3,810 matches
-
trimițător provenind din incarcatura ori proviziile aduse în port sau găsite pe coasta, în apropierea coastei sau pe nava care a eșuat sau naufragiat. Nici un fel de taxe vamale nu vor fi percepute pentru aceasta nava sau pentru incarcatura ori proviziile sale, afară de cazul cînd acestea au fost puse în consumație sau folosite în statul de reședința. 6. În cazul cînd autoritățile statului de reședința sa ia, potrivit competentei lor, măsuri de asigurare ori executare sau de constringere pe bordul navelor
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 octombrie 1977 între Republica Socialistă România şi Republica Tunisiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
care efectuează un zbor spre sau dinspre teritoriul unui Stat contractant, sau deasupra acestui teritoriu, va fi scutită temporar de taxe vamale, în condițiile stabilite de regulamentele vamale ale acestui stat. Carburanții, uleiurile lubrifiante, piesele de schimb, echipamentul normal și proviziile de bord care se găsesc în aeronavă aparținînd unui Stat contractant la sosirea pe teritoriul unui alt Stat contractant care se găsesc încă pe bord la plecarea sa din acest teritoriu vor fi scutite de taxe vamale, de cheltuieli de
CONVENŢIE din 7 decembrie 1944 privind aviaţia civilă internationala, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, cu unele amendamente aduse ulterior acestei convenţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128986_a_130315]
-
îmbrăcați și dacă și-au pus centurile de salvare în mod corect; iii) să reunească pasagerii la posturile de adunare; iv) să mențină ordinea în culoare și scări și să controleze, în general, mișcările pasagerilor; și ... v) să verifice dacă proviziile ambalate au fost puse în ambarcațiuni. ... g) Printre amănuntele date de rolul de apel asupra stingerii incendiului conform alineatului e) vi) din prezenta regulă trebuie să figureze: ... i) efectivul echipelor de incendiu; ... îi) sarcinile speciale aferente la pornirea aparatelor și
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
propriu. 2. Comandantului, echipajului și pasagerilor, precum și navei și încărcăturii ei, li se vor acorda, în orice timp, ajutorul și asistența necesare în aceeași măsură ca si navelor sub pavilion propriu aflate în situație similară. 3. Bunurile salvate (încărcătură, echipamentul, proviziile și alte articole) de pe navă aflată în pericol sau care a suferit un naufragiu, eșuare sau o altă catastrofă nu vor fi supuse la nici un fel de taxe vamale, afară de cazul cînd acestora li se va da destinația să fie
ACORD din 31 octombrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Portugheze privind navigaţia comercială maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128458_a_129787]
-
tot pe lest; 2. navele care intră în port cu încărcătură, în mod voit sau obligate, și pleacă din port fără a efectua vreo operațiune comercială de încărcare-descărcare; 3. navele care fac escală în porturi pentru aprovizionări cu apă, combustibil, provizii, pentru transmiterea postei sau în scopul de a obține ajutor medical pentru membrii echipajului și pasageri, pentru cel mult 24 de ore. Nu vor fi socotite, în caz de intrare forțată în port, ca operațiuni comerciale descărcarea și reîncărcarea mărfurilor
ACORD din 31 octombrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Portugheze privind navigaţia comercială maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128458_a_129787]
-
stabilite vor rămîne în vigoare pînă cînd vor fi fixate noile tarife, conform dispozițiilor prezentului articol. Articolul 8 1. Aeronavele întreprinderii desemnate de o parte contractanta, utilizate în exploatarea serviciilor aeriene internaționale prevăzute în prezentul acord, precum și carburanții și lubrifianții, proviziile de bord, piesele de schimb și echipamentul obișnuit de bord existente la bordul acestor aeronave, vor fi scutite, la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, de orice taxe vamale, taxe de inspecție și fiscale. 2. Sînt, de asemenea, scutite de
ACORD din 19 decembrie 1975 privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128457_a_129786]
-
fi scutite, la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, de orice taxe vamale, taxe de inspecție și fiscale. 2. Sînt, de asemenea, scutite de taxele vamale și fiscale menționate mai sus, cu excepția sumelor datorate pentru serviciile prestate: a) carburanții, lubrifianții proviziile de bord, piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord debarcate și depozitate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta, în scopul utilizării exclusive de către aeronavele întreprinderii menționate; ... b) carburanții, lubrifianții, proviziile de bord
ACORD din 19 decembrie 1975 privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128457_a_129786]
-
carburanții, lubrifianții proviziile de bord, piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord debarcate și depozitate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta, în scopul utilizării exclusive de către aeronavele întreprinderii menționate; ... b) carburanții, lubrifianții, proviziile de bord, piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord pe care aeronavele întreprinderii desemnate de una dintre părțile contractante, utilizate în serviciile aeriene convenite, le îmbarcă pe teritoriul celeilalte părți contractante, conform limitelor și condițiilor fixate de autoritățile celeilalte
ACORD din 19 decembrie 1975 privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128457_a_129786]
-
aeronavele celeilalte părți contractante trebuie să fie aceleași cu cele aplicate de ele propriilor lor aeronave și, în general, în transporturile aeriene internaționale. Articolul 12 1. Aeronavele care deservesc liniile convenite, precum și carburanții, lubrifianții, piesele de schimb, echipamentele obișnuite și proviziile, inclusiv articolele alimentare care se află la bordul acestor aeronave la sosirea și plecarea de pe teritoriul celeilalte părți contractante, vor fi scutite de taxele vamale și de orice alte taxe și impozite. 2. Carburanții și lubrifianții necesari pentru aprovizionarea aeronavelor
ACORD din 21 aprilie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129279_a_130608]
-
părțile contractante care deservesc liniile convenite, luați la bord pe teritoriul celeilalte părți contractante, vor fi scutiți pe acest teritoriu de taxele vamale și de orice alte taxe și impozite. 3. Carburanții și lubrifianții, piesele de schimb, echipamentele obișnuite și proviziile - inclusiv produsele alimentare și articolele destinate vînzării la bordul aeronavei în cantități limitate introduse pe teritoriul unei părți contractante sau păstrate pe acel teritoriu, fiind destinate a fi folosite sau consumate pe aeronavele unei întreprinderi de transport aerian a celeilalte
ACORD din 21 aprilie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129279_a_130608]
-
asemenea drept nu va avea loc decît după o consultare cu cealaltă parte contractanta. Articolul 7 1. Aeronavele utilizate pe liniile internaționale de către întreprinderea desemnată de una dintre părțile contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord (inclusiv articolele alimentare, băuturile, tutunurile pentru vînzarea către pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului) de la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe, la intrarea pe teritoriul
ACORD din 13 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129407_a_130736]
-
pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului) de la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe, la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția sumelor care reprezintă plata serviciilor prestate: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, în
ACORD din 13 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129407_a_130736]
-
celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția sumelor care reprezintă plata serviciilor prestate: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, în limitele fixate de autoritățile acelei părți contractante și destinate consumării la bordul aeronavelor utilizate pe o rută specificata a celeilalte părți contractante; ... b) piesele de schimb introduse pe teritoriul uneia
ACORD din 13 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129407_a_130736]
-
pentru întreținerea sau repararea aeronavelor utilizate pe o rută specificata de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta; ... c) carburanții și lubrifianții destinați alimentarii aeronavelor utilizate pe o rută specificata de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta, chiar atunci cînd aceste provizii urmează a fi folosite pe acea parte din traiectul de zbor care se execută deasupra teritoriului părții contractante unde au fost îmbarcate. ... 3. Pentru materialele menționate la subparagrafele a), b) și c) de mai sus se va putea cere păstrarea
ACORD din 13 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129407_a_130736]
-
teritoriului părții contractante unde au fost îmbarcate. ... 3. Pentru materialele menționate la subparagrafele a), b) și c) de mai sus se va putea cere păstrarea lor sub supraveghere sau control vamal. Articolul 8 Echipamentele obișnuite de bord, precum și materialele sau proviziile aflate la bordul aeronavelor uneia dintre părțile contractante, vor fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale acestei părți. În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate, pînă în momentul cînd
ACORD din 13 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129407_a_130736]
-
largi scutiri posibile, potrivit legislației sale naționale, în ceea ce privește restricțiile de import, taxele vamale, contribuțiile indirecte, taxele de inspecție și alte impozite și taxe naționale pe carburanți, lubrifianți, produse tehnice consumabile, piese de schimb, inclusiv motoare, echipamente obișnuite, echipamente de sol, provizii și alte articole destinate a fi utilizate exclusiv în legătură cu exploatarea, întreținerea sau deservirea aeronavelor folosite în cadrul serviciilor aeriene internaționale de către întreprinderile acestei din urmă părți contractante. Aceste scutiri se vor aplica bunurilor prevăzute în prezentul paragraf atunci cînd acestea sînt
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129462_a_130791]
-
privind intrarea navei în port va preciza dacă permisiunea de coborîre pe uscat este solicitată în cadrul unei astfel de vize pentru mai multe intrări. 4. Intrarea tuturor navelor în porturile menționate mai sus este posibilă, pentru refacerea plinului navelor cu provizii sau apă dulce, a obține buncheraj, a realiza odihnă sau schimbarea echipajelor acestor nave și pentru a se efectua reparații ce pot proveni din avarii sau funcționari defectuoase în mare, în timpul voiajului, și alte servicii normale, prevăzute în astfel de
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în partea vestica a Oceanului Atlantic mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
desemnate și vor fi supuse spre aprobare autorităților aeronautice ale părților contractante. Articolul 5 1. Aeronavele utilizate pe rutele specificate de către întreprinderea desemnată de o parte contractanta, precum și echipajul lor obișnuit, piesele de schimb, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile care vor rămîne la bordul aeronavelor, vor fi scutite de către cealaltă parte contractanta, pe teritoriul său, la intrare și la ieșire, de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe. 2. Carburanții și lubrifianții destinați alimentarii aeronavelor
ACORD din 6 aprilie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129545_a_130874]
-
care vor rămîne la bordul aeronavelor, vor fi scutite de către cealaltă parte contractanta, pe teritoriul său, la intrare și la ieșire, de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe. 2. Carburanții și lubrifianții destinați alimentarii aeronavelor, proviziile destinate consumului la bord, îmbarcate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, pentru rutele specificate, precum și piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord, introduse de întreprinderea desemnată a unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru întreținerea și repararea
ACORD din 6 aprilie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129545_a_130874]
-
lor în porturi, atribuirea de dane și locuri de ancorare, facilitățile la încărcare și descărcare, folosirea farurilor, depozitarea mărfurilor, serviciile de pilotaj și alte servicii de navigație, docurile și șantierele pentru reparații, aprovizionarea cu combustibil și lubrifianți, apa potabila și provizii pentru navele lor și în legătură cu plata taxelor referitoare la aceste nave, precum și cu aplicarea legilor și celorlalte reglementări în vigoare privind navigația maritimă. Tratamentul națiunii celei mai favorizate, prevăzut în prezentul articol, nu se aplică în ceea ce privește avantajele pe care fiecare
ACORD din 6 aprilie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129539_a_130868]
-
care au fost aduse într-un port al acestui stat. ... 8. Autoritățile competente ale statului de reședință vor acorda, la cererea funcționarului consular, asistenta necesară acestuia în ceea ce privește demersurile făcute de el în legătură cu accidentul unei nave. 9. Navă avariată, încărcătură, echipamentul, proviziile, mărfurile sau alte bunuri de pe această navă nu sînt supuse taxelor vamale sau altor taxe similare pentru import, cu condiția ca acestea să nu fie destinate folosinței sau consumului în statul de reședință. Articolul 24 Atribuții referitoare la aviația civilă
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
contractante. Articolul 6 1. Fiecare parte contractanta va acorda întreprinderii de transport aerian desemnată de cealaltă parte contractanta scutire de orice taxe vamale și alte impozite și taxe asupra aeronavelor, echipamentului lor obișnuit, carburanților, lubrifianților, articolelor tehnice, consumabile și altor provizii, pieselor de schimb, inclusiv motoare, materialelor de publicitate comercială, care sînt sau urmează să fie folosite numai în legătură cu deservirea aeronavei sau executarea serviciilor convenite, ale întreprinderii de transport aerian desemnate de cealaltă parte contractanta. 2. Scutirea acordată prin prezentul articol
ACORD din 13 martie 1970 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127549_a_128878]
-
indemnizațiilor grădinarului ce cultiva plantele de tutun, se vor aplica dispozițiile art. 11 novela). 1. Avansul înseamnă eliberarea salariului mai de timpuriu. Astfel, pînă cînd avansul nu se amortizează poprirea n'are efect. În acest caz trebuie arătat statutul. 2. Proviziile agenților comerciale sînt popribile. 3. Paușalul agentului comercial, stabilit într'o suma globală este popribil. Art. 62 și 63 sînt abrogate și înlocuite cu art. 12 din novela. Din diurne se poate sechestra numai partea ce trece zilnic peste 5
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]
-
putea avea loc decît după o consultare cu cealaltă parte contractanta. Articolul 5 1. Aeronavele utilizate pe liniile internaționale de către întreprinderile de transport aerian desemnate de oricare dintre părțile contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord inclusiv articolele alimentare, băuturile, tutunurile și alte produse destinate pentru vînzare către pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului - vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impuneri similare, la intrarea pe teritoriul celeilalte
ACORD din 19 iunie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129281_a_130610]
-
produse destinate pentru vînzare către pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului - vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impuneri similare, la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor sau pînă la folosirea lor pentru acea parte a călătoriei efectuată deasupra teritoriului respectiv. 2. Vor fi de asemenea scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția costurilor percepute pentru serviciile
ACORD din 19 iunie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129281_a_130610]