15,723 matches
-
context moldovenesc: (considerații asupra transcierii și pronunțării) / Vlad Pohilă. - Chișinău: Știința, 1988. - 224 p. Pohilă, Vlad. Să citim, să scriem cu litere latine: [îndreptar] / Vlad Pohilă, Vitalia Vangheli-Pavlicenco. - Chișinău: Lumina, 1989. - 40 p. - (Text intercalate, cu litere rusești și litere latine). Pohilă, Vlad. Și totuși, limba română: (articole, eseuri, prefețe, recenzii)/ Vlad Pohilă. -- Chișinău: Prometeu, 2008. -- 496 p. Norme ortografice, ortoepice și de punctuație ale limbii române / Academia de Științe a R.S.S. Moldova; Ministerul științei și învățământului al R.S.S. Moldova / colectiv
Vlad Pohilă () [Corola-website/Science/312766_a_314095]
-
2007. - Nr. 8 (Apr.). - P. 10. - (În lb. rusă). Pohilă, Vlad. Le livre c’est toujors le meilleur cadeau / Vlad Pohilă // Courrier de Moldavie. - 2006. - Nr. 34 (Nov.-dec.). - P. 6. - (În lb. fr.). Pohilă, Vlad. Vozvrasenie k latinice: [grafia latină pentru ruși] / Vlad Pohilă // Russkoe slovo. - 1990. - Nr. 1. - P. 33-35; Nr. 2. - P. 38-42. - (În lb. rusă). Ciocanu, Anatol. Pohilă, Vlad / Anatol Ciocanu // Dicționarul scriitorilor români din Basarabia. 1812-2006. -Chișinău: Prut Intzernațional, 2006. - P. 355-356. - Semnat: An. C.). Dumbrăveanu
Vlad Pohilă () [Corola-website/Science/312766_a_314095]
-
mai cunoscute obiecte Messier de pe cerul nopții, alături de Praesepe și Hyadele (Ploioasele). Denumirea românească a roiului stelar "" este împrumutată din franceză: "pléiades", iar aceasta, la rândul ei, este împrumutată din greaca veche: "pleias", "pleiados", „constelație cu șapte stele”, prin intermediul limbii latine: "Pleias" ("Plias"), "Plēiadēs". Se face referire la „cele șapte fiice ale lui Atlas și ale Pleionei, urmărite prin munți de vânătorul Orion și salvate de Jupiter, care le strămută pe bolta cerului, transformate în stele”. Azi se pot număra, în
Pleiadele () [Corola-website/Science/311980_a_313309]
-
sosit aici un grup de clerici ortodocși din Transilvania (care făcea parte pe atunci din Imperiul Habsburgic), unii dintre ei devenind profesori la această instituție. Această inițiativă de încurajare a imigrației a determinat creșterea calității predării. Instituția, cunoscută în limba latină ca "Seminaria Veniamina", a dobândit prestigiu prin prezența unor profesori renumiți ca Melchisedec Ștefănescu, Neofit Scriban și Filaret Scriban). Ea a fost de asemenea "alma mater" a lui Ion Creangă (1837-1889), cunoscut mai târziu ca un scriitor important al literaturii
Biserica Schimbarea la Față - Socola din Iași () [Corola-website/Science/311981_a_313310]
-
Șăineanu, apărut în 1896 și apoi în numeroase alte ediții; "Rumänisch-Deutsches Wörterbuch" al lui H. Tiktin (3 vol., 1895-1924), dicționar istoric și etimologic, bogat în explicații și citate ilustrative; "Etymologisches Wörterbuch" al lui S. Pușcariu (1905), dicționar etimologic al elementelor latine din limba română; "Dicționarul etimologic" al lui I.A. Candrea și O. Densusianu (1907-1914), cuprinzând elementele latine ale limbii române de la A la P; "Dicționarul limbii române din trecut și de astăzi" al lui I.A. Candrea (1931). În perioada
Dicționar () [Corola-website/Science/311997_a_313326]
-
vol., 1895-1924), dicționar istoric și etimologic, bogat în explicații și citate ilustrative; "Etymologisches Wörterbuch" al lui S. Pușcariu (1905), dicționar etimologic al elementelor latine din limba română; "Dicționarul etimologic" al lui I.A. Candrea și O. Densusianu (1907-1914), cuprinzând elementele latine ale limbii române de la A la P; "Dicționarul limbii române din trecut și de astăzi" al lui I.A. Candrea (1931). În perioada 1948-1989, dicționarele românești au fost realizate de Academia Română, reorganizată și transformată în Academia Republicii Populare Române și
Dicționar () [Corola-website/Science/311997_a_313326]
-
permitându-se să fiu incluse într-o listă de mai jos. În tabele sunt prezentate doar formele simple. Timpuri compuse se crea folosind verbul auxiliar "haber", conjugat mai jos, și participiul trecut. Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "amar" (← latină , , , , ) Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "temer" Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "partir" (← latină , , , , , "a despărți", "a pleca") Verbul "ser" este derivat de la latină: , , , , dar câteva forme vin de la , , , . Diferența între "ser" și "a fi
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
se crea folosind verbul auxiliar "haber", conjugat mai jos, și participiul trecut. Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "amar" (← latină , , , , ) Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "temer" Verbul folosit pentru a arăta modelul de conjugare: "partir" (← latină , , , , , "a despărți", "a pleca") Verbul "ser" este derivat de la latină: , , , , dar câteva forme vin de la , , , . Diferența între "ser" și "a fi" este explicată mai sus. Verbul "estar" este derivat de la latină , , , . Diferența între "estar" și "a sta" este explicată mai
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
transir»", care, în Evul Mediu, însemna „"a pleca"”, „"a trece"”, „"a se scurge"”. Actualul termen francez «"transe"» provine din cuvântul englez «"trance"», care, la rândul său provine din vechiul cuvânt francez «"transe"». La rândul său, acest cuvânt provine din limba latină: "«transeō, transīre, transiī (transīvī), transitum»", cu sensul de "„a trece dintr-un loc în altul, a traversa”". Începând cu secolul al V-lea, a început să primească sensul de „"a trece de la viață la moarte"”, ca și termenul "«samadhi»", folosit
Transă () [Corola-website/Science/312092_a_313421]
-
Colegiul Reformat din Târgu Mureș, care în prezent îi poartă numele. Aici și-a petrecut peste cinci decenii din viață. În 1825 devine membru al Academiei de Științe din Pesta. a fost un talent multiplu: cunoștea mai multe limbi străine (latină, greacă, ebraică), era pasionat de pictură, muzică, literatură și în special de matematică. Din punct de vedere al concepțiilor filozofice, Bolyai era la început ateu, ca apoi să manifeste un idealism sub formă camuflată. Atras de problemele fundamentale ale geometriei
Farkas Bolyai () [Corola-website/Science/312188_a_313517]
-
-lea, de Gerard de Cremona (c. 1114 - 1187), celebru traducător al operelor arabe, devenind lucrare de referință pentru medicina europeană de mai târziu, menținându-și influența timp de 600 de ani, până în secolul al XVII-lea, fiind cunoscută sub numele latin "Concessio ei data qui componere haud valet". Astfel, medicul francez Guy de Chauliac (c. 1300 - 1368), în lucrarea sa "Chirurgia magna", citează în mai multe rânduri celebrul tratat arab. În secolul al XV-lea, numeroși medici italieni, cum ar fi
Al-Zahrawi () [Corola-website/Science/312236_a_313565]
-
permițându-i-se să primească ziare și reviste, să scrie, să primească vizite zilnice. În timpul închisorii, Slavici continuă să lucreze la documentele Hurmuzachi și chiar beneficiază de ajutorul directorului închisorii, Kovács, la corectarea de tipar a textelor maghiare, germane sau latine. Eleonora cu un copil de doi ani și așteptând un altul s-a mutat la Vacz pentru a-i fi aproape. În închisoare află despre moartea lui Eminescu la 15 iunie 1889. După eliberare merge la Grafenberg, la sanatoriul unde
Ioan Slavici () [Corola-website/Science/312204_a_313533]
-
de notație, preluat prin Boethius (începutul secolului al VI-lea) de la vechii greci ("melografia antică"), era alfabetic. Acestuia i s-au înlocuit literele grecești cu cele latine. Pe timpul lui "Severinus Boethius" se foloseau deja primele 15 litere majuscule ale alfabetului latin (de la A la P) alcătuind o scară de aproximativ două octave în registre vocale bărbătești: Întrucât cel mai grav sunet al sistemului era "La", acesta a fost notat cu prima literă din alfabet (A), așa cum se utilizează și azi în
Notație muzicală () [Corola-website/Science/311491_a_312820]
-
provine dintr-un imn medieval pe care interpreții de "cantus planus" îl invocau în cinstea protectorului lor, Sf. Ioan, pentru a nu-și pierde vocea, "instrumentul" care asigurea profesionalitatea, deci, existența lor materială. De la fiecare capăt de început al versurilor latine ale imnului s-au preluat silabele care au devenit astfel simboluri denominative ale celor șase trepte consecutive ale hexacordului - sistem melodic de bază pentru acele timpuri: Mai târziu (sec. XVII) denumirea sunetului "Ut" a fost înlocuită cu aceea de "Do
Notație muzicală () [Corola-website/Science/311491_a_312820]
-
a notelor muzicale. În stadiul următor (sec. XII și XIII) se ajunge la "notația măsurată" sau "notația proporționată", care consta din întrebuințarea unor figuri de note având între ele relații precise, matematice, privind durata, în acea artă denumită în termeni latini "ars cantus mersurabilis (figuralis)". Sunt create acum condițiile pentru ca expresia muzicală să devină relativ autonomă față de textul literar și de accentele sale gramaticale, cerând o notație specifică, independentă. Invenția tiparului în anul 1436 de către Johannes Gutenberg și a celui de
Notație muzicală () [Corola-website/Science/311491_a_312820]
-
peste 80.000 de vorbitori de neerlandeză (numită "Vlaams" sau flamandă) în apropierea orașului francez Dunkerque, la granița cu Belgia. Totuși, aceasta nu are niciun statut oficial. Olandeza este "de facto" limba oficială în Surinam. Olandeza se scrie cu ajutorul alfabetului latin format din 26 de litere, o parte dintre acestea putând fi însoțite de diverse semne diacritice. Olandeza se situează între engleză și germană, fiind mai apropiată de aceasta din urmă, mai ales în ceea ce privește gramatica. Cât despre vocabular, olandezii au împrumutat
Limba neerlandeză () [Corola-website/Science/311498_a_312827]
-
pace de la Berlin, la care România nu a putut lua parte decât printr-un protest al ministrului de externe, Mihail Kogălniceanu, colțul de sud-vest al Basarabiei este reîncorporat Rusiei. S-a suprimat legătura românilor cu țara, s-a interzis alfabetul latin și apelativul de român, Episcopia Dunării de Jos a fost retrasă la Galați, slujbele bisericești au fost admise doar în rusește, în învățămînt au fost închise iarăși toate școlile românești, adică liceul clasic complet de la Bolgrad, o școală normală, un
Cahul, Bolgrad și Ismail () [Corola-website/Science/311501_a_312830]
-
parte din copilărie, și-a petrecut-o în provincie, la Limoges, apoi la Riom, unde tatăl său a fost director al monetăriei. Pierre a învățat la College de l'Oratoire din Riom, unde s-a familiarizat, printre altele, cu literatura latină . Ca adolescent face cunostință, după câte se pare, cu scrierile lui Cervantes, Mlle de Scudery, La Calprenede, a căror influență se întrevede în romanele sale de debut. De asemenea cunoaște comediile lui Molière și ale lui Jean François Regnard. La
Pierre de Marivaux () [Corola-website/Science/311521_a_312850]
-
mulți muzicieni. La romani, în latina clasică, corurile în care se cânta în octavă se numeau "symphonici". În Evul mediu, termenului "symphonia" i se opune "diaphonia": primul indicând consonanța, în timp ce al doilea corespunde disonanța. Isidor din Sevilla (560-636) folosește cuvântul latin "symphonia" pentru a denumi un instrument de percuție cu două capete. În Franța evului mediu dezvoltat și târziu (sec. XII-XIV, "symphonie" era numele unei flașnete ("organistrum"). În Germania, spineta va fi mai târziu numită "Symphonie". Prima folosire a termenului pentru
Simfonie () [Corola-website/Science/311549_a_312878]
-
pentru a promova filmul documentar "În pat cu Madonna". Această versiune a fost de asemenea nominalizată la categoria „Cea mai bună coregrafie”, dar și la „Cel mai bun videoclip al unei artiste”. Videoclipul original a fost votat de către telespectatorii MTV Latin America, cel mai bun videoclip al tuturor timpurilor, fiind numit de către VH1, al șaselea cel mai bun videoclip al anilor '80, precum și al 61-lea cel mai bun videoclip al tuturor timpurilor. MTV l-a clasat pe locul 8 în
Like a Virgin (cântec) () [Corola-website/Science/311579_a_312908]
-
(supranumit și „Împușcătura care s-a auzit în toată lumea”) a avut loc în data de 28 iunie 1914 pe podul latin din Sarajevo. În atentat au fost uciși arhiducele Franz Ferdinand și soția sa, ducesa Sophie Albina Chotek, de către extremistul sârb Gavrilo Princip. Acesta a fost unul dintre cei șase membri ai rețelei teroriste coordonate de Danilo Ilić, care avea în
Atentatul de la Sarajevo () [Corola-website/Science/311645_a_312974]
-
derivă de la fondatorul ei, Hugo, care era cunoscut ca „Hugo Capet”. Înțelesul cuvântului Capet (mai mult o poreclă decât un nume de familie modern) este necunoscut. În timp ce etimologia populară îl identifică cu „cape”, alte ipoteze sugerează că este conectat cuvântului latin „caput” (cap), explicându-i astfel sensul de „șef” sau „căpetenie”. Numele „Capețian” a ajuns să fie aplicat de către istorici atât casei conducătoare a Franței, cât și urmașilor mai larg răspândiți pe linie masculină ai lui Hugo Capet. Nu a fost
Dinastia Capețienilor () [Corola-website/Science/311644_a_312973]
-
50 de milioane de albume, fiind declarată cel mai bine vândut artist columbian al tuturor timpurilor și una dintre cele mai cunoscute interprete de muzică latino. De asemenea, cantautoarea a fost răsplătită cu două premii Grammy și cu șapte trofee Latin Grammy pentru realizările sale muzicale. Piesele sale „Whenever, Wherever”, „La Tortura” și „Hips Don't Lie” au stabilit recorduri nedoborâte de alți muzicieni până în momentul de față. Shakira s-a născut pe data de 2 februarie 1977 în orașul Barranquilla
Shakira () [Corola-website/Science/311634_a_312963]
-
fost lansate doar în Columbia. Acesta a fost precedat de promovarea cântecului „Estoy Aquí”, primul extras pe single al materialului. Piesa s-a bucurat de succes în Statele Unite ale Americii, țară unde a ocupat locul secund în ierarhia Billboard Hot Latin Songs. La realizarea acestui proiect a contribuit și Luis Fernando Ochoa, el fiind producătorul executiv al întregului album. Înregistrările s-au desfășurat atât în Columbia cât și în S.U.A.. Lansarea oficială a materialului a avut loc în luna aprilie a
Shakira () [Corola-website/Science/311634_a_312963]
-
opt în clasamentul de muzică latino din SUA. În sprijinul albumului a venit și turneul de promovare "Pies Descalzos", care a cuprins peste douăzeci de recitaluri pe teritoriul american. În anul 1997 Shakira a fost recompensată cu trei premii Billboard Latin Music Awards, la categoriile „Albumul anului”, „Cel mai bun videoclip” și „Cel mai bun artist debutant”. La scurt timp a fost lansat discul "The Remixes", ce conține și o serie de versiuni în limba portugheză ale unor șlagăre lansate de
Shakira () [Corola-website/Science/311634_a_312963]