1,635 matches
-
Dick (cu soloul de tobe al inegalabilului John Bonham), Speed King, Smoke on the Water, Sunshine of Your Love, Child in Time, Black Dog, Nights in White Satin, Lady Jane, When the Levee Breaks, Atlantis,White Room, Hey Joe, Bridge over Troubled Water, Bad Moon Rising, Immigrant Song, I Put a Spell on You, All Right Now, Green River, Badge, Donna Donna, Proud Mary, Long as I Can See the Light, Lemon Song, Since I’ve Been Loving You... Vremuri în
Ce mi se-ntâmplă: jurnal pieziş by Dan C. Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/580_a_1318]
-
diplomația comandantului de divizie pentru a aplana diferendul cu ofițerul SS care comanda sectorul. La nici câteva luni, în urma unei beții strașnice cu niște aviatori din Luftwaffe, cântase în gura mare unui general german venit pentru inspecția trupelor "Blue Bonnets Over The Border"120. În urma incidentului, cu toată împotrivirea lui, superiorii consideraseră că este mai bine să-l trimită în țară. Momentul era foarte încordat, imediat după dezastrul de la Cotul Donului. Asperitățile dintre Antonescu și Manstein 121 atinseră un punct culminant
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
un automat și eu. Cobor din tren pe urmele familiei de vizitatori ai Grădinii zoologice din Londra, ies din gară și mă uit în jur. Stau în picioare lângă o gară mică-mică de țară, cu un pub numit The Bell over the road. Drumul șerpuiește în ambele direcții și în depărtare se văd câmpuri. Pe marginea drumului se află un autobuz, în care se suie toți pasagerii din tren. Mama de la zoo s-a întors și îmi face semn. Vino aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
Me (înainte să mă cunoască), Flaubert's Parrot (Papagalul lui Flaubert), Staring at the Sun (Cu ochii-n soare), A History of the World in 10 1/2 Chapters (O istorie a lumii în 10 1/2 capitole), Talking It Over (în discuție), The Porcupine (Porcul țepos) și patru romane polițiste, sub pseudonimul Dan Kavanagh. Figură marcantă a prozei britanice contemporane, Julian Barnes este ironic înainte de toate, dar sub ironie se ascunde un lirism intens și inconfundabil. Lidia Vianu: Faceți parte
Julian Barnes - Desperado sau nu? by Lidia Vianu () [Corola-journal/Journalistic/16564_a_17889]
-
la compasiune. Ei bine, nici poveste. Vezi cazul lui Flaubert. L.V.: Câmpul dvs. de bătaie este viața afectivă a personajelor. Ați vrea s-o ocrotiți (s-o păstrați tainică) dar o sfărâmați în replici puse pe hârtie (vezi Talking It Over). Rezultă de aici ceea ce am numit emoția întârziată: o contradicție atât de incitantă încât relectura devine un sine qua non. O relectură care nu urmărește șiretlicuri de tehnică ci se insinuează în sensibilitatea labirintică a autorului. Cât din ființa dvs.
Julian Barnes - Desperado sau nu? by Lidia Vianu () [Corola-journal/Journalistic/16564_a_17889]
-
să-mi scriu vreo carte. Am renunțat. E cu mult mai ușor să te lași de critică decât de băutură sau de fumat, credeți-mă. L.V.: Romanul dvs. Staring at the Sun e și un poem epic. în Talking It Over experimentați amestecul de narațiune și teatru. Aici topiți proza în poezie. E un roman care creează cititorului o stare de spirit binecuvântată. Apoi intervine ironia, care însuflețește reprezentația și reînvie intriga, ca pe Frumoasa din Pădurea Adormită. De la simbol la
Julian Barnes - Desperado sau nu? by Lidia Vianu () [Corola-journal/Journalistic/16564_a_17889]
-
Și-a amintit vag de mine și de Întâlnirea noastră de demult. Cât despre boson, a ridicat din umeri și mi-a spus că-l mâncase, iar apoi m-a rugat să mă dau la o parte din fața televizorului. game over Erau doi, dacă n-o socotesc și pe madame Kropotkina, al cărei cap Încărcat de bigudiuri se ițea prin deschizătura ușii de la intrare. Primul: un gnom minuscul, răspândind un miros sulfuros de transpirație, motivul probabil al trezirii mele din somnul
Câteva sfârşituri de lume by Georgescu Adrian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1315_a_2385]
-
dorise să-mi dea de știre că o făcea. Pentru prima oară În ultima săptămână, m-am apropiat de fereastră. Kuznețov tocmai părăsea clădirea și, zgribulit Între pulpanele raglanului din cauza vântului puternic care se stârnise, mergea În direcția parcului. Game over. Tocmai atunci, o pală puternică de vânt a măturat strada, făcând să fâlfâie copertinele. Câțiva trecători au rămas fără pălării. Demiurgul uitase geamurile apartamentului deschise, iar acestea se zbăteau ca niște aripi din sticlă. Curentul a zburlit foile de hârtie
Câteva sfârşituri de lume by Georgescu Adrian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1315_a_2385]
-
bicepsul stîng avea tatuat un trandafir roșu sub care se vedeau, În stil papirus, cîteva litere albastre, atît de șterse că abia dacă se mai vedeau. Cred că scria „forever”, deși la fel de bine ar fi putut fi „clever” sau „roll over”. Numea scara de incendiu, cu fotoliul pe ea, balcon, așa cum Îmi numisem și eu unul dintre locurile preferate, Însă tot ce se vedea din balconul lui erau zidurile din spate ale unor clădiri, aleea de dedesubt, și o sumedie de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1976_a_3301]
-
de cultură, să aud și replici precum cele de mai jos: — Mais c’est incroyable! C’est une excellent expression de l’espace mioritique! Comme elle est michteaux! Sau: — Futu-i, I’ve got to say this work exposes all over the place a high bășcălia concerning the futility of our entire existence! That lasă-mă să te las thing really moved the Oblomov in me! Sau: — Mein Gott, warum willte ich nur Arbeit, Arbeit, Arbeit? Für mich frecat menta ist
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2170_a_3495]
-
fond, ceilalți sunt niște inculți) etc. Într-adevăr, discursul e imbecil și savuros în același timp, mai ales în momentul în care cele trei babe sunt asemănate cu cele Trei Grații. Suntem de câteva pagini în tărâmul morții Party’s over. Toată lumea pleacă. Iar aici se produce ruptura. Undeva, în salon, D’Arcy se lasă înduplecat să cânte. Oprită pe scări, cu spatele, Gretta îl ascultă fascinată. George devine neliniștit. De acum, ochii lui se transformă în camera care o urmărește
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2170_a_3495]
-
Michael Kunczik. Același M. Kunczik preia un citat de-al lui Bernays care susține acest fapt, citat în paginile de față în original, în limba engleză: "We borrowed the term counsel from the law, hoping its professional implication would carry over to the new field"3. Bernays a avut o motivație foarte serioasă în momentul în care a preluat termenul de consilier din domeniul juridic. La începutul secolului trecut, relațiile publice erau într-o fază incipientă de dezvoltare și trebuiau promovate
Campanii şi strategii de PR by Flaviu Călin Rus [Corola-publishinghouse/Administrative/904_a_2412]
-
din nou. Și Julius parcă Își găsea inspirația, trăgea În piept mirosul detergentului cu care se ștergea claviatura și o adora; o sorbea din ochi, Îi căuta zîmbetul, ea Îi arăta clapele zîmbind, „hai, Începe“, Îi spunea... My Bony lies over the ocean My Bony lies over the sea My Bony lies over the ocean Oh bring back my Bony to me!... ...Și ce parfum se desprindea din camera aceea și ci-o mai adora. CÎnta din ce În ce mai ușor, cu tot mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
găsea inspirația, trăgea În piept mirosul detergentului cu care se ștergea claviatura și o adora; o sorbea din ochi, Îi căuta zîmbetul, ea Îi arăta clapele zîmbind, „hai, Începe“, Îi spunea... My Bony lies over the ocean My Bony lies over the sea My Bony lies over the ocean Oh bring back my Bony to me!... ...Și ce parfum se desprindea din camera aceea și ci-o mai adora. CÎnta din ce În ce mai ușor, cu tot mai multă simțire. Măicuța cu pistrui l-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
detergentului cu care se ștergea claviatura și o adora; o sorbea din ochi, Îi căuta zîmbetul, ea Îi arăta clapele zîmbind, „hai, Începe“, Îi spunea... My Bony lies over the ocean My Bony lies over the sea My Bony lies over the ocean Oh bring back my Bony to me!... ...Și ce parfum se desprindea din camera aceea și ci-o mai adora. CÎnta din ce În ce mai ușor, cu tot mai multă simțire. Măicuța cu pistrui l-a pregătit foarte bine și el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
cu codițele lor și cheia lui sol semăna cu o harpă, o fetișcană și pe urmă a Început să-i deseneze toate notele care erau ca niște soldați peruvieni și nord-americani și pe urmă au trecut la My Bony lies over the ocean, fiindcă Julius Învăța repede... Toate astea a Încercat să i le explice Încă de la prima lecție, i-a mai și zîmbit pe deasupra, poate reușea să devină prieten cu bătrînica și ea o să-i povestească plîngînd despre bunicul ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Recitalul Începuse. Nu Încăpea nici cea mai mică Îndoială că unul dintre cei mai buni elevi cînta, fiindcă se auzea pianul ca pe discurile unchiului Juan Lucas. Pentru prima oară În viața lui, Julius prinse diferența dintre My Bony lies over the ocean așa cum o cînta el și ceea ce cîntau elevii care făcuseră multe lecții cu nepoata lui Beethoven. Ajungînd la ușă vru să bată În retragere, dar bătrînelul părea hotărît să Înfrunte orice piedici. Îl prinse chiar de mînă ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
-i mai păsa acum prea mult de Împărțirea premiilor. Și Susan era Încîntată, fiindcă n-o să fie nevoită să asiste. Iar el nu punea asta la inimă, oricum nu mai era ca Înainte, ca atunci cînd cînta My Bony lies over the ocean și măicuța Mary Agnes stătea alături de el. Și acum măicuțele parcă știau că la anul trecea la Markham și nu-l mai iubeau ca Înainte, sau poate era numai o simplă impresie, fapt e că a asistat fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
prea mult chef la Împărțirea premiilor. Mai bine ar fi fost să nu asiste, fiindcă a văzut trei scene care l-au făcut să sufere foarte tare. Prima, cînd un băiețel cu urechile foarte mici a cîntat My Bony lies over the ocean; a doua, cînd maica stareță și-a citit cuvîntarea de rămas-bun adresată elevilor mai mari care treceau la colegiul Santa Maria și a treia, cînd l-au chemat pe Fernandito Ranchal ca să-i Înmîneze o medalie pentru că era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
flăcări, să își modifice însăși esența de a fi conform ideii de luptă. Acum nu mai există Dușmanul. Este o libertate absolută, iar eu trebuie să îi fac pe tineri să vină la carte, luptând cu discoteca și călătoriile all over the world, cu prezervativul, „ierburile“, computerul și bordelul. Noi am fost deprinși aproape exclusiv cu libertatea pe verticală, în vreme ce voi aveți etalate pe orizontală toate libertățile. Prezervativul e bun, trebuie folosit. Da, fie cu gust de banană, fie cu gust
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2205_a_3530]
-
Mungiu Cristian has won the Palm D’or at the Cann. Ai am not gelos, mister Chan, but as yu said in Jackie Chan returns, „fuck, it’s not fair“, hau the fuk did zis mucos kid win this prize over me, wich ai em so good looking and ai got laied many many times like Antony Queen. Ai olso did the Ringul film. When ai read the script ov Mungiu ai said it’s a bad script. It was about
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2166_a_3491]
-
Brants, K. și van Praag, P., "Signs of media logic. Half a century of political communication in the Netherlands", în Javnost The Public 13 (1), 2006, pp. 25-40. Brooks, D. J., "The resilient voter: Moving toward closure in the debate over negative campaigning and turnout", în Journal of Politics 68 (3), 2006, pp. 684-696. Brooks, D. J. și Geer, J., "Beyond negativity: The effects of incivility on the electorate", în American Journal of Political Science 51 (1), 2007, pp. 1-16. Cappella
Conflictele din ştiri. Impactul asupra cinismului, încrederii şi participării politice by Mădălina-Virginia Boţan [Corola-publishinghouse/Journalistic/928_a_2436]
-
dintre primii și dintre cei mai insistenți critici ai comercializării biologiei. O carte profundă și importantă, care subliniază caracterul complex al tendinței de comerț academic. Larson, Edward J. Summer for the Gods: The Scopes Trial and America’s Continuing Debate over Science and Religion. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1997. Puține evenimente din istoria americană sunt la fel de neînțelese ca procesul Scopes. Astăzi reprezintă simbolul războiului între știință și religie. De fapt, nu este vorba de nimic de genul acesta. Adevărul este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
The Big Sleep. Replică din filmul The Big Sleep. Fondator și președinte al Fundației pentru Tendințe Economice, cu numeroase lucrări și luări de poziție publice privind impactul schimbărilor produse de știința și tehnologia moderne. Versuri din bluesul It’s All Over Now, interpretat, printre alții, și de către Rolling Stones. FILENAME \p D:\microsoft\docuri nefacute\Michael Crichton Next final.doc PAGE 302
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
te îneacă, te învârte te face să te pierzi să-l dorești și să te uiți pe tine, nenorocito. Ușa a pocnit tare din stânga și m-am speriat așa cum m-am speriat ieri, refuzându-l în mine dureros, party is over! am zis, Păianjenul Pinochio, adică CUM, a bufnit ușa așa cum nu-mi place niciodată, adică dispreț, plec și tu nu însemni nimic, adică plec și tu rămâi în urmă pierdută între tine și bufnitura care îți mai bufnește odată în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1988_a_3313]