1,852 matches
-
Poziția Comună 2004/661/PESC trebuie să se extindă și asupra persoanelor care sunt direct răspunzătoare pentru fraudarea alegerilor și a referendumului din data de 17 octombrie 2004 și împotriva acelor persoane răspunzătoare pentru încălcarea gravă a drepturilor omului prin reprimarea demonstranților pașnici din perioada imediat următoare alegerilor și referendumului din Belarus. ... (7) Măsurile restrictive emise împotriva persoanelor care sunt direct responsabile pentru fraudarea alegerilor și a referendumului din Belarus din data de 17 octombrie 2004 și împotriva acelor persoane responsabile
ORDIN nr. 405 din 16 martie 2006 privind publicarea Poziţiei comune 2004/661/PESC prin care au fost instituite măsurile restrictive emise împotriva anumitor oficiali din Belarus, modificată prin poziţiile comune 2004/848/PESC şi 2005/666/PESC. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177903_a_179232]
-
și referendumului din Belarus. ... (7) Măsurile restrictive emise împotriva persoanelor care sunt direct responsabile pentru fraudarea alegerilor și a referendumului din Belarus din data de 17 octombrie 2004 și împotriva acelor persoane responsabile pentru încălcarea gravă a drepturilor omului în reprimarea demonstranților pașnici din perioada imediat următoare alegerilor și referendumului din Belarus vor fi revizuite în lumina reformelor făcute Codului Electoral în scopul alinierii cu angajamentele OSCE și cu alte standarde internaționale referitoare la alegerile democratice, așa cum se recomandă de către OSCE
ORDIN nr. 405 din 16 martie 2006 privind publicarea Poziţiei comune 2004/661/PESC prin care au fost instituite măsurile restrictive emise împotriva anumitor oficiali din Belarus, modificată prin poziţiile comune 2004/848/PESC şi 2005/666/PESC. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177903_a_179232]
-
evidență lor obstrucționare a justiției, așa cum sunt enumerate în Anexa I; - care sunt răspunzătoare pentru fraudarea alegerilor și a referendumului din data de 17 octombrie 2004 și împotriva acelor persoane care sunt responsabile pentru încălcarea gravă a drepturilor omului prin reprimarea demonstranților pașnici din perioada imediat alegerilor și referendumului din Belarus, așa cum sunt enumerate în Anexa ÎI." 2. Articolul 2 va fi înlocuit după cum urmează: "ARTICOLUL 2 Consiliul, în baza propunerilor înaintate de un Stat Membru sau de către Comisie, va adopta
ORDIN nr. 405 din 16 martie 2006 privind publicarea Poziţiei comune 2004/661/PESC prin care au fost instituite măsurile restrictive emise împotriva anumitor oficiali din Belarus, modificată prin poziţiile comune 2004/848/PESC şi 2005/666/PESC. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177903_a_179232]
-
asistenței medicale în domeniul sportiv; ... r) autorizează desfășurarea pe teritoriul României a campionatelor mondiale, europene și regionale și participarea reprezentativelor naționale la campionatele mondiale și europene organizate în străinătate, precum și la campionatele regionale; ... s) promovează măsurile de prevenire, control și reprimare a folosirii substanțelor interzise și a metodelor neregulamentare, destinate sa mărească în mod artificial capacitatea fizica a sportivilor sau sa modifice rezultatele competițiilor; ... s,) adopta măsuri pentru prevenirea și combaterea violenței la manifestările sportive; ... t) reprezintă interesele statului în diferite
LEGE nr. 69 din 28 aprilie 2000 (*actualizată*) educaţiei fizice şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173450_a_174779]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 252 din 7 iulie 1998 Articolul 1 Prezentul protocol suplimentează Convenția pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, numită în continuare convenția, și între părțile la prezentul protocol, convenția și protocolul vor fi citite și interpretate împreună că un singur instrument. Articolul 2 1
PROTOCOL din 24 februarie 1988 cu privire la reprimarea actelor ilicite de violenta în aeroporturile destinate aviaţiei civile internationale, suplimentar la Convenţia incheiata la Montreal la 23 septembrie 1971 privind reprimarea actelor ilicite indreptate împotriva securitatii aviaţiei civile, semnat la Montreal la 24 februarie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171040_a_172369]
-
a limita generalitatea drepturilor și obligațiilor ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante acționează, în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971, și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care par
ACORD din 31 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171038_a_172367]
-
în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971, și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care par��ile contractante vor deveni membre. 2. Părțile contractante își vor acorda reciproc, la cerere, toata
ACORD din 31 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171038_a_172367]
-
aceste informații și conform propriilor legislații naționale. 2. Informațiile clasificate nu vor fi utilizate decât în scopul pentru care au fost furnizate. 3. Informațiile clasificate nu pot fi utilizate decât de către autoritățile polițienești sau de altă autoritate de prevenire ori reprimare a criminalității, abilitată să prelucreze astfel de informații. Multiplicarea ori transmiterea către un stat terț sau către o altă autoritate a unor astfel de informații, documente, tehnici, tehnologie ori mostre, dobândite ca urmare a cooperării, nu este permisă decât cu
ACORD din 19 septembrie 2005 între România şi Confederaţia Elveţiană privind cooperarea în combaterea terorismului, criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi a altor infracţiuni transnaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175899_a_177228]
-
de drept privat, indiferent dacă au loc în sectorul public sau în sectorul privat. ... (5) În limitele prevăzute de prezență lege, aceasta se aplică și prelucrărilor și transferului de date cu caracter personal, efectuate în cadrul activităților de prevenire, cercetare și reprimare a infracțiunilor și de menținere a ordinii publice, precum și al altor activități desfășurate în domeniul dreptului penal, în limitele și cu restricțiile stabilite de lege. ... (6) Prezenta lege nu se aplică prelucrărilor de date cu caracter personal, efectuate de persoane
LEGE nr. 677 din 21 noiembrie 2001 (*actualizată*) pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180171_a_181500]
-
5) Prevederile alin. (2), (3) și (4) nu se aplică dacă transferul datelor se face în baza prevederilor unei legi speciale sau ale unui acord internațional ratificat de România, în special dacă transferul se face în scopul prevenirii, cercetării sau reprimării unei infracțiuni. ... (6) Prevederile prezentului articol nu se aplică atunci cand prelucrarea datelor se face exclusiv în scopuri jurnalistice, literare sau artistice, daca datele au fost făcute publice în mod manifest de către persoană vizată sau sunt strâns legate de calitatea de
LEGE nr. 677 din 21 noiembrie 2001 (*actualizată*) pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180171_a_181500]
-
Articolul UNIC Se ratifica Convenția europeană pentru reprimarea terorismului, adoptată la Strasburg la 27 ianuarie 1977. Conform art. 13 paragraful 1 din convenție, la depunerea instrumentului de ratificare se va efectua următoarea declarație: "România, în temeiul art. 13 paragraful 1 al Convenției europene pentru reprimarea terorismului, declara ca
LEGE nr. 19 din 28 februarie 1997 privind ratificarea Convenţiei europene pentru reprimarea terorismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117091_a_118420]
-
Convenția europeană pentru reprimarea terorismului, adoptată la Strasburg la 27 ianuarie 1977. Conform art. 13 paragraful 1 din convenție, la depunerea instrumentului de ratificare se va efectua următoarea declarație: "România, în temeiul art. 13 paragraful 1 al Convenției europene pentru reprimarea terorismului, declara ca își rezerva dreptul de a refuza extrădarea în legătură cu orice infracțiune enumerata în art. 1, pe care o considera ca o infracțiune politica, ca o infracțiune conexă la o infracțiune politica sau ca o infracțiune determinata de scopuri
LEGE nr. 19 din 28 februarie 1997 privind ratificarea Convenţiei europene pentru reprimarea terorismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117091_a_118420]
-
caracter personal, în următoarele cazuri: ... a) legea națională a importatorului de date îl obligă să nu respecte clauzele contractuale standard, iar acest fapt nu este motivat de cauze care țin de apărarea națională, siguranța națională, ordinea publică, prevenirea, cercetarea și reprimarea infracțiunilor, interesele economice sau financiare importante ale statului, activitățile efectuate în îndeplinirea unor atribuții de autoritate publică legate de domeniile sus-menționate, de apărarea persoanei vizate sau a drepturilor și libertăților celorlalte persoane; ... b) există posibilitatea de nerespectare a clauzelor contractuale
DECIZIE nr. 167 din 27 noiembrie 2006 privind aprobarea Clauzelor contractuale standard în cazul transferurilor de date cu caracter personal către un împuternicit stabilit într-un stat a cărui legislaţie nu prevede un nivel de protecţie cel puţin egal cu cel oferit de legea română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183959_a_185288]
-
Articolul 1 Se retrage rezerva formulată în Decretul nr. 143/1972 privind ratificarea Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, încheiată la Haga la 16 decembrie 1970, în temeiul art. 12 paragraful 2 din convenție, având următorul text: "Republica Socialistă România, potrivit articolului 12 paragraful 2 din convenție, declară că nu se consideră legată de dispozițiile
LEGE nr. 189 din 19 iunie 2007 privind retragerea unor rezerve formulate de România cu prilejul aderării sau ratificării unor convenţii internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188742_a_190071]
-
16 decembrie 1970, în temeiul art. 12 paragraful 2 din convenție, având următorul text: "Republica Socialistă România, potrivit articolului 12 paragraful 2 din convenție, declară că nu se consideră legată de dispozițiile paragrafului 1 din acest articol al Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor. Poziția Republicii Socialiste România este aceea că diferendele privind interpretarea sau aplicarea convenției vor fi supuse Curții Internaționale de Justiție numai cu consimțământul tuturor părților în litigiu, pentru fiecare caz în parte." Articolul 2 Se retrage
LEGE nr. 189 din 19 iunie 2007 privind retragerea unor rezerve formulate de România cu prilejul aderării sau ratificării unor convenţii internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188742_a_190071]
-
Socialistă România consideră că asemenea diferende vor fi supuse Curții Internaționale de Justiție numai cu consimțământul tuturor părților în litigiu, pentru fiecare caz în parte." Articolul 3 Se retrage rezerva formulată în Decretul nr. 66/1975 privind ratificarea Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, în temeiul art. 14 paragraful 2 din convenție, având următorul text: "Republica Socialistă România declară că nu se consideră legată de dispozițiile articolului 14 paragraful 1
LEGE nr. 189 din 19 iunie 2007 privind retragerea unor rezerve formulate de România cu prilejul aderării sau ratificării unor convenţii internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188742_a_190071]
-
contra securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, în temeiul art. 14 paragraful 2 din convenție, având următorul text: "Republica Socialistă România declară că nu se consideră legată de dispozițiile articolului 14 paragraful 1 al Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securității aviației civile. Poziția Republicii Socialiste România este aceea că diferendele privind interpretarea sau aplicarea convenției vor fi supuse Curții Internaționale de Justiție numai cu consimțământul tuturor părților în litigiu, pentru fiecare caz în parte." Articolul
LEGE nr. 189 din 19 iunie 2007 privind retragerea unor rezerve formulate de România cu prilejul aderării sau ratificării unor convenţii internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188742_a_190071]
-
limita generalitatea drepturilor și a obligațiilor ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante acționează în special conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971, precum și prevederile oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197735_a_199064]
-
în special conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971, precum și prevederile oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile contractante vor deveni membre. 2. Părțile contractante își vor acorda reciproc, la cerere, toata asistență
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197735_a_199064]
-
desfășurată în ultimii 35 de ani a încălcat principiile elementare ce caracterizează un stat democratic și drepturile fundamentale ale omului consfințite și în actuala Constituție. Astfel, în perioada 1956-1959, în calitate de președinte al U.A.S.C.R., a condus personal acțiunile de reprimare a studenților care au simpatizat cu mișcările revoluționare, anticomuniste, de la Budapesta; în funcțiile deținute ca președinte al U.A.S.R., prim secretar al C.C. - U.T.C., secretar cu propagandă al C.C. - P.C.R. și secretar cu propagandă al C.J. Timiș al
HOTĂRÂRE nr. 17 din 7 septembrie 1992 privind contestaţia nr. 233/7 septembrie 1992, formulata de domnul Nicolae Cerveni, împotriva înregistrării candidaturii domnului Ion Iliescu la functia de Presedinte al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199873_a_201202]
-
Membre sau de pe teritoriile Statelor Membre sau de pe ambarcațiuni sau aeronave utilizând steagul acestora, este interzisă indiferent de originea articolelor. 2. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Uzbekistan a echipamentelor enumerate în Anexa I, care ar putea fi utilizate pentru reprimare internă este interzisă. 3. Sunt interzise: (i) Oferirea de asistență tehnică, servicii de brokeraj, precum și alte servicii referitoare la activități militare și la furnizarea, producerea, menținerea și utilizarea armamentului și a materialelor aferente de orice tip, inclusiv arme și muniții
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
menținerea și utilizarea armamentului și a materialelor aferente de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule militare și echipamente, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru articolele mai sus menționate sau a altor echipamente care ar putea fi utilizate pentru reprimare internă, oferite direct sau indirect oricărei persoane fizice sau juridice, entitate sau organism din Uzbekistan sau în vederea utilizării în Uzbekistan. (îi) Oferirea de finanțare sau asistență financiară aferentă activităților militare, inclusiv granturi, împrumuturi și asigurare pentru creditele la export, în
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
pentru creditele la export, în scopul oricărei vânzări, furnizări, transfer sau export de armament și materiale aferente sau în scopul furnizării asistenței tehnice aferente, serviciilor de brokeraj sau a altor servicii sau referitoare la echipamente ce pot fi utilizate pentru reprimare internă, oferite direct sau indirect oricărei persoane fizice sau juridice, entitate sau organism din Uzbekistan sau în vederea utilizării în Uzbekistan. Articolul 2 1. Articolul 1 nu se va aplica în ceea ce privește: (i) vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de echipamente militare neletale
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
face referire în articolul 1 pentru forțele din Uzbekistan ale celor care contribuie la Forța Internațională de Asistență pentru Securitate (FIAS) și la " Operațiunea Susținerea Libertății" (OSL); (iii) vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de echipamente care pot fi utilizate pentru reprimare internă, dar menite numai pentru uz în scopuri umanitare sau de protecție; (iv) furnizarea de mijloace de finanțare, asistența financiară sau asistență tehnică aferente echipamentelor la care se face referire la punctele (i), (îi) și (iii), cu condiția ca aceste
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
în vigoare la data adoptării sale. Articolul 7 Prezenta Poziție Comună va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 14 noiembrie 2005. Pentru Consiliu Președinte Ț. JOWELL Anexă I Lista echipamentelor care pot fi utilizate pentru reprimare internă Echipamentele pentru reprimare internă la care se face referire în articolul 1 alin. (2) Lista de mai jos nu include articole proiectate sau modificate special în scopul utilizării militare. 1. Căști de protecție balistică, căști de protecție pentru mișcări
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]