1,776 matches
-
întrucât protecția mediului este unul dintre obiectivele Comunității, în conformitate cu art. 130r din Tratat, care prevede de asemenea conservarea naturii și a diversității biologice; întrucât Comunitatea a pus deja în aplicare numeroase măsuri în teritoriile pe care se aplică Tratatul, în vederea salvgardării diversității biologice; întrucât măsurile în cauză au și vor continua să aibă o contribuție semnificativă la conservarea biodiversității la nivel mondial; întrucât conservarea diversității biologice este o problemă globală și este așadar necesară participarea Comunității și a statelor membre la
jrc2151as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87303_a_88090]
-
confirma, modifica sau abroga decizia Comisiei. Dacă în termen de 30 de zile Consiliul nu ia nici o decizie, decizia Comisiei se consideră abrogată. 5. În cazul în care un stat membru informează oficial Comisia despre necesitatea luării unor măsuri de salvgardare și Comisia nu a dat curs dispozițiilor din alin. (1) și (2), statul membru respectiv poate lua măsuri de protecție temporare cu privire la importurile de produse alimentare. Dacă un stat membru ia măsuri de protecție temporare, acesta informează celelalte state membre
jrc2186as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87338_a_88125]
-
16 - Asigurarea ......................... ............................................ 31 Articolul 17 - Programul de realizare .................. ..................................... 32 Articolul 18 - Desfășurarea detaliată a prețurilor .... ...................................... 32 Articolul 19 - Schițele contractorului....................................................... 32 Articolul 20 - Suficiența prețului de ofertă................................................... 33 Articolul 21 - Riscuri excepționale............................................................ 33 Articolul 22 - Securitatea șantierelor. ........................................................ 34 Articolul 23 - Salvgardarea proprietăților anexe........................................ 34 Articolul 24 - Interferența cu traficul.......................................................... 34 Articolul 25 - Cabluri și conducte .......... .................................................. 34 Articolul 26 - Marcarea ............. ........................................................... 35 Articolul 27 - Materiale din demolări......................................................... 35 Articolul 28 - Descoperiri ............... ...................................................... 35 Articolul 29 - Lucrări temporare ...... ....................................................... 36 Articolul 30 - Studii de sol ............................................................. 36
jrc1862as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87012_a_87799]
-
supraveghetorul poate efectua lucrarea pe cheltuiala contractorului până la limita de răspundere a acestuia. Articolul 23 Protecția proprietăților învecinate 23.1. Pe propria răspundere și cheltuială, contractorul adoptă toate precauțiile cerute de practica acumulată în construcții și de circumstanțele dominante, pentru salvgardarea proprietăților învecinate și evitarea declanșării oricărei tulburări a acestora. 23.2. Contractorul despăgubește autoritatea contractantă împotriva consecințelor financiare ale tuturor solicitărilor din partea proprietarilor de terenuri învecinați sau rezidenți până la limita la care este răspunzător contractorul și până la limita la care
jrc1862as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87012_a_87799]
-
suspendă continuarea lucrărilor sau a unei părți din acestea pentru termenul sau termenele și în modul pe care supraveghetorul îl consideră necesar. 38.2. În cursul perioadei de suspendare, contractorul ia acele măsuri de protecție care pot fi necesare pentru salvgardarea lucrărilor, utilajelor, echipamentelor și șantierului împotriva deteriorării, pierderii sau distrugerii. Cheltuielile suplimentare generate în legătură cu aceste măsuri de protecție se adăugă la prețul contractului, doar dacă această suspendarea nu este: (a) prevăzută altfel în contract; sau (b) necesară pe motivul unei
jrc1862as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87012_a_87799]
-
suspendă continuarea lucrărilor sau a unei părți din acestea pentru termenul sau termenele și în modul pe care supraveghetorul îl consideră necesar. 38.2. În cursul perioadei de suspendare, contractorul ia acele măsuri de protecție care pot fi necesare pentru salvgardarea lucrărilor, utilajelor, echipamentelor și șantierului împotriva deteriorării, pierderii sau distrugerii. Cheltuielile suplimentare generate în legătură cu aceste măsuri de protecție se adăugă la prețul contractului, doar dacă această suspendarea nu este: (e) prevăzută altfel în contract; sau (f) necesară pe motivul unei
jrc1862as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87012_a_87799]
-
ale instituțiilor și de împrumuturile acestora prin intermediul acordurilor de dare în pensiune și al operațiunilor de luare cu împrumut de titluri. În cazul în care Comisia, pe baza acestui raport, precum și a altor informații, conchide că sunt necesare măsuri de salvgardare suplimentare în vederea prevenirii abuzurilor, prezintă propuneri adecvate. AUTORITĂȚILE COMPETENTE Articolul 9 (1) Statele membre desemnează autoritățile care trebuie să exercite funcțiile prevăzute în prezenta directivă. Ele informează Comisia, indicând orice repartizare eventuală a funcțiilor menționate anterior. (2) Autoritățile menționate la
jrc2160as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87312_a_88099]
-
Regulamentul (CE) nr. 580/2005 al Comisiei din 14 aprilie 2005 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 206/2005 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de somon de crescătorie COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor și de
32005R0580-ro () [Corola-website/Law/294140_a_295469]
-
aplicabil importurilor din anumite țări terțe și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1765/82, (CEE) nr. 1766/82 și (CEE) nr. 3420/832, în special articolul 15, întrucât: PROCEDURĂ (1) La 4 februarie 2005, Comisia a instituit măsuri de salvgardare definitive prin Regulamentul (CE) nr. 206/20053 (denumit în continuare "regulament definitiv"). În conformitate cu articolul 2 din respectivul regulament, măsurile instituite cuprind aplicarea unui preț minim de import. (2) În special articolul 2 alineatul (3) din regulamentul definitiv stabilește prețul minim
32005R0580-ro () [Corola-website/Law/294140_a_295469]
-
3) Orice modalitate de aplicare necesară, ca urmare a situației epidemiologice, pentru completarea măsurilor minime de combatere a bolii prevăzute de prezenta directivă se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 64 alineatul (3). (4) Fără a aduce atingere măsurilor de salvgardare prevăzute la articolul 9 din Directiva 89/662/CEE din 11 decembrie 1989 privind controlul sanitar-veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne 21 sau la articolul 10 din Directiva 90/425/CEE a Consiliului privind controalele sanitar-veterinare și zootehnice
32005L0094-ro () [Corola-website/Law/294018_a_295347]
-
o exercitare ordonată a activității întreprinderilor de reasigurare în întreaga Comunitate, fie că acestea funcționează în regim de libertate de stabilire sau de libertate de a presta servicii. În special, întreprinderile în cauză ar trebui să poată adopta măsuri de salvgardare adecvate sau să impună sancțiuni destinate să prevină neregulile și încălcarea dispozițiilor care reglementează supravegherea reasigurării. (17) Dispozițiile care reglementează transferurile de portofoliu ar trebui să fie în conformitate cu autorizația unică prevăzută de prezenta directivă. Ele ar trebui să se aplice
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
32005R0206 Regulamentul (CE) nr. 206/2005 al Comisiei din 4 februarie 2005 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de somon de crescătorie COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 518/941, astfel cum
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
3285/94 și, respectiv, din Regulamentul (CE) nr. 519/94, întrucât: 1. PROCEDURĂ (1) La 6 februarie 2004, Irlanda și Regatul Unit au informat Comisia că evoluția importurilor de somon de crescătorie pare să facă necesară adoptarea unor măsuri de salvgardare în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 3285/94 și (CE) nr. 519/94. Acestea i-au prezentat informații cu privire la elemente de probă disponibile, determinate în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 și al articolului 8 din Regulamentul (CE
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
94. Acestea i-au prezentat informații cu privire la elemente de probă disponibile, determinate în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 și al articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 519/94, și au solicitat Comisiei să adopte măsuri de salvgardare în temeiul respectivelor instrumente. (2) Irlanda și Regatul Unit au furnizat probe care atestau creșterea rapidă a importurilor de somon de crescătorie în Comunitatea Europeană, atât în termeni absoluți, cât și în raport cu producția și cu consumul în cadrul Comunității. (3) Acestea
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
Comunitate, precum și asupra cotei de piață deținute de producătorii comunitari, cauzând un prejudiciu acestora din urmă. (4) Irlanda și Regatul Unit au declarat, de asemenea, că, având în vedere informațiile comunicate de producătorii comunitari, orice întârziere în adoptarea măsurilor de salvgardare de către Comunitatea Europeană ar determina un prejudiciu greu de reparat și că, prin urmare, este necesar să se adopte astfel de măsuri de urgență. (5) Comisia a informat toate statele membre despre situație și le-a consultat cu privire la condițiile și
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
6 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului, Comisia a oferit, de asemenea, părților direct interesate posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere în scris și de a solicita o audiere. (8) Comisia a instituit măsuri de salvgardare provizorii la 13 august 2004. Aceste măsuri au fost înaintate Consiliului, în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 519/94 și cu articolul 16 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului și au expirat la
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
scopul unei hotărâri definitive. Au fost efectuate vizite de verificare la sediile a opt producători comunitari. (10) Toate părțile care au cooperat au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a intenționat adoptarea unor măsuri de salvgardare definitive, precum și cu privire la forma acestora din urmă. Părțile respective au avut posibilitatea să formuleze observații care au fost analizate și, după caz, luate în considerare în constatările definitive. 2. LISTA PĂRȚILOR CARE AU COOPERAT Producători Ardvar Salmon Ltd, Inverness, Scoția
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
Farming Association, Tórshavn, Insulele Feroe Furnizori Ewos, West Lothian, Regatul Unit Havsbrun Ltd, Fuglafjordur, Insulele Feroe Landcatch Ltd, Argyll, Regatul Unit 3. PRODUSUL ÎN CAUZĂ (11) Produsul cu privire la care a fost informată Comisia că evoluția importurilor pare să facă necesare măsuri de salvgardare este somonul atlantic de crescătorie, file sau nu, proaspăt, refrigerat sau congelat. (12) Cu toate acestea, se consideră că produsul în cauză ar trebui să cuprindă toți somonii de crescătorie. Restrângerea acestuia la somonul atlantic de crescătorie ar echivala cu
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
În consecință, stabilindu-se că nu rezultă nici un efect prejudiciabil grav din alți factori cunoscuți, se concluzionează că există o legătură reală și substanțială între creșterea importurilor la prețuri scăzute și prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari. 10. MĂSURI DE SALVGARDARE (99) Analiza concluziilor anchetei confirmă existența unui prejudiciu grav și necesitatea instituirii unor măsuri de salvgardare definitive pentru a remedia prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari și pentru a evita agravarea acestuia. 10.1. Forma și nivelul măsurilor de salvgardare
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
concluzionează că există o legătură reală și substanțială între creșterea importurilor la prețuri scăzute și prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari. 10. MĂSURI DE SALVGARDARE (99) Analiza concluziilor anchetei confirmă existența unui prejudiciu grav și necesitatea instituirii unor măsuri de salvgardare definitive pentru a remedia prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari și pentru a evita agravarea acestuia. 10.1. Forma și nivelul măsurilor de salvgardare definitive (100) Producția comunitară de somon de crescătorie este insuficientă pentru a răspunde cererii și, în
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
SALVGARDARE (99) Analiza concluziilor anchetei confirmă existența unui prejudiciu grav și necesitatea instituirii unor măsuri de salvgardare definitive pentru a remedia prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari și pentru a evita agravarea acestuia. 10.1. Forma și nivelul măsurilor de salvgardare definitive (100) Producția comunitară de somon de crescătorie este insuficientă pentru a răspunde cererii și, în consecință, este necesar să se asigure faptul că măsurile luate nu împiedică accesul producătorilor-exportatori la piața comunitară. În măsura în care principala cauză a prejudiciului suferit de
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
acestea ar trebui să determine o stabilizare temporară a prețurilor care să nu restrângă inutil oferta și care să lase producătorilor comunitari timpul necesar pentru a se adapta concurenței crescânde exercitate de produsele importate la prețuri scăzute. (101) Măsurile de salvgardare provizorii s-au prezentat numai sub forma unor contingente tarifare. Chiar și atunci când acestea erau în vigoare, importurile de somon de crescătorie au continuat să intre în Comunitate la prețuri semnificativ mai mici decât costul de producție al producătorilor comunitari
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
să sufere pierderi care i-ar împiedica să obțină capitalurile necesare măsurilor de ajustare și de restructurare care se impun. S-a examinat dacă un regim de contingente tarifare care nu autorizează decât volume foarte scăzute fără plata dreptului de salvgardare ar permite să se influențeze majorarea prețurilor. Deși susceptibil, în mod rezonabil, de a influența prețurile, s-a considerat că respectivul tip de regim este neadaptat în măsura în care este necesar să nu se restrângă în mod necorespunzător piața somonului de crescătorie
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
tonă pentru file. (112) Va trebui să se prevadă o reexaminare a măsurilor de către Comisie în cazul în care circumstanțele s-ar schimba. Pentru a ține seama în mod corespunzător de orice evoluție a pieței după instituirea măsurilor prezente de salvgardare, se preconizează asigurarea unei monitorizări a pieței, precum și a evoluției prețurilor. În cazul în care datele sau celelalte informații culese indică faptul că este inadaptat un preț de import definitiv de 2 850 euro sau 2 736 euro, după caz
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
acestuia în vigoare. Sunt prevăzute ședințe periodice cu părțile interesate. Acestea vor avea loc la fiecare șase luni sau la cererea părților pe baza elementelor de probă susținute. (113) În conformitate cu legislația comunitară și cu obligațiile internaționale ale Comunității, măsurile de salvgardare definitive nu ar trebui să se aplice nici unui produs originar dintr-o țară în curs de dezvoltare, cât timp partea acestei țări în importurile comunitare ale produsului în cauză nu depășește 3 %. În acest sens, situația specială a statului Chile
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]