1,377 matches
-
schimbat brusc tema discuțiilor ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. Pentru a ajuta pe cititor să înțeleagă adevăratul substract al modului în care a reacționat interlocutorul, găsesc necesar să fac câteva precizări. La vremea respectivă, Constituția Republicii Populare Democrate Coreene preciza că teritoriul țării cuprinde întreaga Peninsulă Coreeană și că are capitala la Seul. Din acest motiv, autoritățile nord-coreene duceau o politică de respingere categorică și de condamnare a oricăror acțiuni, idei sau tentative de contacte și relații cu autoritățile
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
ar fi întâmplat. Pentru a ajuta pe cititor să înțeleagă adevăratul substract al modului în care a reacționat interlocutorul, găsesc necesar să fac câteva precizări. La vremea respectivă, Constituția Republicii Populare Democrate Coreene preciza că teritoriul țării cuprinde întreaga Peninsulă Coreeană și că are capitala la Seul. Din acest motiv, autoritățile nord-coreene duceau o politică de respingere categorică și de condamnare a oricăror acțiuni, idei sau tentative de contacte și relații cu autoritățile de la Seul. Cu toate acestea, la București, interlocutorul
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
la preluarea mandatului, la 25 februarie 1988, "Diplomația Nordului", o campanie de acțiuni fără precedent vizând "stabilirea de legături economice și politice cu statele comuniste din Europa de Est" și "deschiderea unei noi perioade de reconciliere și cooperare între cele două state coreene". Rezultatele s-au văzut imediat, mai ales pe plan economic. Astfel, potrivit unor surse sud-coreene, numai în cursul aceluiași an, exporturile sud-coreene au crescut cu 231,7% în Cehoslovacia, cu 226% în Iugoslavia, cu 175,7% în Bulgaria etc. Potrivit
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
planuri între România și Republica Coreea. Din dorința de a fi corectă cu ea însăși, încă la 23 februarie 1990, partea română, Ministerul Afacerilor Externe român, prin directorul Direcției de spațiu, Valeriu Tudor, a informat, în mod oficial, autoritățile R.P.D. Coreene, prin ambasadorul lor la București, despre hotărârea României de a stabili relații diplomatice cu Republica Coreea. Totodată, a exprimat părerea că hotărârea respectivă nu este de natură să afecteze raporturile cu R.P.D. Coreeană și că acestea vor continua să se
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
a informat, în mod oficial, autoritățile R.P.D. Coreene, prin ambasadorul lor la București, despre hotărârea României de a stabili relații diplomatice cu Republica Coreea. Totodată, a exprimat părerea că hotărârea respectivă nu este de natură să afecteze raporturile cu R.P.D. Coreeană și că acestea vor continua să se dezvolte pe baza principiilor generale recunoscute ale dreptului internațional, respectului și ajutorului reciproc. A asigurat apoi că România va sprijini, și pe mai departe, reunificarea țării cauza legitimă a tuturor coreenilor, din Nord
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
mijloacele de informare în masă, a știrii cu privire la stabilirea relațiilor diplomatice între România și Republica Coreea. În articol este criticată dur politica autorităților de la Seul care reactualizează vechile teze privind; "recunoașterea încrucișată"; "admiterea în O.N.U. a două state Coreene", "... realizarea treptată de schimburi culturale, sportive și economice și, în final, stabilirea de relații politice cu țările socialiste" etc. Politica sud-coreană era catalogată ca fiind de inspirație americană și că ea urmărea "legalizarea pe plan internațional a existenței a două
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
treptată de schimburi culturale, sportive și economice și, în final, stabilirea de relații politice cu țările socialiste" etc. Politica sud-coreană era catalogată ca fiind de inspirație americană și că ea urmărea "legalizarea pe plan internațional a existenței a două state coreene", precum și "distrugerea unității țărilor socialiste, prin crearea de disensiuni între ele". Ironia sorții este că, după atâția ani de împotrivire și de eforturi de a respinge ideile menționate mai sus, în ultimii ani, R.P.D. Coreeană a ajuns în situația de
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
a existenței a două state coreene", precum și "distrugerea unității țărilor socialiste, prin crearea de disensiuni între ele". Ironia sorții este că, după atâția ani de împotrivire și de eforturi de a respinge ideile menționate mai sus, în ultimii ani, R.P.D. Coreeană a ajuns în situația de a accepta "recunoașterea încrucișată", aderarea sa la O.N.U. odată cu Republica Coreea, precum și existența a două state distincte pe teritoriul Peninsulei Coreene. * * * După stabilirea relațiilor diplomatice cu Republica Coreea și deschiderea ambasadelor de la București
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
eforturi de a respinge ideile menționate mai sus, în ultimii ani, R.P.D. Coreeană a ajuns în situația de a accepta "recunoașterea încrucișată", aderarea sa la O.N.U. odată cu Republica Coreea, precum și existența a două state distincte pe teritoriul Peninsulei Coreene. * * * După stabilirea relațiilor diplomatice cu Republica Coreea și deschiderea ambasadelor de la București (mai 1990) și, respectiv, Seul (iulie 1990), evoluția relațiilor și a cooperării bilaterale a cunoscut un ritm alert, în toate domeniile. Vizitele reciproce, inclusiv la cel mai înalt
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
1959 până în 1970, iar ultima funcție deținută a fost aceea de Însărcinat cu afaceri al României în Mongolia, cu gradul de Ministru consilier. * Autorul (n.1934) este diplomat de carieră și a promovat toate gradele diplomatice. Este cunoscător al limbii coreene și al realităților din cele două state coreene unde a studiat și apoi a lucrat timp de mai mulți ani ca diplomat, inclusiv ca primul ambasador al României în Republica Coreea (1990-1994). În afara activității ca diplomat (1960-1994), a asigurat oficiul
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
fost aceea de Însărcinat cu afaceri al României în Mongolia, cu gradul de Ministru consilier. * Autorul (n.1934) este diplomat de carieră și a promovat toate gradele diplomatice. Este cunoscător al limbii coreene și al realităților din cele două state coreene unde a studiat și apoi a lucrat timp de mai mulți ani ca diplomat, inclusiv ca primul ambasador al României în Republica Coreea (1990-1994). În afara activității ca diplomat (1960-1994), a asigurat oficiul de interpret de limbă coreeană la nivel înalt
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
cele două state coreene unde a studiat și apoi a lucrat timp de mai mulți ani ca diplomat, inclusiv ca primul ambasador al României în Republica Coreea (1990-1994). În afara activității ca diplomat (1960-1994), a asigurat oficiul de interpret de limbă coreeană la nivel înalt și a publicat, în ziare și reviste, mai multe articole și studii având ca teme aspecte politice, istorice și social-culturale din zona Peninsulei Coreene. 1 Este vorba de structuri statale care în dreptul internațional sunt denumite "statele divizate
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
1990-1994). În afara activității ca diplomat (1960-1994), a asigurat oficiul de interpret de limbă coreeană la nivel înalt și a publicat, în ziare și reviste, mai multe articole și studii având ca teme aspecte politice, istorice și social-culturale din zona Peninsulei Coreene. 1 Este vorba de structuri statale care în dreptul internațional sunt denumite "statele divizate" sau "al națiunilor multisistem" 2 În curs de editare * Ambasador, Doctor în istorie, membru fondator al Asociației Ambasadorilor și Diplomaților de Carieră din România (A.A.D.C.R.
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
limbile indo-europene, limbile din Niger-Congo, limbile fino-ugrice, semitice, dyirbal, limbile indoneziene, malgașa; (b) limbi cu topic proeminent (contează relația topic−comment): chineza, lahu și lisu (limbi lolo-birmaneze); (c) limbi cu subiect proeminent și cu topic proeminent (contează ambele relații): japoneză, coreeană; (d) limbi care nu au nici subiect proeminent, nici topic proeminent: tagalog, illocano. Li și Thompson (1976: 461) afirmă că, pentru stabilirea unei astfel de tipologii, nu pot fi folosite gramaticile de referință ale limbilor, care sunt concepute pornind de la
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
pot apărea fără subiect exprimat; ● în multe limbi, verbul se acordă obligatoriu cu subiectul, în schimb, acordul topic−predicat este foarte rar; ● în ceea ce privește poziția inițială în propoziție, strategia discursivă cere ca topicul să fie primul întotdeauna; în lisu, japoneză și coreeană, topicul este codificat prin mărci morfologice; subiectul nu e legat de poziția inițială; ● în procesele gramaticale (reflexivizare, pasivizare, imperativ etc.) este implicat subiectul, dar nu și topicul; topicul este independent sintactic de restul propoziției. În concluzie, topicul este o noțiune
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
a obiectului: ● și subiectul, și obiectul sunt nemarcate (limbile negro-africane, franceza); ● subiectul este nemarcat, iar obiectul este marcat (maghiara, araba clasică, quechua); ● subiectul e marcat, iar obiectul nemarcat (oromo); ● subiectul e marcat, obiectul e marcat − situația cea mai rară (japoneză, coreeană, kanuri). Cel mai frecvent, există o concurență între situația în care subiectul și obiectul sunt nemarcate și situația în care numai obiectul e marcat (engleza, georgiana). Existența marcării depinde de natura constituenților nominali și de categoriile semantice: distincția definit/ nedefinit
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
dorit", fiind o componentă importantă a oricărei culturi. Adeseori valorile unui grup cultural pot veni în conflict cu valorile altui grup. Spre exemplu, individualismul, competiția și câștigul sunt valori centrale ale culturii americane, în timp ce în culturi asiatice, precum cele chineză, coreeană, japoneză, solidaritatea de grup, așa-numitul "colectivism" opus "individualismului" constituie o valoare esențială, centrată pe relațiile interpersonale sau cele intragrup. Normele sunt "regulile care ghidează comportamentul" și sunt de două tipuri: proscriptive, care dictează ce nu trebuie făcut și prescriptive
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
L., destinate plantării, cu excepția plantelor în repaus, libere de frunze, flori și fructe 8.1. Plante de Photinia Ldl., destinate plantării, cu excepția S.U.A., China, Japonia, Republica Coreea și Republica plantelor în repaus, libere de frunze, flori și fructe Populară Democrată Coreeană 9. Tuberculi de Solanum tuberosum L., cartof de sămânță Țări terțe, cu excepția Elveției 10. Plante din speciile stolonifere și tuberculifere de Solanum L. sau Țări terțe hibrizii lor, destinate plantării, cu excepția tuberculilor de Solanum tuberosum L., specificați în Anexa nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
tip, calitate și care îndeplinește aceleași exigențe fitosanitare ale Uniunii Europene ca și lemnul transportat, inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, mobilierul și alte obiecte realizate din lemn netratat, originar din Canada, China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan și SUA. 2.4. Lemn de Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Declarație oficială că lemnul este originar dintr-o zonă recunoscută Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. și ca fiind liberă de Agrilus planipennis
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
formă de așchii, particule, rumeguș, talaș, deșeuri din art. 11 alin. (2) lit. d) și alin. (3), (4) și (5) din hotărâre. lemn și resturi obținute parțial sau în întregime din aceste specii, originar din Canada, China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan și SUA. 2.5. Scoarță izolată și obiecte din scoarță de Declarație oficială că scoarța este originară dintr-o zonă Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans recunoscută ca fiind liberă de Agrilus planipennis Fairmaire
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
Manihot esculenta Crantz; - ramuri de Betula L. cu sau fără frunze; - ramuri de Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. și Pterocarya rhoifolia Siebold Zucc., cu sau fără frunze, originare din Canada, China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan și SUA; - Amiris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis CorrΩa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. și Zanthoxylum L. ----------- Pct. 2., Secțiunea I, partea B
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
Coniferales) originare din țări noneuropene; - Acer saccharum Marsh, Populus L. și Quercus L., cu excepția Quercus suber L.; - Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. și Pterocarya rhoifolia Siebold Zucc., originară din Canada, China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan și SUA; - Betula L., originară din Canada și SUA. ------------ Pct. 5., Secțiunea I, partea B din anexa V a fost modificat de pct. 115 al art. I din HOTĂRÂREA nr. 810 din 17 septembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
din țări noneuropene, Kazahstan, Rusia și Turcia; - Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. și Pterocarya rhoifolia Siebold Zucc., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, originar din Canada, China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Mongolia, Republica Coreea, Rusia, Taiwan și SUA; - Betula L., incluzând lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, originar din Canada și SUA; și (b) îndeplinește una din următoarele descrieri stabilite în anexa I, partea a doua a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221579_a_222908]
-
orice oră din zi kitschuri artizanale făcut În China, dar În magazinele de lux și În buticuri se vinde marochinărie fină din piele de varan, crocodil, șopârle, șerpi, țesături spumoase (vestitul batik indonezian), mobilier din bambus, covoare orientale, electronice chinezești, coreene, japoneze și thailandeze. Constat, nu fără o anumită temere, că În zonele alimentare nu se respectă nici o protecție sanitaro-igienică, se vinde direct pe tejghea carne de porc, de vită, păsări, pești de toate mărimile și doar fructele de mare beneficiază
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
obiecte de artă, artizanat, ceramică, textile, sculpturi, tablouri tradiționale din China, Tibet, Japonia și Asia de Sud-Est.La prețuri avantajoase se pot negocia tablouri moderne chinezești, vietnameze, cuverturi orientale, mobilier antic, figurine thailandeze, lucrări de lemn balineze, obiecte din trestie indiană, cufere coreene, cea mai largă piață de jad din lume, al treilea centru de comercializare de diamante, după New York și Anwer, dar și dintre cele mai mari piețe ale aurului, perlelor și altor pietre prețioase. Se găsesc și magazine unde se pot
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]