1,531 matches
-
somnul lui va fi socotit că o acțiune de caritate (un act de milă) de la Domnul sau pentru el ." Cel ce realizează aeastă rugăciune trebuie să facă două raka'at și apoi să își pună orice dorința vrea. Sahih al-Bukhari (Arabă: صحيح البخاري), este unul dintre Al-Kutub Al-Sittah (cele șase hadisuri majore) al Islamismului Sunnit. Aceste tradiții profetice, sau hadith, au fost colectate de către savantul persan musulman persan Muhammad al-Bukhari, după ce au fost transmise pe cale orală pentru generații. Musulmanii suniți văd
Tahajjud () [Corola-website/Science/329366_a_330695]
-
(arabă: موسم الهجرة إلى الشمال "Mawsim al-Hiǧra ilă ash-Shamăl" ) este un roman postcolonial din literatura arabă a secolului al XX-lea, de autorul sudanez Tayeb Salih. Romanul a fost publicat în anul 1966, și ilustrează viața lui Mustafa Said, care pleacă
Sezonul migrației spre nord () [Corola-website/Science/329367_a_330696]
-
care aparțineau unor personalități și califului erau de diverse nații: slavi, turci, georgieni, abisinieni și alții. În timpul domniei lui Abd al-Malik, acesta a adoptat o politică de centralizare a statului. Acest fapt a însemnat mai întâi arabizarea administrației (prin declararea arabei ca limbă oficială, înlăturând astfel greaca, persana și copta din cancelariile califatului și ale diferitelor provincii) apoi baterea unor monede proprii, dinarul de aur și dirhamul de argint. Măsurile de centralizare a statului au fost însoțite și de o revenire
Mawālá () [Corola-website/Science/329407_a_330736]
-
reprezentată de un porumbel, care erau desenate în speranța încetării conflictului între Israel și Palestina. Acest porumbel apărea în multe exemple: fie învins, plin de vânătăi, sau făcându-și bagajele. În ziua de azi, ambele lumi, cea occidentală și cea arabă sunt inundate de imagini precum cele de la televizor, reclame, filme, reviste, desene animate etc. Totuși,în istoria culturii arabe ilustrarea nu a avut un statut de care cultura occidentală se bucură. Douglas și Malti-Douglas discuta despre revistele de caricaturi,ca
Caricaturile politice arabe () [Corola-website/Science/329444_a_330773]
-
politice, conform lui Gocek, îmbinarea unei arte occidentale esențiale cu ingredientele Orientului Mijlociu a rezultat un amestec. A adăugat caricaturilor încă un strat de ambiguitate care oferea spațiu lecturilor facultative.Faptul că acele caricaturi politice nu sunt forme de artă arabe autentice nu înseamnă că ele sunt imitații. Există unele asemănări și un vocabular vizual împărtășit între noțiunile de caricatura occidentale și arabe,însă tradițiile sunt foarte diferite. Antenele parabolice erau relativ noi apărute în Orientul Mijlociu în acea vreme, și cum
Caricaturile politice arabe () [Corola-website/Science/329444_a_330773]
-
cel de-al treilea, Ammanih, va fi lansat în 1997 pentru ca cel de-al patrulea, Yammaia, să fie lansat spre sfârșitul anilor’98. În vara anului 1999, Haddad a lansat cel de-al cincilea album, Shater, care înseamnă “deștept” în arabă. Acest album a dat dovadă de o latură jovială/optimistă a muzicii lui Haddad și a genului arab în general, bucurându-se de cele mai simple lucruri în viață, precum natura și soarele. Single-ul Shater a dobândit un success
Diana Haddad () [Corola-website/Science/330923_a_332252]
-
Turciei. În anii `50, acesta și-a completat studiile și educația religioasă sub îndrumarea a diverși învățați sufi. Gulen a primit primele informații despre islam și limba arabă de la tatăl său care avea pregătire în domeniul teologiei islamice (turcă: molla, arabă: mullah). Această educație primită a fost apanajul unui sistem informal de învățământ, ce nu avea legătură cu educația susținută de către stat. La sfârșitul anilor `50, Fethullah Gulen a intrat în contact cu operele lui Said Nursi, însă nu l-a
Fethullah Gülen () [Corola-website/Science/330942_a_332271]
-
Prințesa Ameera bint Aidan bin Nayef Al-Taweel Al-Otaibi (în arabă: الاميرة اميرة بنت عيدان بن نايف الطويل العصيمي العتيبي) (n. 6 noiembrie 1983), de cele mai multe ori numită pe scurt "Prințesa Ameera Al-Taweel", este o prințesă și filantropă din Arabia Saudită. Prințesa Ameera și-a asumat rolul de vicepreședinte al Fundației Al-Waleed
Ameera al-Taweel () [Corola-website/Science/330945_a_332274]
-
a condus un număr foarte mare de proiecte importante, precum ar fi inaugurarea departamentului de artă islamică din cadrul Muzeului Louvre din Paris. Astăzi, își asumă conducerea campaniei ce vizează schimbarea rolului femeii atât în societatea saudită, cât și in cea arabă. În mai 2013, Alteța Sa Prințesa Ameera Al-Taweel din Arabia Saudită a participat la sesiunea plenară intitulată „Procesul de afaceri pentru diversitatea de gen” în cadrul Forumului Economic Mondial din Orientul Mijlociu și Africa de Nord. În calitate de vice președinte al consiliului de administrație și director al
Ameera al-Taweel () [Corola-website/Science/330945_a_332274]
-
’Abū Bišr ‘Amrū bin ‘Uṯmăn bin Qanbar al-Bișrī (în arabă: أبو بشر عمرو بن عثمان بن قنبر البصري) (cca. 760-796) este un lingvist de origine persană din secolul al VIII-lea de numele căruia se leagă prima gramatică a limbii arabe. Este mai cunoscut după porecla de Sībawayh sau Sībawayhi
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
formație în domeniul lingvistic care îi va permite mai târziu să elaboreze prima gramatică a limbii arabe. Se spune că Sībawayhi a trecut de la studiul disciplinelor juridice la cercetarea gramaticii arabe după ce a făcut în public o greșeală de limbă, araba fiind a doua limbă pentru el care era etnic persan. Se pare de asemenea că Sībawayhi a murit de tânăr, în jurul vârstei de 32-40 de ani, probabil în Fărs. Sībawayhi a scris o singură lucrare, fără titlu, care este cunoscută
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
lui Sībawayhi") sau pur și simplu "al-Kităb" ("Cartea"), în care a expus pe rând normele generale ale analizei gramaticale, sintaxa, morfologia și fonetica limbii arabe. Lucrarea este structurată în 571 de capitole (dintre care 7 introductive) în care sunt analizate araba coranică, araba folosită de poeții preislamici și islamici, dar și araba unor vorbitori nativi provenind din triburile din Peninsula Arabă din regiunea Ḥiğăz în est până la Tamīm și al-Bașra în vest, limba vorbită de aceștia fiind considerată acceptabilă de către Sībawayhi
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
sau pur și simplu "al-Kităb" ("Cartea"), în care a expus pe rând normele generale ale analizei gramaticale, sintaxa, morfologia și fonetica limbii arabe. Lucrarea este structurată în 571 de capitole (dintre care 7 introductive) în care sunt analizate araba coranică, araba folosită de poeții preislamici și islamici, dar și araba unor vorbitori nativi provenind din triburile din Peninsula Arabă din regiunea Ḥiğăz în est până la Tamīm și al-Bașra în vest, limba vorbită de aceștia fiind considerată acceptabilă de către Sībawayhi. Limba ideală
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
expus pe rând normele generale ale analizei gramaticale, sintaxa, morfologia și fonetica limbii arabe. Lucrarea este structurată în 571 de capitole (dintre care 7 introductive) în care sunt analizate araba coranică, araba folosită de poeții preislamici și islamici, dar și araba unor vorbitori nativi provenind din triburile din Peninsula Arabă din regiunea Ḥiğăz în est până la Tamīm și al-Bașra în vest, limba vorbită de aceștia fiind considerată acceptabilă de către Sībawayhi. Limba ideală pentru acesta este ceea ce el numește "al-luġa al-‘arabiyya
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
nativi provenind din triburile din Peninsula Arabă din regiunea Ḥiğăz în est până la Tamīm și al-Bașra în vest, limba vorbită de aceștia fiind considerată acceptabilă de către Sībawayhi. Limba ideală pentru acesta este ceea ce el numește "al-luġa al-‘arabiyya al-qadīma al-ğayyida", "araba veche bună". "Al-Kităb" reflectă stadiul la care se aflau structura limbii arabe și studiile de lingvistică arabă așa cum se prezentau ele în vremea autorului. Se estimează că opera sa de peste 900 de pagini conține mai mult de 9000 de fraze
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
(în arabă تيسير علوني, transliterat și Taysir, Tayseer, Allouni, Aluni sau Alony) este unul dintre jurnaliștii cei mai cunoscuți ai postului de televiziune Al Jazeera. S-a născut la 20 martie 1955, în Siria (localitatea Deir Ezzour). În 1983 s-a mutat
Taiser Alluni () [Corola-website/Science/330952_a_332281]
-
(alternativ: din Irak și Levant sau Statul Islamic din Irak și Siria, abreviat: IS, SI, ISIL și ISIS, în arabă: الدولة الاسلامية في العراق والشام / ad-Dawlat al-Islămiyya fī’l-‘Iraq wa’sh-Shăm) este o grupare sunită insurgenta afiliata la al-Qaida, activă în Irak și Siria și un stat (proclamat califat) islamic nerecunoscut cu capitala la Raka (Siria). Din 2010, SIIL
Statul Islamic () [Corola-website/Science/330946_a_332275]
-
tot înmulțeau: Opera lui Nedim se constituie dintr-un singur divan de poezie, tipărit de trei ori cu litere arabe și o dată cu alfabet latin. El cuprinde poeme în genurile kaside, "türkü", gazel, "rübaʼi", "kıtʼa", "șarkı". De asemenea, a tradus din arabă două volume de istorie, "Sahâ’ifü’l - ahbâr" și "Ikdü’l- Cumân fî Târîhî Ehli’z - zamân". I-a rămas cunoscută, atât o cerere scrisă în arabă și persană, pe care i-a trimis-o lui Șehid Ali Pașa și
Nedim () [Corola-website/Science/330949_a_332278]
-
în genurile kaside, "türkü", gazel, "rübaʼi", "kıtʼa", "șarkı". De asemenea, a tradus din arabă două volume de istorie, "Sahâ’ifü’l - ahbâr" și "Ikdü’l- Cumân fî Târîhî Ehli’z - zamân". I-a rămas cunoscută, atât o cerere scrisă în arabă și persană, pe care i-a trimis-o lui Șehid Ali Pașa și prin care îî cerea acestuia să fie acceptat ca profesor la o "medrese", cât și o scrisoare redactată în maniera unui scrib, care conținea și anumite porțiuni
Nedim () [Corola-website/Science/330949_a_332278]
-
(scris și Soleyman el-Halaby, Souleiman al Halabi, în limba kurdă Seleman Ous Qopar, în arabă سليمان الحلب, n. 1777 Kukan, Siria, Imperiul Otoman - d. 1800 Cairo, Egipt sub ocupație franceză) a fost un student kurd sirian care l-a asasinat la 14 iunie 1800 pe generalul Jean Baptiste Kléber, comandantul militar francez al Egiptului. s-
Suleiman Al Halabi () [Corola-website/Science/330956_a_332285]
-
Alaborg, Aldeghia/Ladoga, Holmgard/Novgorod, Beloozero, Timero/Iaroslavl, Sarskoie Gorodișce, Rostofa/Rostov, Vladimir, Muron. Parțial, dacă nu toți varegii, erau cunoscuți de asemenea sub denumirile "kylfingar" [külfingar] (în idiomul scandinav), "kolbiaghi" (în slava medievală ruso-ucraineană), "kulpingoi" (în greacă), "al-kilabiyya" (în arabă) și "kölpények" (în maghiară). În cronica lui Anonymus este menționată o căpetenie de trib cu numele "Culpun", echivalentul termenului maghiarizat "kölpény", din anturajul ducelui Arpad). Potrivit unor cercetători, termenul ar fi fost reflectat și în "Külbey" ("Kulbey"), numele unuia dintre
Regatele scandinave () [Corola-website/Science/330962_a_332291]
-
ai fi rănit de cineva care îl batjocorește pe Profet și nevestele lui? Ce iți creează mai multă durere și suferința? Dacă spui că Farag Foda, atunci ar trebui să-ți reexaminezi credință." Farag Foda a scris 12 cărți în arabă: Foda nu este primul intelectual atacat în Egipt. Câștigătorul premiului Nobel, romancierul Najib Mahfuz a fost înjunghiat în apropierea casei sale datorită referințelor sale alegorice la profeți în scrierile sale, considerate blasfemiatoare. În urmă uciderii lui Foda, intelectualii egipteni formează
Farag Foda () [Corola-website/Science/331017_a_332346]
-
fost căsătorit cu Clare Selgin, antropoloagă, absolventă ca și el a Universității Cornell și mama celor trei copii ai săi. După divorțul a avut câțiva ani ca parteneră de viață pe Shaha Ali Riza, Wolfowitz vorbește cinci limbi în afara englezei: arabă, franceza, germana, ebraica și bahasa indonesia.
Paul Wolfowitz () [Corola-website/Science/331013_a_332342]
-
(Jawi: Arabă:سلاڠور) este un stat federal din Malaezia. Capitala acestuia este Shah Alam iar reședința sultanului se află în Klang. Portul Klang este cel mai mare port internațional al Malaeziei. Statul se află pe coasta de vest a peninsulei Malaezia, are
Selangor () [Corola-website/Science/328023_a_329352]
-
(β Boo / β Bootis, ) este o stea variabilă eruptivă din constelația Boarul. Beta Boötis este une gigantă galbenă de tip G cu o magnitudine aparentă de 3,5. Numele său tradițional Nekkar provine din arabă "Al-Baqqar", semnificând „Conducătorul boilor”, „Boarul”. Steaua est uneori denumită și "Merez". Este o stea situată pe emisfera cerească boreală. Poziția sa moderat boreală oferă posibilitatea de a fi ușor observabilă mai ales din Emisfera Nordică, în ceea ce privește Emisfera Sudică nu este
Beta Bootis () [Corola-website/Science/334909_a_336238]