21,599 matches
-
ro. Autor: Adrian Stroescu Demersul are la bază relațiile tradiționale de prietenie dintre România și Italia, precum și existența unei comunități de italieni din județul Alba. Pentru promovarea și valorizarea patrimoniului comun, a relațiilor socio-culturale româno-italiene, a fost constituit Centrul Cultural Italian. Această instituție a desfășurat și desfășoară acțiuni educative, acțiuni cultural-artistice, informative și promoționale. Traducerea Ghidului Turistic al județului Alba în limba italiană a fost o idee ce aparține celor două instituții colaboratoare. Având în vedere că la Colegiul Național „Horea
Ghidul turistic al judeţului Alba va fi tradus în italiană () [Corola-journal/Journalistic/24691_a_26016]
-
din județul Alba. Pentru promovarea și valorizarea patrimoniului comun, a relațiilor socio-culturale româno-italiene, a fost constituit Centrul Cultural Italian. Această instituție a desfășurat și desfășoară acțiuni educative, acțiuni cultural-artistice, informative și promoționale. Traducerea Ghidului Turistic al județului Alba în limba italiană a fost o idee ce aparține celor două instituții colaboratoare. Având în vedere că la Colegiul Național „Horea, Cloșca și Crișan” din Alba Iulia se predau cursuri de limba italiană intensiv, consilierul județean Rodica Andronescu a propus implicarea elevilor de
Ghidul turistic al judeţului Alba va fi tradus în italiană () [Corola-journal/Journalistic/24691_a_26016]
-
și promoționale. Traducerea Ghidului Turistic al județului Alba în limba italiană a fost o idee ce aparține celor două instituții colaboratoare. Având în vedere că la Colegiul Național „Horea, Cloșca și Crișan” din Alba Iulia se predau cursuri de limba italiană intensiv, consilierul județean Rodica Andronescu a propus implicarea elevilor de liceu în traducerea ghidului turistic, mai ales că aceștia au deja la activ o broșură despre meleagurile noastre, tradusă în italiană.
Ghidul turistic al judeţului Alba va fi tradus în italiană () [Corola-journal/Journalistic/24691_a_26016]
-
iterare „Vânătoarea de curcubeie”, poeme ed Hestia, 2009 „ Meandre Oglinzile lui Niram” -poeme ed Astra, 2o10 „ Beția de timp” - poemeeditura Realitatea Românească, 2010 „ Ochiul săgeții”, poeme, ediție de lux editura Emia, 2010 „ A doua alungare” -poeme multilingve ( română, engleză, franceză, italiană, germană, croată și maghiară)editura Astra, 2010 „ Ziceri și deziceri”, in tandem cu Florentin Smarandache, S.U.A., 2010( pamflet, panseuri, aforisme și jurnale) Editura CuART, Romania „Semiotica celulelor Stem”poeme,in Tipography( 2010) Proză, teatru, eseu, pamflet, publicistică: „Incursiuni în fantastica
Opera editată. In: ANUL 6 • NR. 8-9 (16-17) • IANUARIE-FEBRUARIE • 2011 by Eugen Evu () [Corola-journal/Journalistic/87_a_62]
-
cele două instanțe, autorul și opera, constituie în sine un text estetic, etic și, nu în cele din urmă, noetic”. În privința contemporaneității lui Caragiale, Angelo Mitchievici utilizează - și este o linie de forță a analizelor sale - terminologia propusă de gânditorul italian Giorgio Agamben. Pentru acesta din urmă, contemporanul „se definește în relație cu timpul la care aderă prin defazaj și anacronism ca modalități intenționate de a ieși în afara lui”. Așa încât, pentru noi, Caragiale este contemporan prin felul în care scriitorul redă
Prospețimi Hermeneutice by Marius Miheț () [Corola-journal/Journalistic/2390_a_3715]
-
A fost o zi de cumpărături animată la Milano. Magazinele, în special de haine și de încălțăminte au fost luate cu asalt de cumpărători dornici să se îmbrace din capitala italiană a modei. Printre ei, și mulți români. Deși mulți au un buget limitat, nu s-au putut stăpâni la vederea prețurilor atractive. Centrul orașului Milano este mai aglomerat ca niciodată la începutul sezonului de reduceri. O mulțime de oameni se
Românii dau buzna în magazinele din Milano. Vezi aici de ce () [Corola-journal/Journalistic/23968_a_25293]
-
bărbat care fusese condamnat la șase ani pentru viol. Un bărbat din municipiul Suceava, urmărit general întrucât are de executat o pedeapsă de șase ani de închisoare pentru viol, a fost depistat, joi, într-un autocar care venea din localitatea italiană Milano, potrivit Mediafax. Polițiștii din municipiului Câmpulung-Moldovenesc au oprit, joi, pentru control, pe DN 17, în comuna Pojorâta, un autocar în care a fost depistat un bărbat în vârstă de 30 de ani din municipiul Suceava, potrivit Poliției Județene Suceava
Urmărit general prins într-un autocar care venea de la Milano () [Corola-journal/Journalistic/23987_a_25312]
-
doar 10 concurenți, reprezentând vocile calitative care s-au evidențiat de-a lungul întregii competiții. Am fost prezent la etapa finală precum și la Gala laureaților care s-au desfășurat la Sala Radio, cu concursul Orchestrei Operei sub bagheta cunoscutului dirijor italian David Crescenzi. S-a avut în vedere ca vocile să fie reprezentate cât mai bine, pe cele cinci tipuri de voci: soprane, mezzosoprane, tenori, baritoni și bași. Ceea ce putem aprecia la acești tineri este faptul că ei se străduiesc să
Le Grand Prix de l’Opéra - ediția a II-a by Mihai Alexandru Canciovici () [Corola-journal/Journalistic/2395_a_3720]
-
euro, în funcție de perioada pentru care se cere eliberarea actului, potrivit Antena 3. În afara noii taxe, străinii care vor solicita eliberarea sau reînnoirea permisului vor mai plăti 27,5 euro pentru cardul electronic și 30 de euro, taxă încasată de Poșta Italiană. Minorii, străinii care merg în Italia pentru a primi îngrijiri medicale, cei care solicită permisul din motive umanitare sau care solicită actualizarea sau conversiunea unui permis de rezidență ce încă își mai păstrează valabilitatea sunt scutiți de această nouă taxă
Românii din Italia au o nouă taxă. Vezi despre ce este vorba () [Corola-journal/Journalistic/24008_a_25333]
-
undeva, de exemplu, la calitatea textului. Ei și? Oricum nu observă nimeni asta! Cu excepția cazului în care, într-o bună zi, pe neașteptate, într- o conjunctură favorabilă a astrelor, cartea tradusă va fi chiar citită. „Traduttore, traditore”, spune o vorbă italiană, în care traducătorul este asemuit cu un trădător. Însă chiar este traducătorul un trădător al textului original? Pe marginea acestui subiect, scriitorul austriac Thomas Bernhard spunea: „Este foarte nostim să te uiți la cărțile traduse, dar textul acestora nu are
Arta traducerii by Jan Cornelius () [Corola-journal/Journalistic/2399_a_3724]
-
Românul Aurel Costea, în vârstă de 37 de ani, s-a spânzurat în închisoarea Vallette, din Torino, sâmbătă, cu câteva ore înainte de trecerea în noul an, relatează presa italiană. Bărbatul se afla în închisoare de câteva luni și suferea de depresie, potrivit medicilor care l-au evaluat. Ei au apreciat, însă, că românul se afla în stare suficient de bună pentru a suporta arestul. Bărbatul juca rugby în echipa
Un român s-a spânzurat în închisoarea Vallette din Italia () [Corola-journal/Journalistic/24024_a_25349]
-
Un profesor italian își lasă serviciul din Roma pentru cel din New York, un avocat se mută din Sidney în Hong Kong după ce a petrecut un stagiu în Insulele Cayman. Un director executiv din Portugalia merge în Bogota, iar un violonist sârb își găsește un serviciu
Exodul creierelor - un fenomen în continuă creştere () [Corola-journal/Journalistic/24091_a_25416]
-
-te la tac^ tu! îi spuse femeia copilului cu o duioșie răgușita, turburătoare. Urechea lui prinse pasiunea triviala din vocea ei, si avu brusc o erecție ușoară. (La schița refuzată, din cauza acestei propoziții mai ales). v v v Tic verbal italian intervenind aproape în orice frază la oratorii care mai mult improvizează, cu spontaneitate. E cum am face noi în românește folosind mai la tot pasul expresia "așa zicînd", sau "dacă e să spunem așa", etc. Cîteodată mă trezesc zicîndu-mi sau
Per modo di dire by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/18202_a_19527]
-
Roxana Covrig Două avioane s-au prăbușit după ce s-au ciocnit în aer. S-a întâmplat în Italia, acolo unde două avioane militare italiene au intrat în coliziune, marți după-amiaza. și s-au prăbușit. Patru militari au fost dați dispăruți, a anunțat Ministerul Apărării al Italiei. "Aviația militară confirmă că două aparate de zbor Tornado, care efectuau o misiune de antrenament, au fost implicate
Două avioane s-au CIOCNIT în aer by Roxana Covrig () [Corola-journal/Journalistic/22010_a_23335]
-
anunțat Ministerul Apărării al Italiei. "Aviația militară confirmă că două aparate de zbor Tornado, care efectuau o misiune de antrenament, au fost implicate într-un accident aerian care s-a produs în această după-amiază", se spune în comunicat. Potrivit mass-media italiene, patru militari, piloți și navigatori aerieni, se aflau la bordul celor două aparate de zbor care s-au prăbușit lângă Ascoli Piceno, în regiunea Marche. Martori au afirmat că cele două avioane s-au lovit în zbor înainte de a se
Două avioane s-au CIOCNIT în aer by Roxana Covrig () [Corola-journal/Journalistic/22010_a_23335]
-
Marga a amintit că România și Vatican au "poziții convergente în promovarea libertății religioase, apărarea demnității umane și a vieții, a valorilor morale ferme", iar Sfântul Scaun s-a pronunțat în favoarea integrării românilor imigranți în societățile occidentale, îndeosebi în societatea italiană. Președintele suspendat, Traian Băsescu, i-a adresat și el o invitație Papei Benedict de a vizita România încă din 2008.
Marga: Suveranul Pontif va vizita România "cât de curând" () [Corola-journal/Journalistic/22245_a_23570]
-
și la el - cu toată severitatea morală de care dădea dovadă..." (vol. I, p. 151) pe care cu toții și-o reprimă autorul furnizînd argumentele raționale ale alegerii. Dar ceea ce este totuși extraordinar în această carte este romanul de război: participarea italiană în campania din Rusia, retragerile dezordonate, mai apoi, din Polonia sau din Balcani, ororile lagărelor comuniste, degringolada din Italia după demisia lui Mussolini. Și consecințele acestora: primele alegeri libere, trecerea de la aspra morală soldățească la subtilitățile de neînțeles ale politicii
Ororile războiului într-o lume creștină by Roxana Racaru () [Corola-journal/Journalistic/16681_a_18006]
-
după demisia lui Mussolini. Și consecințele acestora: primele alegeri libere, trecerea de la aspra morală soldățească la subtilitățile de neînțeles ale politicii, coloratura gauchistă a furtunoșilor ani '60. Scenele de război propriu-zise au pregnanță și dau greutate cărții: "în sfîrșit, tirul italian încetă pentru un timp; cu toții, prieteni sau inamici, simțeau - mai ales în sînge și în gîtlej - că în curînd avea să înceapă asaltul. Și ia- tă-i acolo, printre adăposturi, cum unii dintre inamici ieșeau din pămînt și o luau la
Ororile războiului într-o lume creștină by Roxana Racaru () [Corola-journal/Journalistic/16681_a_18006]
-
l-au făcut pe Radu Vasile să se comporte altfel decât politicianul român. Cert este că, întors acasă, el a dispus să se ia măsurile necesare și, după selecție, studenții chiar au plecat la studiu în cele două fabuloase orașe italiene, Roma și Veneția. Evoc aceste împrejurări - în care învățământul și cultura noastră au trăit un scurt moment de glorie - stârnit de un articol publicat în urmă cu două săptămâni, în "România literară", de către dl. Ion Bulei, directorul Institutului Român de
Bursa (non)valorilor by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/16676_a_18001]
-
dragoste) - este unul dintre cele mai comico-tragice finaluri văzute într-un film contemporan. Pentru cinefilii bucureșteni "sărbătoarea filmului francez" s-a terminat. Dar, nu peste mult timp, va începe cea a filmului spaniol, urmată îndeaproape de cele ale filmului elvețian, italian și britanic. Lungă și bogată se anunță această toamnă cinematografică!
À la française... by Viorica Bucur () [Corola-journal/Journalistic/16741_a_18066]
-
s-ar uita la ceva fizic, la un personaj, ivit brusc pe suprafața hârtiei scrise... * * * Chiesa, sept. 1976. La granița italo-helvetă, privirile oamenilor se schimbă. Curios, în Franța nu observasem acest lucru. Îl observ abia în mica localitate de trecere italiană. Oamenii devin normali cu toții. Nu mai par a fi inspectați cu rele intenții... cu aerul posac, suspicios... La Siena, timpul s-a oprit. Piața înclinată pe care aveau loc în Evul Mediu cursele de cai... Scânteile ce le scoteau cu
Un bordei de lut inexpugnabil by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16738_a_18063]
-
Constantin Țoiu 12 noiembrie 1978 Iowa-City. Filmul cu actrița italiană Claudia Cardinale (răpită) de revoluționarul mexican, care, rănit, declară patetic: " Inamicul revoluției ca și al iubirii este timpul. Revoluția - mai spune el - este... una putana", - o târfă, vorbă răspândită în Europa. Revoluția - continuă eroul mexican - n-ar cunoaște dragostea obișnuită
America invicta by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16756_a_18081]
-
climă, elemente de etnografie) dar și notații mai subtile asupra însemnătății lor. Călătoria lui Andersen în Europa a început, ne spune Grete Tartler, la 31 octombrie 1840 și s-a sfîrșit la 22 iulie 1841. Într-o vreme a sejurului italian obligatoriu pentru orice european cultivat și distins, Andersen se aventurează mult dincolo de hotarele romane ale lumii civilizate, ajungînd să străbată o linie de demarcație simbolică între Occident și Orient: firul Dunării. Ceea ce descoperă cu acest prilej este fragilitatea, arbitrarul, dar
"Cît de înflăcărat, cît de minunat!" by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/16772_a_18097]
-
acest loc secetos, saharian mai degrabă... Ajungînd la Madrid, am de ales un hotel dintre atîtea, mai ales dintre clădirile particulare somptuoase care se numesc Hostales... Pe vremea aceea, în 1976, un dolar făcea 66 de pesetas, 870 de lire italiene, 2,50 franci elvețieni și 4,70 franci francezi. O industrie particulară, civilă, a hotelurilor împînzește Madridul. Poți să locuiești într-un astfel de Hostal în apartamentul unei familii de spanioli, în mijlocul căreia, - dacă te înțelegi din toate punctele de
Inchiziția by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16789_a_18114]
-
mostră de ballad opera - al cărei specific îl constituie cântecele, de obicei populare, și interludiile muzicale împrăștiate printre replicile personajelor. Acest tip de "operă", strâns înrudită cu singspielul german și cu opera comique franceză, apare ca o reacție împotriva operei italiene care inundase Londra la acea vreme. De altfel, și alte elemente sunt menite a deruta spectatorul obișnuit cu acest fel de spectacol: decorul total "neromantic" - închisoarea Newgate și "interlopia" personajelor. Piesa are însă și un substrat parodic. John Gay face
Comedia vorbei de lemn by Alexandra Olivotto () [Corola-journal/Journalistic/16820_a_18145]