2,835 matches
-
Și, așa cum mi se spusese, după cinci minute, omul a revenit cu toate bagajele mele. Astea sunt ale tale, iubito? m-a întrebat. L-am asigurat că erau bagajele mele. Și nu te duci la Boston? Nu mă duc la Boston, am replicat pe un ton cât mai egal cu putință. —Ești sigură? m-a întrebat omul neconvins. — Foarte sigură, am promis eu. —Ei, se pare că cineva a crezut că mergi la Boston, dar acum nu mai contează. Hai, fugi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
duci la Boston? Nu mă duc la Boston, am replicat pe un ton cât mai egal cu putință. —Ești sigură? m-a întrebat omul neconvins. — Foarte sigură, am promis eu. —Ei, se pare că cineva a crezut că mergi la Boston, dar acum nu mai contează. Hai, fugi, a râs hamalul. Le-am mulțumit amândurora și m-am îndreptat grăbită spre vamă. Am trecut prin tunel în viteză împreună cu căruciorul, copilul și bagajele regăsite. Mi s-a strâns inima când am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Diana Cooper, Trumpets from the Steep (Londra, 1960); Rupert Croft Cooke, The Verdict of You All (Londra, 1955); Michael De-la-Noy, Denton Welch: The Making of a Writer (Harmondsworth, 1984); Mary Baker Eddy, Science and Health: With Key to the Scriptures (Boston, 1906); Jill Gardiner, From the Closet to the Screen: Women at the Gateways Club, 1945-85 (Londra, 2003); Pete Grafton, You, You & You!: The People Out of Step with World War II (Londra, 1981); Jenny Hartley (ed.), Hearts Undefeated: Women’s
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
tata În gara Moorgate. De-acolo poate lua Northern Line direct până la King’s Cross și de-acolo un tren până acasă. Îi dau bani de bilet, o sumă imensă: e mai ieftin În ziua de azi să zbori la Boston decât să iei trenul până la Doncaster, și ceva În plus pentru taxi când ajunge acasă. E destul de evaziv când Îl Întreb unde locuiește acum, a se citi cu cine locuiește acum, dar Îmi promite că se va duce direct acolo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Întorc la potlogării, evaziuni, la ținutul respirației Într-un hol Întunecat. 13tc "13" La cumpărăturitc "La cumpărături" Senzația provocată de decalajul de fus orar are propriul ei microclimat: cenușiu, lipicios, ca acela din Singapore. Proaspăt Întoarsă dintr-o călătorie-fulger la Boston, mă mișc prin ploaia Înghețată de februarie cu o letargie aproape tropicală. Ies În Long Acre chiar În fața bicicletei unui curier. Prin deschizătura de la cască, văd o pereche de ochi plini de ură. —Vaca dracului, Îmi scuipă el, nu poți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
clauză care să stipuleze că În cazul În care ea moare, Mark promite să le taie unghiile copiilor. El a crezut că glumește. Dar ea nu glumea. Într-o sâmbătă târziu anul trecut, m-am Întors dintr-o călătorie de la Boston și l-am găsit pe Richard În hol, gata să-i ducă pe cei doi copii ai noștri la o petrecere. Emily, cu părul nepieptănat, părea să aibă o cicatrice de la un duel pe unul din obraji - era ketchup de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Haas, The Uniting Europe: Political, Social and Economic Forces, 1950-1957, Stevens & Sons Limited, Londra, 1958, p. 437. 77 Ibidem, p. 391. 78 Geoffrey și Pippa Pridham, Transnational Party Co-operation and European Integration. The Process towards Direct Elections, Allen & Unwin, Londra/Boston, 1981, p. 6. 79 Geoffrey și Pippa Pridham, Towards Transnational Parties in the European Comunity, Policy Studies Institute The European Centre for Political Studies, Londra, 1979, p. 11. 80 Daniel-Louis Seiler, "Les fédérations de partis au niveau communautaire", în Rudolf
Natura şi politica partidelor europene: social-democraţia şi criza şomajului by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1428_a_2670]
-
e albastră ca buzele mele" sau "văd un troleibuz urcând cu greu dealul/ șoferul ține din răsputeri/ piciorul pe accelerator soarele îl orbește/ din vârful dealului acolo este orașul/ acolo umbrele cad drept pe asfalt/ la 7 ore diferență în boston sau în new york/ e dimineață/ e același soare roșu care ne încălzește ochii// văd o femeie care vrea să treacă strada/ au mai rămas 20 de sec/ mă uit cum ninge peste umbrele noastre/ care s-au amestecat". Citatele
Corectitudinea estetică by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/8672_a_9997]
-
2, 107-27. Almond, Gabriel A., 1995. The Civic Culture: Prehistory, Retrospect and Prospect. Irvine: University of California Center for the Study of Democracy Research, Monograph Series. Almond, Gabriel A., and Powell, G. Bingham, 1978, Comparative Politics: System, Process and Policy. Boston: Little, Brown. Almond, Gabriel A., with Roselle, Laura, 1989, "Model Fitting in Communist Studies". In G. Almond, A discipline Divided. Newbury Park, Cal., and London: Sage Publications, 66-116. Almond, Gabriel A., and Verba, Sidney, 1963. The Civic Culture. Princeton: Princeton
Democraţia şi alternativele ei by Richard Rose, William Mishler, Christian Haerpfer () [Corola-publishinghouse/Science/1395_a_2637]
-
și întrajutorării, Editura Militară, București 75 29. Iosifescu, Șerban, (coord.), 2003 - „Management educațional”, vol. I și II, Institutul Român de Management Educațional, Editura CDRMO, Iași 30. Johnson, D.W. and Johnson, F.P., 1997 - „Joining together. Group theory and group skills”. Boston: Allyn and Bacon 31. Mayer, B.S., 1995 - „Conflict resolution”. In R.L. Edwards et. al. 32. Mayer, B.S., 2000 - „The dynamics of conflict resolution. A practictioner’s guide”. San Francisco: Josey Bass. 33. Nica, P., 2000 - „Managementul calității în instituțiile de
Medierea conflictelor by Lorena Bujor () [Corola-publishinghouse/Science/1597_a_3041]
-
eșec, protoxidul de azot a fost reluat ulterior și se utilizează și în prezent, ca adjuvant în tehnicile de anestezie generală. Pe 16 octombrie 1846, Thomas Green Morton (fig.1.1), un alt dentist și student la medicină, face la Boston prima demonstrație publică de anestezie cu eter dietilic. Această dată este considerată de mulți ca recunoașterea oficială a anesteziei generale. În noiembrie 1846 este publicată prima lucrare științifică despre „analgezia cu eter în timpul intervențiilor chirurgicale”. Noutatea se răspândește rapid, eterul
Modulul 4 : Aspecte clinice şi tehnologice ale reabilitării orale (implantologie, reabilitarea pierderilor de substanţă maxilo-facială) by Norina-Consuela FORNA () [Corola-publishinghouse/Science/101015_a_102307]
-
pot induce apoptoza celulelor musculare netede, astfel încât se produce din ce în ce mai puțin colagen și peretele plăcii nu mai poate fi reparat. De aceea, plăcile instabile, în iminență de ruptură, sunt caracterizate histologic prin mai puține CMN și multe macrofage. După Libby, Boston, LP contribuie, în formă oxidată, la producerea inflamației cronice a plăcilor sau la întreținerea procesului inflamator. Prin reducerea lipidelor din placă, stimulul inflamator diminuă, se produc mai puține citokine și astfel vor fi activate mai puține macrofage, iar apoptiza este
Modulul 4 : Aspecte clinice şi tehnologice ale reabilitării orale (implantologie, reabilitarea pierderilor de substanţă maxilo-facială) by Norina-Consuela FORNA () [Corola-publishinghouse/Science/101015_a_102307]
-
SUA. În ultimul an sub conducerea profesorului Elliot Smith studiază anatomia și embriologia la universitățile din Londra. Printr-un adevărat periplu universitar, În cadrul aceleeași burse, are posibilitatea să cunoască care este locul și cum este predată anatomia la facultățile din Boston, New-York, Paris, Praga, Nancy, Berlin, Utrecht, Oxford, Cambridge, Bruxelles și Strasbourg. Urmare a acestor contacte devine un admirator constant al Învățământului englez, cu care va păstra legături strânse de-a lungul timpului și va fi invitat ca research fellow pentru
Medicină şi societate by Valeriu Lupu, Valeriu Vasile Lupu () [Corola-publishinghouse/Science/1587_a_2935]
-
civile a fost refuzul Rosei Parks (vezi PARKS, ROSA) de a ceda locul pe care stătea într-un autobuz segregat unui călător alb. În America, gestul de nesupunere civilă care a anunțat Revoluția americană este cunoscut sub numele de The Boston Tea Party, gest care a dat idei și unor politicieni republicani contemporani (vezi TEA PARTY MOVEMENT), pentru care TEA înseamnă taxed enough already (impozite deja prea mari). Cea mai dureroasă și mai neonorabilă formă de nesupunere civilă este neplata impozitelor
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Dacă este vorba însă de statutul și puterea financiară a familiilor din care provin cei doi, comparația se oprește aici. John Fitzgerald s-a născut la Brookline (a nu se confunda cu mai democraticul Brooklyn), zonă rezidențială foarte selectă aproape de Boston, Massachusetts, într-o familie foarte prosperă în care și tatăl și mama erau descendenți ai unor familii originare din Irlanda (tatăl, Joseph Patrick Kennedy, susținător important al lui FDR în campania din 1933, a fost numit ambasador în Marea Britanie în
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Bloom poate fi indignat la vestea că Stephen King, celebrul autor de romane horror, a primit premiul pentru distinsa sa contribuție la evoluția literaturii din partea și mai distinsei National Book Foundation (vezi). Într-un articol din septembrie 2003 din The Boston Globe, Bloom deplânge "idiotizarea vieții culturale americane" ("the dumbing down of our cultural life"), ce pune pe același plan scriitori precum Roth, DeLillo, Pynchon, McCarthy și autori de penny dreadfuls (poveste de groază ieftină, de doi bani), King fiind printre
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
un limbaj la fel de figurat în limba engleză, scratch my back and I'll scratch yours. LOWELL, ROBERT (1917 1977) Cel ce avea să devină personajul central al controversatului grup de poeți confesionali americani (vezi CONFESSIONAL POETRY) s-a născut în Boston, Massachusetts, descendent a două familii vechi și ilustre, familia Lowell și familia Winslow, reprezentanți ai unei caste sociale cu statut foarte înalt, de obicei numiți Boston Brahmins (da, se poate, chiar și în America democratică!). Robert Lowell avea să își
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
al controversatului grup de poeți confesionali americani (vezi CONFESSIONAL POETRY) s-a născut în Boston, Massachusetts, descendent a două familii vechi și ilustre, familia Lowell și familia Winslow, reprezentanți ai unei caste sociale cu statut foarte înalt, de obicei numiți Boston Brahmins (da, se poate, chiar și în America democratică!). Robert Lowell avea să își arate poziția față de această castă privilegiată din care provenea în volumul ce este socotit punctul de plecare al poeziei confesionale, Life Studies (1959), atunci când era deja
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
membri ai familiei, după doi ani petrecuți acolo tânărul Robert a avut un conflict cu tatăl, l-a făcut K.O., fiind redirecționat apoi spre o universitate mai puțin stresantă pentru el, Kenyon College, Gambier, Ohio. Gonirea de acasă (de la Boston la Gambier) a avut un efect benefic pentru viitorul poet, care nu avea nevoie neapărat de universitatea cel mai bine clasată în tot felul de clasamente internaționale (după sistemele actuale, ori Harvard, ori MIT, amândouă din Boston) ci de un
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
de acasă (de la Boston la Gambier) a avut un efect benefic pentru viitorul poet, care nu avea nevoie neapărat de universitatea cel mai bine clasată în tot felul de clasamente internaționale (după sistemele actuale, ori Harvard, ori MIT, amândouă din Boston) ci de un bun îndrumător într-ale scrisului creativ. A avut privilegiul să fie acolo în Ohio studentul lui Allen Tate și al lui John Crowe Ransom, mentorul lui Allen Tate (și cel ce a dat numele Noii Critici americane
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
dar distincte de identitatea Sylviei Plath). Lowell vorbește din perspectiva anului 1957, a deceniului "tranchilizat" ("the tranquilized fifties"). Are deja patruzeci de ani, o fetiță de nouă luni, o casă spațioasă pe Marlborough Street, într-o zonă foarte prosperă a Bostonului, unde până și omul care caută prin gunoaie, precum sconcsul din Skunk Hour, are doi copii, automobil, un ajutor, și este un tânăr republican, deci de dreapta. Cum nu predă decât marțea (profesorii ăștia!), Lowell are timp să își amintească
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
to the Confederate Dead" a mentorului său din sud, Allen Tate, trebuie luată ca punct de reper. "For the Union Dead" pleacă de la un prezent nedemn, în care afacerile sunt mai importante decât trecutul chiar în orașe de cultură precum Boston-ul. Se pleacă de la un monument aflat în centrul orașului natal, martor al acestui prezent, dar comemorând un episod al Războiului Civil. Poezia devine, în mod indirect, o evocare a unuia dintre eroii acelei confruntări, tânărul colonel idealist Robert Gould
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
a alternativei la mișcarea nonviolentă pentru drepturile civile. Când era mic, se numea ... Malcolm Little. Rămas fără părinți la începutul adolescenței (tatăl mort, mama internată într-o instituție psihiatrică), Little a ajuns în legătură cu lumea interlopă, școala vieții infracționale frecventate în Boston și New York aducându-l după gratii la 21 de ani. În închisoare a avut revelația care l-a făcut să devină Malcolm X, dar și un adept al unei versiuni americane a credinței în Alah (nerecunoscută însă nici de musulmanii
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Discursul poetic al poeților precum Sexton, afirmă Deborah Nelson, promovează un nou dialog despre viața privată, semnalând inadecvarea formelor literare și sociale tradiționale în noile condiții sociale (Nelson: 74). Anne Gray Harvey s-a născut într-o suburbie prosperă a Bostonului. A fost un copil cu probleme la școală, nereușind să se concentreze la ore. Nu a făcut studii superioare, dar s-a căsătorit cu Alfred Sexton, un tânăr cumsecade (e adevărat, cum se cade este greu de stabilit, mai ales
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
vezi și JAMISON, KAY REDFIELD) să își pună toată energia în poezie, să combată nebunia prin disciplină creatoare (în Ames și Sexton: 139). Începuturile poetice sunt marcate de Robert Lowell și Sylvia Plath, pe care Sexton i-a întâlnit în Boston, Massachusetts, zonă din care proveneau toți trei. Sexton considera însă că W.D. Snodgrass, discipolul lui Lowell, a avut cea mai mare influență asupra primelor sale încercări artistice. Volumul lui Snodgrass, Heart's Needle, fusese publicat în 1959, cu câteva
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]