14,128 matches
-
structură ca în română: verbul "kell" „trebuie” folosit impersonal + verb la imperativ (cu valoarea conjunctivului din română). Este o construcție din maghiara dialectală din Transilvania, adoptată de limba comună, în care este mai frecvent sinonimul ei sintactic "el kell mennünk", propoziție unde predicatul este "kell", "mennünk" fiind subiectul, exprimat prin infinitiv cu sufix posesiv care se folosește și pentru obiectul posedat. Un exemplu de predicat nominal dublu este în propoziția "Most aztán gyors kell legyél" „Ei, acuma trebuie să fii rapid
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
în care este mai frecvent sinonimul ei sintactic "el kell mennünk", propoziție unde predicatul este "kell", "mennünk" fiind subiectul, exprimat prin infinitiv cu sufix posesiv care se folosește și pentru obiectul posedat. Un exemplu de predicat nominal dublu este în propoziția "Most aztán gyors kell legyél" „Ei, acuma trebuie să fii rapid(ă)”. Predicat multiplu este considerată o grupare de două sau mai multe predicate coordonate între ele, care au același subiect. Poate fi și acesta verbal sau nominal: "Judit olvas
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
După structură, subiectul poate fi: Unele predicate nu necesită să fie puse în relație cu un subiect, deci acesta este ∅: "Alkonyodik" „Se înserează”, "Fagy" „E ger”, "Havazik" „Ninge”. Predicatul se acordă în număr și persoană cu subiectul. Această parte de propoziție corespunde în gramaticile limbii române complementului direct, fiind totdeauna la acuzativ. Ca formă, obiectul este de cele mai multe ori marcat, adică este prevăzut cu desinența de acuzativ, "-t" (vezi exemplele de mai sus, în afară de cel exprimat prin infinitiv). Obiectul poate fi
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
forma nominală a verbului căruia i se subordonează. Întrebări: "hányszor?" „de câte ori?” sau "hányadszor?" „a câta oară?”. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea în care se află persoana sau lucrul denumit de subiect, de obiect sau de altă parte de propoziție în timpul acțiunii, întâmplării sau existenței exprimate de verbul căruia i se subordonează. Corespunde parțial cu elementul predicativ suplimentar din gramaticile limbii române. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea, persoana sau lucrul care se află la originea persoanei sau lucrului
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: 2. Celălalt tip al complementului de scop exprimă faptul dacă persoana denumită sau lucrul denumit de altă parte de propoziție este adecvat(ă) pentru ori utilizabil(ă) în procesul sau rolul calitativ exprimat de termenul regent. Întrebări: "mire?", "mi célra?", "minek?" „la ce?”, „de ce?”, „pentru ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Întrebări: "mire nézve
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
singular. După structură, atributul calitativ și cel cantitativ poate fi de mai multe tipuri: Acest tip de atribut exprimă posesorul termenului determinat. Poate fi exprimat prin: Observații: Există două tipuri principale de apoziție: În limba maghiară, în care părțile de propoziție sunt bine marcate morfologic față de limbi în care nu acesta este cazul, cum este engleza, topica este relativ liberă. Totuși, și în maghiară există reguli de topică ce depind în principal de faptul dacă propoziția este neutră, adică nu se
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
maghiară, în care părțile de propoziție sunt bine marcate morfologic față de limbi în care nu acesta este cazul, cum este engleza, topica este relativ liberă. Totuși, și în maghiară există reguli de topică ce depind în principal de faptul dacă propoziția este neutră, adică nu se scoate în evidență niciuna din părțile sale, sau dacă se scoate în evidență una din părți. În continuare se prezintă aspectele principale ale topicii în limba maghiară. În propoziția neutră formată numai din predicat și
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
depind în principal de faptul dacă propoziția este neutră, adică nu se scoate în evidență niciuna din părțile sale, sau dacă se scoate în evidență una din părți. În continuare se prezintă aspectele principale ale topicii în limba maghiară. În propoziția neutră formată numai din predicat și subiect exprimat prin substantiv, ordinea este subiect + predicat: "Apa ír" „Tata scrie”. În propoziția neutră formată din predicat, subiect substantiv și un complement regim al predicatului, există următoarele cazuri: Locul complementului exprimat prin pronume
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
dacă se scoate în evidență una din părți. În continuare se prezintă aspectele principale ale topicii în limba maghiară. În propoziția neutră formată numai din predicat și subiect exprimat prin substantiv, ordinea este subiect + predicat: "Apa ír" „Tata scrie”. În propoziția neutră formată din predicat, subiect substantiv și un complement regim al predicatului, există următoarele cazuri: Locul complementului exprimat prin pronume este în general după predicat: "A nagyapám írt róla" „Bunicul meu a scris despre el/ea/asta”. În propoziția neutră
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
În propoziția neutră formată din predicat, subiect substantiv și un complement regim al predicatului, există următoarele cazuri: Locul complementului exprimat prin pronume este în general după predicat: "A nagyapám írt róla" „Bunicul meu a scris despre el/ea/asta”. În propoziția neutră cu un complement regim și un alt/alte complement(e), predicatul și complementul regim se plasează după regulile precedente, iar ceilalți termeni au un loc tipic, dar nu obligatoriu. Exemple: Multe verbe pot avea și două complemente regim. În
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
prin pronume stă de cele mai multe ori după predicat: "A fiam kapott tőlem egy kisautót" „Fiul meu a primit de la mine o mașinuță” = "A fiam egy kisautót kapott tőlem" (lit. „Fiul meu o mașinuță a primit de la mine”). Într-o asemenea propoziție, partea scoasă în evidență primește în vorbire un accent mai puternic decât celelalte părți și stă totdeauna înaintea predicatului. Astfel, o propoziție neutră ca "Ma reggel a villamoson találkoztam az anyósoddal" „Azi dimineață m-am întâlnit în tramvai cu soacră
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
A fiam egy kisautót kapott tőlem" (lit. „Fiul meu o mașinuță a primit de la mine”). Într-o asemenea propoziție, partea scoasă în evidență primește în vorbire un accent mai puternic decât celelalte părți și stă totdeauna înaintea predicatului. Astfel, o propoziție neutră ca "Ma reggel a villamoson találkoztam az anyósoddal" „Azi dimineață m-am întâlnit în tramvai cu soacră-ta” poate deveni, în funcție de partea care se scoate în evidență: Din punct de vedere logic, partea din propoziție scoasă în evidență este
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
înaintea predicatului. Astfel, o propoziție neutră ca "Ma reggel a villamoson találkoztam az anyósoddal" „Azi dimineață m-am întâlnit în tramvai cu soacră-ta” poate deveni, în funcție de partea care se scoate în evidență: Din punct de vedere logic, partea din propoziție scoasă în evidență este deseori rema, adică informația nouă din aceasta față de temă, adică de informația deja cunoscută de destinatarul comunicării. Astfel, de obicei, partea scoasă în evidență este răspuns la o întrebare: Cuvintele interogative din întrebarea directă sunt totdeauna
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
informația deja cunoscută de destinatarul comunicării. Astfel, de obicei, partea scoasă în evidență este răspuns la o întrebare: Cuvintele interogative din întrebarea directă sunt totdeauna scoase în evidență, deci și ele își au locul înaintea predicatului. Partea negată dintr-o propoziție are și ea același statut: "Ma reggel senkivel nem találkoztam a villamoson" „Azi dimineață cu nimeni nu m-am întâlnit în tramvai”. Predicatul poate fi de asemenea scos în evidență, prin două procedee: În afara predicatului și a părții scoase în
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
Ma reggel senkivel nem találkoztam a villamoson" „Azi dimineață cu nimeni nu m-am întâlnit în tramvai”. Predicatul poate fi de asemenea scos în evidență, prin două procedee: În afara predicatului și a părții scoase în evidență, locul celorlalte părți ale propoziției este relativ liber: Az anyósoddal találkoztam a villamoson ma reggel" = Az anyósoddal találkoztam ma reggel a villamoson" = "Ma reggel a villamoson az anyósoddal találkoztam" = "A villamoson az anyósoddal találkoztam ma reggel".
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
Acest articol se limitează la sintaxa frazei în limba maghiară, tratând tipurile de propoziții coordonate și de propoziții subordonate, cuvintele care le introduc, modurile verbale la care sunt predicatele subordonatelor, precum și particularitățile de contrucție pe care le prezintă frazele cu subordonate, în viziunea gramaticii tradiționale. Între propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
Acest articol se limitează la sintaxa frazei în limba maghiară, tratând tipurile de propoziții coordonate și de propoziții subordonate, cuvintele care le introduc, modurile verbale la care sunt predicatele subordonatelor, precum și particularitățile de contrucție pe care le prezintă frazele cu subordonate, în viziunea gramaticii tradiționale. Între propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci numai de conținut și
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
frazei în limba maghiară, tratând tipurile de propoziții coordonate și de propoziții subordonate, cuvintele care le introduc, modurile verbale la care sunt predicatele subordonatelor, precum și particularitățile de contrucție pe care le prezintă frazele cu subordonate, în viziunea gramaticii tradiționale. Între propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci numai de conținut și logic. Acest raport poate fi copulativ, adversativ, disjunctiv, consecutiv sau explicativ. Propozițiile coordonate pot fi juxtapuse sau legate între ele printr-o conjuncție. Coordonarea copulativă leagă între ele propoziții
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
subordonatelor, precum și particularitățile de contrucție pe care le prezintă frazele cu subordonate, în viziunea gramaticii tradiționale. Între propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci numai de conținut și logic. Acest raport poate fi copulativ, adversativ, disjunctiv, consecutiv sau explicativ. Propozițiile coordonate pot fi juxtapuse sau legate între ele printr-o conjuncție. Coordonarea copulativă leagă între ele propoziții ale căror acțiuni sunt asociate între ele, simultane sau care se succed. Deseori, propozițiile copulative sunt juxtapuse, mai ales când sunt mai multe
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci numai de conținut și logic. Acest raport poate fi copulativ, adversativ, disjunctiv, consecutiv sau explicativ. Propozițiile coordonate pot fi juxtapuse sau legate între ele printr-o conjuncție. Coordonarea copulativă leagă între ele propoziții ale căror acțiuni sunt asociate între ele, simultane sau care se succed. Deseori, propozițiile copulative sunt juxtapuse, mai ales când sunt mai multe decât două. În acest caz sunt juxtapuse cele în afara ultimelor două: "A lány szép, van munkája és
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
raport poate fi copulativ, adversativ, disjunctiv, consecutiv sau explicativ. Propozițiile coordonate pot fi juxtapuse sau legate între ele printr-o conjuncție. Coordonarea copulativă leagă între ele propoziții ale căror acțiuni sunt asociate între ele, simultane sau care se succed. Deseori, propozițiile copulative sunt juxtapuse, mai ales când sunt mai multe decât două. În acest caz sunt juxtapuse cele în afara ultimelor două: "A lány szép, van munkája és főzni is tud" „Fata e frumoasă, are de lucru și știe să gătească”. Conjuncțiile
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
când sunt mai multe decât două. În acest caz sunt juxtapuse cele în afara ultimelor două: "A lány szép, van munkája és főzni is tud" „Fata e frumoasă, are de lucru și știe să gătească”. Conjuncțiile copulative care leagă între ele propoziții sunt următoarele: Propozițiile coordonate astfel se opun logic una alteia. Conjuncții: Propoziția adversativă poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
multe decât două. În acest caz sunt juxtapuse cele în afara ultimelor două: "A lány szép, van munkája és főzni is tud" „Fata e frumoasă, are de lucru și știe să gătească”. Conjuncțiile copulative care leagă între ele propoziții sunt următoarele: Propozițiile coordonate astfel se opun logic una alteia. Conjuncții: Propoziția adversativă poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
în afara ultimelor două: "A lány szép, van munkája és főzni is tud" „Fata e frumoasă, are de lucru și știe să gătească”. Conjuncțiile copulative care leagă între ele propoziții sunt următoarele: Propozițiile coordonate astfel se opun logic una alteia. Conjuncții: Propoziția adversativă poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
gătească”. Conjuncțiile copulative care leagă între ele propoziții sunt următoarele: Propozițiile coordonate astfel se opun logic una alteia. Conjuncții: Propoziția adversativă poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]