantă. Articolul 18 Controlul activităților de pescuit 1. Autoritățile competente ale unui stat membru care au vizitat și/sau au inspectat o navă apatridă comunică
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
punerii în aplicare a măsurilor de protejare și de gestionare emise de CICTA. CAPITOLUL II MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 2 Articolul 20 Principii generale Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care sunt sub pavilionul său să respecte măsurile care se aplică în zonă. Articolul 21 Observații 1. Căpitanii navelor comunitare de pescuit autorizate să pescuiască în zonă transmit autorităților naționale observațiile lor referitoare la navele părților necontractante despre care se presupune sau se știe
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
membre comunică fără întârziere aceste informații Comisiei care le transmite apoi la CTOI. CAPITOLUL III MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 3 Articolul 22 Principii generale Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care sunt sub pavilionul său să respecte măsurile CITT transpuse în dreptul comunitar și măsurile din acordul referitor la programul internațional de protejare a delfinilor. CAPITOLUL IV Dispoziții finale Articolul 23 Măsurile necesare pentru aplicarea art. 4 alin. (2), art. 5 alin (3), art. 6
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
tuturor navelor ce operează în zona sa piscicolă, precum și faptul că, în conformitate cu legislația comunitară, începând cu 1 ianuarie 2000 navele comunitare fac obiectul unei monitorizări prin satelit, oriunde și-ar desfășura activitatea, se recomandă ca autoritățile naționale ale statului de pavilion și Republicii Madagascar să monitorizeze prin satelit navele ce operează conform Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Manadagscar cu privire la pescuitul în largul Republicii Madagascar (denumit în continuare "acordul"), după cum urmează: 1. în sensul monitorizării prin satelit, autoritățile malgașe
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
în care o navă, care pescuiește în conformitate cu acordul și face obiectul monitorizării prin satelit în temeiul legislației comunitare, intră într-o zonă piscicolă aparținând Republicii Madagascar, rapoartele de poziție ulterioare sunt imediat transmise de centrul de control al statului de pavilion centrului de monitorizare a zonelor piscicole malgașe (CMZC) la intervale de cel mult două ore. Mesajele respective sunt identificate ca rapoarte de poziție. 5. mesajele prevăzute la pct. 4 sunt transmise electronic în format X.25, fără nici un alt protocol
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
în care echipamentul de monitorizare permanentă prin satelit instalat la bordul unei nave de pescuit înregistrează o eroare tehnică sau se defectează, căpitanul navei transmite în timp util informațiile prevăzute la pct. 4 către centrul de control al statului de pavilion. În aceste circumstanțe, este necesară transmiterea unui raport de poziție la fiecare 12 ore atât timp cât nava se află într-o zonă de pescuit a Republicii Madagascar. Centrul de control al statului de pavilion sau nava de pescuit transmite imediat aceste
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
către centrul de control al statului de pavilion. În aceste circumstanțe, este necesară transmiterea unui raport de poziție la fiecare 12 ore atât timp cât nava se află într-o zonă de pescuit a Republicii Madagascar. Centrul de control al statului de pavilion sau nava de pescuit transmite imediat aceste mesaje către CMZC. Echipamentul defect este reparat sau înlocuit de îndată ce nava încheie cursa de pescuit sau în termen de o lună, cel târziu. După acest termen limită, nava respectivă nu mai poate face
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
cursa de pescuit sau în termen de o lună, cel târziu. După acest termen limită, nava respectivă nu mai poate face curse de pescuit dacă echipamentul său nu a fost reparat sau înlocuit; 7. centrele de control ale statelor de pavilion monitorizează mișcările navelor aflate în apele malgașe la intervale de două ore. Dacă navele nu sunt monitorizate conform condițiilor stabilite, CMZC este informat imediat și se aplică procedura stabilită la pct. 6; 8. dacă CMZC stabilește că statul de pavilion
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
pavilion monitorizează mișcările navelor aflate în apele malgașe la intervale de două ore. Dacă navele nu sunt monitorizate conform condițiilor stabilite, CMZC este informat imediat și se aplică procedura stabilită la pct. 6; 8. dacă CMZC stabilește că statul de pavilion nu transmite informațiile prevăzute la pct. 4, cealaltă parte este informată imediat cu privire la aceasta; 9. datele de monitorizare comunicate celeilalte părți conform prezentelor dispoziții se adresează exclusiv autorităților malgașe în scopul verificării și monitorizării flotei comunitare ce pescuiește conform acordului
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
tipul mesajului, "POS" Semnal apel radio RC M Detaliu de navă: semnal apel radio internațional al navei Numărul de referință internă IR O Detaliu de navă: numărul unic de navă al părții exprimat în codul Alfa-3 ISO al țării de pavilion urmat de număr Numărul de înregistrare externă XR O Detaliu de navă: numărul lateral al navei Latitudine LA M Detaliu de poziție: poziția navei exprimată în grade și minute N/SGGMM (WG-84) Longitudine LO M Detaliu de poziție: poziția navei
jrc5457as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90627_a_91414]
-
iau măsurile necesare pentru a garanta înregistrarea tuturor datelor pertinente în conformitate cu art. 9 din acest regulament. În plus, dacă este cazul, statele membre cooperează cu celelalte state membre pentru a obține datele complete referitoare la descărcările navelor care navighează sub pavilionul acestor state. 2. Programul lărgit (a) Parametri suplimentari * Descărcările pentru stocurile menționate în apendicele XIII, * capturile pescuitului de agrement și sportiv pentru alte stocuri decât cele menționate în apendicele XI, * pentru somon, capturile efectuate în estuare, iazuri și râuri situate
jrc5363as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90532_a_91319]
-
sau la efortul efectiv al flotelor specific comerciale 1. La nivelul programului minimal, se colectează datele după cum urmează: Fiecare program național conține un raport despre utilitatea datelor detaliate referitoare la capturi și la efortul navelor de pescuit care navighează sub pavilionul statului membru respectiv care au fost folosite de grupurile de lucru însărcinate cu evaluarea științifică din 1995 până în 2000. Acest raport examinează importanța acordată, în evaluarea finală a stocurilor, indicilor de abundență sau de efort parțial de pescuit corespunzători, posibilitatea
jrc5363as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90532_a_91319]
-
au loc descărcările este responsabil de executarea programelor de eșantionare în conformitate cu normele stabilite în prezentul articol. Dacă este necesar, statele membre cooperează cu autoritățile țărilor terțe pentru a proceda la eșantionarea biologică a descărcărilor efectuate de navele care navighează sub pavilionul acestor țări terțe. * Conform Regulamentului (CEE) nr. 2847/93, fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta culegerea tuturor datelor referitoare la activitățile navelor care navighează sub pavilionul său, indiferent de locul unde se fac descărcările. (d) Derogări de la
jrc5363as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90532_a_91319]
-
la eșantionarea biologică a descărcărilor efectuate de navele care navighează sub pavilionul acestor țări terțe. * Conform Regulamentului (CEE) nr. 2847/93, fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta culegerea tuturor datelor referitoare la activitățile navelor care navighează sub pavilionul său, indiferent de locul unde se fac descărcările. (d) Derogări de la regulile de eșantionare * Lungimi (1) Programul național al unui stat membru poate exclude evaluarea distribuirii pe lungime a descărcărilor referitoare la stocurile pentru care TAC și cotele sunt stabilite
jrc5363as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90532_a_91319]
-
în aplicare a acquis-ului comunitar revizuit în acest sector. Continuarea restructurării căilor ferate bulgare. - Continuarea alinierii și punerii în aplicare a legislației în domeniul transporturilor maritime, ținând cont de ultimele evoluții, în special consolidarea capacităților administrative, în scopul ameliorării performanțelor pavilionului național în domeniul securității maritime. Politică fiscală - Continuarea alinierii legislației în domeniul TVA, în special în ceea ce privește operațiunile scutite, dreptul deducerii și regimurile speciale. Alinierea, în mod progresiv, a legislației privind drepturile de accize, punând în special accentul pe taxele aplicate
jrc5483as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90653_a_91440]
-
între navă și terminal și prin stabilirea cerințelor de conformitate aplicabile navelor și terminalelor. (8) Pentru a îmbunătăți siguranța vrachierelor și a evita denaturarea concurenței, procedurile armonizate și criteriile de conformitate ar trebui să se aplice tuturor vrachierelor, indiferent de pavilionul pe care acestea îl arborează, și tuturor terminalelor din Comunitate la care, în condiții normale, astfel de nave acostează în scopul încărcării sau descărcării mărfurilor solide în vrac. (9) Vrachierele care acostează la terminale pentru încărcarea și descărcarea mărfurilor solide
jrc5149as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90317_a_91104]
-
În cazul în care o astfel de avarie ar putea să prejudicieze siguranța sau navigabilitatea navei, decizia privind necesitatea și urgența reparațiilor trebuie să fie luată de către autoritățile responsabile pentru controlul statului portului, în consultare cu administrația statului al cărui pavilion îl arborează nava. În vederea efectuării expertizei tehnice necesare pentru a lua o astfel de decizie, autoritățile ar trebui să aibă dreptul de a apela la o organizație recunoscută care să inspecteze avaria și să emită un aviz privind orice reparații
jrc5149as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90317_a_91104]
-
prin instituirea de: 1. cerințe armonizate de conformitate pentru navele și terminalele respective; și 2. proceduri armonizate de cooperare și comunicare între navele și terminalele respective. Articolul 2 Domeniu de aplicare Prezenta directivă se aplică: 1. tuturor vrachierelor, indiferent de pavilionul lor, care acostează la un terminal pentru încărcarea sau descărcarea mărfurilor solide în vrac; și 2. tuturor terminalelor din statele membre la care acostează vrachierele care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive. Fără a aduce atingere dispozițiilor
jrc5149as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90317_a_91104]
-
care asigură comanda unui vrachier sau un ofițer al navei desemnat de comandant pentru operațiunile de încărcare sau descărcare; 11. "organizație recunoscută" înseamnă o organizație recunoscută în conformitate cu art. 4 din Directiva Consiliului 94/57/CE7; 12. "administrația statului al cărui pavilion îl arborează nava" înseamnă autoritățile competente ale statului al cărui pavilion vrachierul are dreptul să îl arboreze; 13. "autoritatea controlului statului portului" înseamnă autoritatea competentă a statului membru împuternicită să aplice dispozițiile privind controlul, conform Directivei 95/21/CE; 14
jrc5149as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90317_a_91104]
-
de comandant pentru operațiunile de încărcare sau descărcare; 11. "organizație recunoscută" înseamnă o organizație recunoscută în conformitate cu art. 4 din Directiva Consiliului 94/57/CE7; 12. "administrația statului al cărui pavilion îl arborează nava" înseamnă autoritățile competente ale statului al cărui pavilion vrachierul are dreptul să îl arboreze; 13. "autoritatea controlului statului portului" înseamnă autoritatea competentă a statului membru împuternicită să aplice dispozițiile privind controlul, conform Directivei 95/21/CE; 14. "autoritate competentă" înseamnă o autoritate publică națională, regională sau locală împuternicită
jrc5149as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90317_a_91104]