19,668 matches
-
3. Aderarea oricărei alte tari intră în vigoare după primirea acordului la aceasta de la toate părțile contractante, despre care depozitarul înștiințează părțile contractante. Articolul 11 1. Fiecare dintre părțile contractante poate renunța la participarea la prezenta convenție, pe calea instiintari depozitarului despre aceasta. O astfel de renunțare intră în vigoare după expirarea a 12 luni de la data primirii de către depozitar a înștiințării menționate, însă în termenul arătat mai sus trebuie să fie lichidate toate obligațiile reciproce legate de aceasta renunțare. 2
CONVENŢIE din 29 iunie 1974 privind folosirea în comun a containerelor în traficul internaţional *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126979_a_128308]
-
depozitarul înștiințează părțile contractante. Articolul 11 1. Fiecare dintre părțile contractante poate renunța la participarea la prezenta convenție, pe calea instiintari depozitarului despre aceasta. O astfel de renunțare intră în vigoare după expirarea a 12 luni de la data primirii de către depozitar a înștiințării menționate, însă în termenul arătat mai sus trebuie să fie lichidate toate obligațiile reciproce legate de aceasta renunțare. 2. Renunțarea la participarea la prezenta convenție nu afectează obligațiile părților contractante și ale organelor și organizațiilor lor competente care
CONVENŢIE din 29 iunie 1974 privind folosirea în comun a containerelor în traficul internaţional *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126979_a_128308]
-
contractante și ale organelor și organizațiilor lor competente care rezultă din convențiile încheiate de ele, în conformitate cu art. VIII din prezenta convenție. Articolul 12 Prezenta convenție se preda pentru păstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, care va îndeplini funcțiile de depozitar al acestei convenții. Copiile autentificate de pe convenție vor fi difuzate de depozitar tuturor părților contractante. Încheiată în orașul Karl Marx-Stadt (Republica Democrata Germană) la 29 iunie 1974, într-un exemplar în limba rusa. Din împuternicirea guvernului Republicii Populare Bulgaria, V.
CONVENŢIE din 29 iunie 1974 privind folosirea în comun a containerelor în traficul internaţional *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126979_a_128308]
-
încheiate de ele, în conformitate cu art. VIII din prezenta convenție. Articolul 12 Prezenta convenție se preda pentru păstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, care va îndeplini funcțiile de depozitar al acestei convenții. Copiile autentificate de pe convenție vor fi difuzate de depozitar tuturor părților contractante. Încheiată în orașul Karl Marx-Stadt (Republica Democrata Germană) la 29 iunie 1974, într-un exemplar în limba rusa. Din împuternicirea guvernului Republicii Populare Bulgaria, V. Tanov, Ministrul transporturilor Din împuternicirea guvernului Republicii Populare Polone, M. Zaifryd, Ministrul
CONVENŢIE din 29 iunie 1974 privind folosirea în comun a containerelor în traficul internaţional *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126979_a_128308]
-
și organele vamale ale statelor participante la prezența Convenție își vor acorda ajutor reciproc gratuit. Articolul 13 1. Pot fi aduse modificări sau completări prezenței Convenții numai cu acordul tuturor Părților Contractante. Propunerile de modificări sau completări vor fi comunicate depozitarului Convenției care în termen de 30 de zile de la data primirii acestora le transmite tuturor Părților Contractante. Hotărîrile Părților Contractante în legătură cu propunerile de modificări sau completări trebuie comunicate depozitarului în termen de 60 de zile de la data primirii unei asemenea
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
tuturor Părților Contractante. Propunerile de modificări sau completări vor fi comunicate depozitarului Convenției care în termen de 30 de zile de la data primirii acestora le transmite tuturor Părților Contractante. Hotărîrile Părților Contractante în legătură cu propunerile de modificări sau completări trebuie comunicate depozitarului în termen de 60 de zile de la data primirii unei asemenea propuneri. 2. Fiecare modificare sau completare intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data primirii de către depozitar a ultimei confirmări a acordului față de propunerea de modificare
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
Contractante în legătură cu propunerile de modificări sau completări trebuie comunicate depozitarului în termen de 60 de zile de la data primirii unei asemenea propuneri. 2. Fiecare modificare sau completare intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data primirii de către depozitar a ultimei confirmări a acordului față de propunerea de modificare sau completare. Articolul 14 1. Prezenta Convenție este supusă ratificării sau aprobării în conformitate cu legislația statelor participante la prezența Convenție. 2. Instrumentele de ratificare sau documentele privind aprobarea prezenței Convenții vor fi
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
sau completare. Articolul 14 1. Prezenta Convenție este supusă ratificării sau aprobării în conformitate cu legislația statelor participante la prezența Convenție. 2. Instrumentele de ratificare sau documentele privind aprobarea prezenței Convenții vor fi date spre păstrare Guvernului Republicii Democrate Germane, care este depozitarul acestei Convenții. 3. Prezenta Convenție intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data predării celui de-al treilea instrument de ratificare sau document de aprobare a prezentei Convenții în păstrarea depozitarului. Pentru fiecare din celelalte Părți Contractante
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
Guvernului Republicii Democrate Germane, care este depozitarul acestei Convenții. 3. Prezenta Convenție intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data predării celui de-al treilea instrument de ratificare sau document de aprobare a prezentei Convenții în păstrarea depozitarului. Pentru fiecare din celelalte Părți Contractante, prezența Convenție intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data predării către depozitar a instrumentului de ratificare sau a documentului de aprobare a Convenției. Articolul 15 1. La prezența Convenție pot
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
data predării celui de-al treilea instrument de ratificare sau document de aprobare a prezentei Convenții în păstrarea depozitarului. Pentru fiecare din celelalte Părți Contractante, prezența Convenție intra în vigoare după expirarea a 90 de zile de la data predării către depozitar a instrumentului de ratificare sau a documentului de aprobare a Convenției. Articolul 15 1. La prezența Convenție pot adera, cu acordul tuturor Părților Contractante, guvernele altor state interesate. Declarația de aderare trebuie transmisă depozitarului Convenției de față. 2. Convenția intra
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
de zile de la data predării către depozitar a instrumentului de ratificare sau a documentului de aprobare a Convenției. Articolul 15 1. La prezența Convenție pot adera, cu acordul tuturor Părților Contractante, guvernele altor state interesate. Declarația de aderare trebuie transmisă depozitarului Convenției de față. 2. Convenția intra în vigoare pentru guvernul statului care aderă, după expirarea a 90 de zile de la data primirii de către depozitarul prezenței Convenții a ultimei confirmări a acordului statelor participante la această Convenție față de aderare. Articolul 16
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
pot adera, cu acordul tuturor Părților Contractante, guvernele altor state interesate. Declarația de aderare trebuie transmisă depozitarului Convenției de față. 2. Convenția intra în vigoare pentru guvernul statului care aderă, după expirarea a 90 de zile de la data primirii de către depozitarul prezenței Convenții a ultimei confirmări a acordului statelor participante la această Convenție față de aderare. Articolul 16 Fiecare din Părțile Contractante poate denunță prezenta Convenție, prin notificare scrisă trimisă depozitarului acestei Convenții. Convenția își pierde valabilitatea pentru această Parte Contractanta după
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
aderă, după expirarea a 90 de zile de la data primirii de către depozitarul prezenței Convenții a ultimei confirmări a acordului statelor participante la această Convenție față de aderare. Articolul 16 Fiecare din Părțile Contractante poate denunță prezenta Convenție, prin notificare scrisă trimisă depozitarului acestei Convenții. Convenția își pierde valabilitatea pentru această Parte Contractanta după un an de la primirea de către depozitar a notificării de denunțare. Articolul 17 Depozitarul prezenței Convenții va informa Părțile Contractante despre dată depunerii spre păstrare a instrumentelor de ratificare sau
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
a acordului statelor participante la această Convenție față de aderare. Articolul 16 Fiecare din Părțile Contractante poate denunță prezenta Convenție, prin notificare scrisă trimisă depozitarului acestei Convenții. Convenția își pierde valabilitatea pentru această Parte Contractanta după un an de la primirea de către depozitar a notificării de denunțare. Articolul 17 Depozitarul prezenței Convenții va informa Părțile Contractante despre dată depunerii spre păstrare a instrumentelor de ratificare sau a documentelor de aprobare a acestei Convenții, despre data intrării în vigoare a Convenției pentru guvernele statelor
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
față de aderare. Articolul 16 Fiecare din Părțile Contractante poate denunță prezenta Convenție, prin notificare scrisă trimisă depozitarului acestei Convenții. Convenția își pierde valabilitatea pentru această Parte Contractanta după un an de la primirea de către depozitar a notificării de denunțare. Articolul 17 Depozitarul prezenței Convenții va informa Părțile Contractante despre dată depunerii spre păstrare a instrumentelor de ratificare sau a documentelor de aprobare a acestei Convenții, despre data intrării în vigoare a Convenției pentru guvernele statelor care au aderat, despre intrarea în vigoare
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
de aprobare a acestei Convenții, despre data intrării în vigoare a Convenției pentru guvernele statelor care au aderat, despre intrarea în vigoare a modificărilor sau completărilor aduse prezenței Convenții, precum și despre denunțarea Convenției de față de către una din Părțile Contractante. Depozitarul va remite Părților Contractante copii certificate în mod corespunzător ale Convenției de față. Articolul 18 Prezenta Convenție este întocmită într-un exemplar, în limbile germană și rusă, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Convenția va fi dată spre păstrare Guvernului Republicii
CONVENŢIE din 5 iulie 1962 privind colaborarea şi ajutorul reciproc în probleme vamale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127042_a_128371]
-
ține conferință. Articolul 10 Prezenta Convenție rămîne deschisă pentru semnare pînă la 1 iulie 1960 la Moscova. Convenția este supusă ratificării. Instrumentele de ratificare vor fi predate spre păstrarea Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, care va îndeplini funcțiile de depozitar al Convenției. Convenția va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a celui de al cincilea instrument de ratificare, despre ceea ce depozitarul va încunoștința statele care au semnat prezenta Convenție. Articolul 11 După intrarea în vigoare a Convenției, orice
CONVENŢIE din 14 decembrie 1959 privind colaborarea în domeniul carantinei şi protecţiei plantelor împotriva dăunătorilor şi bolilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127111_a_128440]
-
ratificare vor fi predate spre păstrarea Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, care va îndeplini funcțiile de depozitar al Convenției. Convenția va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a celui de al cincilea instrument de ratificare, despre ceea ce depozitarul va încunoștința statele care au semnat prezenta Convenție. Articolul 11 După intrarea în vigoare a Convenției, orice stat poate adera la ea. Pentru fiecare stat care va adera la prezența Convenție, precum și pentru statele care vor preda spre pastare instrumentele
CONVENŢIE din 14 decembrie 1959 privind colaborarea în domeniul carantinei şi protecţiei plantelor împotriva dăunătorilor şi bolilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127111_a_128440]
-
respectiv a instrumentului sau de ratificare sau a documentului de aderare. Articolul 12 După expirarea termenului de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentei Convenții, fiecare Parte Contractanta poate s-o denunțe, instiintand despre această în scris pe depozitar. Convenția își pierde valabilitatea față de un astfel de participant peste șase luni după primirea de către depozitar a înștiințării despre denunțare. Articolul 13 Prezenta Convenție este întocmită în limba rusă, într-un singur exemplar, care va fi predat spre păstrare Secretariatului
CONVENŢIE din 14 decembrie 1959 privind colaborarea în domeniul carantinei şi protecţiei plantelor împotriva dăunătorilor şi bolilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127111_a_128440]
-
de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentei Convenții, fiecare Parte Contractanta poate s-o denunțe, instiintand despre această în scris pe depozitar. Convenția își pierde valabilitatea față de un astfel de participant peste șase luni după primirea de către depozitar a înștiințării despre denunțare. Articolul 13 Prezenta Convenție este întocmită în limba rusă, într-un singur exemplar, care va fi predat spre păstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. Secretariatul Consiliului de Ajutor Economic Reciproc va trimite Părților Contractante copii
CONVENŢIE din 14 decembrie 1959 privind colaborarea în domeniul carantinei şi protecţiei plantelor împotriva dăunătorilor şi bolilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127111_a_128440]
-
va fi deschisă pentru semnare de către țările membre ale consiliului pînă la 1 ianuarie 1986. 2. Prezenta convenție urmează a fi ratificată de țările care au semnat-o, în conformitate cu procedura lor constituțională. Instrumentele de ratificare vor fi predate spre păstrare depozitarului prezenței convenții. 3. Convenția va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a instrumentelor de ratificare de către toate țările care au semnat prezenta convenție fapt despre care depozitarul va înștiință aceste țări. 4. Țările membre ale consiliului, care nu
CONVENŢIE din 27 iunie 1985 privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Reciproc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127113_a_128442]
-
procedura lor constituțională. Instrumentele de ratificare vor fi predate spre păstrare depozitarului prezenței convenții. 3. Convenția va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a instrumentelor de ratificare de către toate țările care au semnat prezenta convenție fapt despre care depozitarul va înștiință aceste țări. 4. Țările membre ale consiliului, care nu au semnat convenția pînă la expirarea termenului menționat la pct. 1 al prezentului articol, pot în orice moment să adere la aceasta. Convenția va intra în vigoare pentru ele
CONVENŢIE din 27 iunie 1985 privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Reciproc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127113_a_128442]
-
prezența convenție, aceasta va intra în vigoare temporar din ziua hotărîrii sesiunii consiliului cu privire la primirea țării respective ca membră a consiliului și definitiv din ziua predării spre păstrare de către această țară a instrumentului de ratificare a convenției, fapt despre care depozitarul va înștiință țările membre ale consiliului. 7. Fiecare țară membră a consiliului, participanta la prezența convenție, poate face propuneri privind modificarea acesteia. Textul modificat al convenției va intra în vigoare din ziua predării spre păstrare depozitarului a instrumentelor de ratificare
CONVENŢIE din 27 iunie 1985 privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Reciproc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127113_a_128442]
-
convenției, fapt despre care depozitarul va înștiință țările membre ale consiliului. 7. Fiecare țară membră a consiliului, participanta la prezența convenție, poate face propuneri privind modificarea acesteia. Textul modificat al convenției va intra în vigoare din ziua predării spre păstrare depozitarului a instrumentelor de ratificare a modificărilor de către toate țările membre ale consiliului participante la prezența convenție. 8. Convenția va fi înregistrată de depozitar în conformitate cu art. 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite, după intrarea acesteia în vigoare. 9. Prezenta convenție a
CONVENŢIE din 27 iunie 1985 privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Reciproc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127113_a_128442]
-
propuneri privind modificarea acesteia. Textul modificat al convenției va intra în vigoare din ziua predării spre păstrare depozitarului a instrumentelor de ratificare a modificărilor de către toate țările membre ale consiliului participante la prezența convenție. 8. Convenția va fi înregistrată de depozitar în conformitate cu art. 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite, după intrarea acesteia în vigoare. 9. Prezenta convenție a fost întocmită într-un singur exemplar în limba rusă. Convenția va fi predată spre păstrare Guvernului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care va difuza
CONVENŢIE din 27 iunie 1985 privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Reciproc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127113_a_128442]