1,413 matches
-
decrepitudinea. Despre jalnicul sfârșit al lui Brummell s-au scris zeci de pagini, Între care, cele mai subtile și patetice - ale Virginiei Woolf. Nebun, uitat, părăsit, internat Într-un fel de azil, sfidătorul Frumos de odinioară, pol absolut al eleganței londoneze, râvnit de orice club sau salon, Brummell refugiat la Caen nu e decât o tristă ruină, un bătrân lacom, cu hainele neîngrijite, decăzut total. Chiar dacă nu ajung În asemenea postùri, d’Orsay, Barbey d’Aurevilly, Robert de Montesquiou sau Proust
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
În albumul de crochiuri despre moravurile englezilor, Catherine Gore descrie un adevărat protocol al convivialității, imaginându-și cum și-ar ține jurnal un debutant În ale clubbing-ului. Pentru a deveni clubbable, eligibil, cu alte cuvinte, pentru intrarea În marile cluburi londoneze, tânărul dandy trebuie să știe ca pe o tablă a legilor câteva lucruri precise. Între toate, cel mai de luat În seamă e stilul conversației. O adevărată artă. Când, dar mai ales cum să i te adresezi vecinului de masă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
preocupare pentru efectul exterior și o vanitate permanentă. Ne aducem aminte cum a fost gelos pe Harley, asasinat de Guiscard, și cum spunea - spre a se consola - că asasinul confundase desigur un ministru cu altul. Rupând-o cu ipocriziile saloanelor londoneze, a fost văzut - fapt Îngrozitor, de conceput! - afișându-și iubirea cea mai firească pentru o precupeață de portocale, care, probabil, nici nu era drăguță și Își făcea veacul pe sub galeriile Parlamentului 1. În fine, el a inventat chiar deviza dandysmului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
judecata lui Brummell decât la plăcerea amantului său atunci când Își aranja vreo floare sau când Încerca o podoabă. O ducesă Îi spunea În plin bal fiicei sale, riscând să fie auzită (știut fiind câtă trufie presupunea un titlu În saloanele londoneze), să-și controleze cu grijă ținuta, gesturile, cuvintele, dacă, din Întâmplare, domnul Brummell ar fi catadicsit să i se adreseze. Căci, În această primă etapă a vieții sale, el se mai amesteca Încă prin mulțimea dansatorilor de la baluri, unde cele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
impenetrabilă. Pe măsură ce Bill ne povestea despre diferitele alimente pe care le mâncase de dimineață - suc, grapefruit, mic dejun englez, cereale, pâine prăjită - în loc să remarce că, din câte își dădea seama, nu erau șanse să se declare foamete în zona metropolitană londoneză sau să se întrebe mieros cum de a putut Bill să vâre atât de multe în trupul său cel firav, Hugo tăcu din gură. Totuși, nu-l slăbi pe Bill din priviri nici când ștafeta prezentărilor făcu turul mesei; într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
acoperiș plauzibil deasupra capului cuiva care arăta ca mine, oricât de profund neprimitor ar fi fost ca locuință. La început, șoferul m-a întrebat, cu o expresie șireată, dacă vreau să aștepte câteva minute; evident, mă considera una dintre tinerele londoneze din clasa de mijloc care preferă senzațiile palpitante stârnite de vizitarea unor locuri mult sub mediul lor obișnuit ca să-și procure substanțele ilicite, în loc să-i ceară furnizorului să meargă la ele. Când i-am spus că acolo locuiesc, a oprit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
era chemat la o lungă serie de probe, inclusiv pentru un serial TV pentru care nu ar fi fost luat în considerare înainte ca Visul să devină, așa cum ziarul Express îl definise, cu o expresie oribilă: „Cea mai recentă piesă londoneză pe care nu trebuie s-o ratați“; iar echipa Casei păpușilor era în discuții cu consiliul teatrului despre regizorul care s-ar potrivi cel mai bine pentru a prelua piesa. Trebuia să meargă înainte. După cum ar fi spus Gita, ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
Înverșunată, fără rezultat, Împotriva lui Sablin, pentru postul de conducere al misiunii ruse. Viața lui a fost marcată de evenimente deosebite, dar a reușit de două ori să scape de o soartă mai puțin blândă decât curentul dintr-un spital londonez care l-a ucis În 1927. Prima oară, la Moscova, pe 17 februarie 1905, când un prieten mai vechi, marele duce Serghei, s-a oferit cu jumătate de minut Înaintea exploziei să-l ia În caleașca lui și unchiul meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
disperat să-l ocolesc, ca să nu izbucnesc Într-un potop de lacrimi și acest abis era tandra prietenie care se Împletea cu respectul pentru tatăl meu; farmecul Înțelegerii noastre perfecte; partidele de la Wimbledon pe care le urmăream Împreună, În ziarele londoneze; problemele de șah pe care le rezolvam; iambii lui Pușkin care se rostogoleau victorioși de pe buzele lui, ori de câte ori menționam vreun poet minor al zilei. Relația noastră era marcată de acel schimb obișnuit de prostioare de-ale casei, cuvinte comic trunchiate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
Întrebe dacă-i plac operele lui Oscar Wilde - ză ooarks of Oald. Regele, pe care-l deruta accentul anchetatorului lui și care nu se omorâse niciodată cu lectura, a parat elegant lovitura, interesându-se dacă oaspeților lui le plăcea ceața londoneză (mai târziu, Ciukovski va cita victorios această Întâmplare ca ilustrație a fățărniciei britanice - ostracizarea unui scriitor din cauza moralei lui). Vizitând recent Biblioteca Publică din New York, am constatat că incidentul mai sus menționat nu figurează În cartea tatei, Iz Voiuiușicei Anglii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
Swan amiralului Jellicoe, care i-l luase cu Împrumut la masă pentru a da un autograf pe o listă de bucate și Îi elogiase penița delicată și fluentă. Această nefericită dezvăluire a mărcii stiloului a fost prompt reflectată În ziarele londoneze printr-o reclamă „Mabie, Todd and Co., Ltd.,“ care cita traducerea pasajului și Îl Înfățișa pe tata Înmânând produsul firmei comandantului-șef al marii flote, sub cerul haotic al unei bătălii navale. Dar acum nu mai erau nici banchete, nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
și totodată de ciudata afecțiune numită anxietas tibiarum, o stare dureroasă de neliniște, o chinuitoare accentuare a Încordării musculare, care te face să-ți schimbi continuu poziția membrelor. Mai adunam niște cărbuni și Învioram flăcările Întinzând o foaie din ziarul londonez Times peste fălcile negre fumegânde ale căminului, camuflând astfel complet cavitatea lui deschisă. Începea să se audă un sfârâit de sub hârtia Întinsă care căpăta netezimea unei piei de tobă și frumusețea unui pergament fosforescent. Dintr-odată, sfârâitul se transforma În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
prea bătrân ca să mai meargă la școală, de care se lăsase după trei semestre. Stătuse însă la Chicago și istoria felului în care ajunsese la New York, cu nouă ani înainte (după ce își pierduse banii într-o tranzacție frauduloasă la bursa londoneză) nu era altceva decât o altă operă de ficțiune. Era totuși adevărat că se afla la New York de nouă ani, după cum la fel de adevărat era că nu știuse nimic despre comerțul cu cărți până se mutase aici. La vremea aceea însă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
vor un roman. Se va numi Călătorind În străinătate. O aventură a spiritului cockney. Aceste țări, civilizații - făcu un cerc cu mâna prin aer -, Germania, Turcia, Arabia, toate vor constitui doar fondul pe care se mișcă personajul principal, un tutungiu londonez. Înțelegeți? — Vag, spuse domnișoara Warren, scriind cu rapiditate. „Dr. Czinner, una din figurile revoluționare proeminente apărute imediat după război, se află În drum spre casă, spre Belgrad. Timp de cinci ani, lumea l-a crezut mort, dar În acest interval
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
ca pentru cineva bolnav mintal: — Ajungem la Viena În seara asta, la opt și patruzeci. La nouă voi telefona la redacția din Köln. Ei vor transmite materialul meu la Londra până la zece. Publicația nu intră la tipar pentru prima ediție londoneză decât la unsprezece. Chiar dacă mesajul Întârzie, se mai pot face schimbări pentru ultima ediție până la orele trei ale dimineții. Relatarea mea va putea fi citită mâine dimineață, la micul dejun. La nouă dimineața fiecare ziar din Londra va avea un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
pentru noul său roman, Călătorind În străinătate. Deși acțiunea va fi plasată În Orient, marele romancier nu va părăsi de tot Londra pe care o iubește atât de mult, pentru că va privi aceste tărâmuri Îndepărtate prin ochii unui mic tutungiu londonez. Domnul Savory, o figură zveltă și bronzată, l-a Întâmpinat pe corespondentul nostru la Köln pe peron. A fost scurt (nu fi caraghios. Am spus scurt. S.C.U.R.T.), ceea ce nu ascunde complet o inimă caldă și plină de Înțelegere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
furiș la Janet Pardoe, se gândea nu la veniturile curente, la drepturi de autor și procente din vânzări, nici la cititorii care plângeau la patosul său sau râdeau la umorul lui În dialect, ci la scările ce duceau la saloanele londoneze, cu ușile duble deschizându-se larg, la fețele femeilor care se Întorceau spre el cu interes și respect când i se anunța numele. Curând, Într-o oră sau două, va fi amantul meu - și, la gândul acesta, combinat cu unda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
să încerce să-i sperie și să-i facă să se lase păgubași...? Se vor mărgini să le expună ca obiecte curioase, sau poate că vreun descurcăreț va reuși să le scoată prin contrabandă și să le vândă unui negustor londonez de antichități. Un bun colecționar va plăti oricât i se va cere pe ultimele două „tzanza“ autentice scoase din Amazonia, într-o vreme când arta micșorării capetelor părea definitiv pierdută. Un alb din Chicago va apărea acum cu cele două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
E mai bine așa. O să-l găsim la Întoarcere. Nu cred c-o să stăm mult. Pe măsură ce taxiul se Îndepărta, silueta lui Jones se pierdea printre autobuzele și bicicletele ce treceau pe stradă, contopindu-se cu figurile jalnice ale altor pietoni londonezi, pentru a nu mai fi văzut niciodată de cei ce-l cunoșteau. CAPITOLUL IV O SEARĂ LA DOAMNA BELLAIRS „Or fi și pe-aici ca și aiurea balauri la fel de veninoși ca și cei din poveștile mele.“ Micul duce 1 Locuința
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
Domnului, luminile s-au aprins și un murmur de bucurie s-a înălțat în vagon. S-a auzit și păcănitul sistemului de comunicație care se retrezea la viață și am auzit anunțul laconic rostit tărăgănat de un conductor al metroului londonez, care, fără să ceară de fapt scuze pentru incident, a explicat că trenul avea „dificultăți de operare“ care vor fi remediate cât mai curând posibil. Nu era cea mai satisfăcătoare explicație, dar cel puțin nu ne mai simțeam total singuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Ne-am gândit că ar fi instructiv să-l invităm pe unul dintre inițiatorii reformelor din serviciul național de sănătate și să-l punem față-n față cu cineva care lucra în prima linie a practicii medicale dintr-un spital londonez. Am adus în acest scop o tânără doctoriță pe nume Jane Gillam, care participase recent la o emisiune de radio interactivă și-i impresionase pe toți cu convingerile ei ferme și cu cunoașterea tuturor detaliilor. Îmi amintesc că era o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
proprietar - Roderick Winshaw, după cum știi cu siguranță) se vernisează - conform uzanțelor - niște noi tablouri fără îndoială stupide ale unui tânăr membru al aristocrației minore. Cred că putem fi siguri că atracția pe care o reprezintă un asemenea eveniment pentru cognoscentii londonezi nu va aduna atâta lume încât doi necunoscuți să nu se poată recunoaște în mulțime. Voi fi acolo la șapte jumătate. Mă bucur anticipat de plăcerea de a te întâlni și, cu și mai multă înfrigurare, de începutul unei rodnice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
local, începuse să-și câștige o oarece reputație. Unul dintre vechii ei îndrumători de la Sheffield, cu care menținuse legături sporadice, a invitat-o la un pahar și a sugerat că sosise momentul să înceapă să-și prezinte lucrările unor galerii londoneze. Pentru a-i ușura sarcina, s-a oferit s-o recomande el însuși: a primit permisiunea lui de a aborda galeria Narcissus din Cork Street și de a-i menționa numele. Phoebe i-a mulțumit cu oarece reținere, pentru că se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
cîntat și ei. Domnul Iliescu, mare amator de muzică intelectuală, nu i-a mai lăudat. L-a deranjat un bemol englez. Așa că de la o vreme conducerea TVR nu mai agreează BBC-ul. Anunțate-n program și chiar pe ecran, știrile londoneze sînt mereu Înlocuite În ultima clipă. Astfel, pe 1 octombrie, am văzut În loc de Big Ben pe fundal, cum fac amor veverițele nord-americane. După ce-a prins gustul de-a cenzura satelitul cu fauna SUA, direcțiunea televiziunii a găsit din Politehnică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
m-am simțit ușurat. Pusese toate manuscrisele Într-o valiză pe care o lăsase cu celelalte bagaje În compartimentul de clasa I din expresul Paris-Lausanne-Milano - asta cît a coborît la Lyon să cumpere o sticlă de Evian și un ziar londonez. Știi cum e În gara din Lyon - au mese de alea pliante pe care vînd ziare și reviste, apă minerală, sticle mici de coniac și franzele cu șuncă Învelite În hîrtie, și mai sînt cărucioare cu perne și pături de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]