15,723 matches
-
fost trimisă posturilor radio din Statele Unite ale Americii la finele lunii februarie a anului 2007, la scurt timp după dezvăluirea primelor informații referitoare de clolaborare dintre Fernández și Knowles. Prima apariție în clasamentele americane a fost înregistrată în ierarhia Billboard Latin Pop Songs, ce contorizează cele mai difuzate cântece latino de pe teritoriul acestei țări. „Amor Gitano” a intrat în ierarhia amintită pe locul douăzeci și trei, fiind unul dintre cele trei debuturi ale ediției și cel mai înalt. Înregistrarea nu a
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
trei, fiind unul dintre cele trei debuturi ale ediției și cel mai înalt. Înregistrarea nu a reușit să câștige o poziționare superioară, staționând în în lista muzicală timp de zece săptămâni. Piesa nu a intrat și în ierarhia Billboard Hot Latin Songs, devenind un eșec în comparație cu celelalte cântece lansate anterior de Knowles. Înregistrarea a beneficiat de promovare și în Spania, unde a obținut prima poziție în clasamentul compilat de Promusicae. Cântecul s-a bucurat de succes în această regiune europeană pe
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
și ambițioși: A fost fruntaș totdeauna, premiant niciodată. O temelie sigură a cursului inferior de liceu i-a dat putința să urce, an de an, treptele cursului superior de liceu, ca elev particular. Cu atât mai remarcabilă este stăpânirea limbii latine, care mai târziu, avea să-i servească în cariera universitară. La Universitate doi maeștri i-au înțeles firea și aptitudinile excepționale: Longinescu și Toma Stelian. Fiind numit magistrat la Târgoviște, folosește apropierea de Capitală pentru a da un strălucit doctorat
Nicolae Corodeanu () [Corola-website/Science/309774_a_311103]
-
la mijlocul secolului al XVII-lea. Biserică se află pe lista monumentelor istorice sub codul LMI: . Biserică nu este datata. O inscripție de pe vechea poartă de intrare în cimitir indică: ""Ani de la Is Hs 1643"". Este interesantă folosirea mixtă de litere latine și chirilice în această inscripție. Anul 1643 ar putea fi transferat într-o anumită măsură și bisericii, care, prin câteva trăsături vechi, susține o astfel de datare. Dintre trăsăturile vechi întâlnite aici se pot menționa: fereastră cu oblon prins în
Biserica de lemn din Zimbor () [Corola-website/Science/309784_a_311113]
-
dialectul din Abruzzo) au ca origine cuvântul arab البرتقال (portogal), care el însuși apare în sec. VIII în Spania musulmană, referindu-se inițial la gurile râului Duero, de la care se trage și numele țării Portugalia. Această denumire provine din limba latină târzie "portus calles" : „liman unde navele pot fi trase pe uscat” și este atestată în secolul VI. Cultivarea acestui arbore face parte din agricultura multor țări, în Statele Unite (Florida și California), cea mai mare parte din țările mediteraneene, alte țări
Portocal () [Corola-website/Science/309804_a_311133]
-
spanioli, când un grup al vorbitorilor de Nahuatl, aztecii, dominau centrul Mexicului. Datorită expansiunii Imperiului Aztec, dialectul vorbit de către aztecii din Tenochtitlan devenise o limbă de prestigiu în Mezoamerica, având statul unei lingua franca. Odată cu sosirea spaniolilor și introducerea alfabetului latin, "Nahuatl" a devenit și limbă literară, utilizată în numeroase cronici, gramatici, poezii, documente și coduri administrative, scrise în secolele XVI și XVII. Această limbă literară timpurie, bazată pe "dialectul nahuatl tenochtitlan", a fost denumită "nahuatl clasic", fiind printre limbile native
Limba nahuatl () [Corola-website/Science/309817_a_311146]
-
al bisericii a fost puternic afectat de ploile ce au pătruns prin acoperișul deteriorat. În pronaos se remarcă scena în care este reprezentată pilda celor 5 fete înțelepte. De subliniat faptul că scenele pictate sunt explicate în patru limbi: română, latină, maghiară și germană. Din pictura pronaosului se remarcă figura deosebită a muceniței Ioana. Bolta naosului a fost decorată cu scene din viața Mântuitorului. În altar se regăsesc pictați sfinți ierarhi. Aspectul exterior al bisericii este dominat de fleșa înaltă a
Biserica de lemn din Fodora () [Corola-website/Science/309843_a_311172]
-
de departe poate fi remarcat turnul clopotniță al frumoasei bisericii de lemn din Lozna. A fost construită la începutul secolului al XIX-lea, momentul edificării fiind amintit prin placa amplasată pe balustrada corului, placă ce poartă următoarea inscripție în limba latină: ""Aedificatum Hoc Templum Anno Domini 1813"". Șematismele Episcopiei greco-catolice de Cluj-Gherla, în legătură cu această biserică, precizează faptul că a fost construită în anii 1812-1813, fiind renovată după aproape o sută de ani, mai exact în 1906. La data publicării șematismului greoco-catolic
Biserica de lemn din Lozna () [Corola-website/Science/309842_a_311171]
-
tras de doi cai. Pe fiecare parte a naosului sunt așezate în rând tablouri ce prezintă scene din patimile Mântuitorului. De remarcat faptul că în partea inferioară a tabloului este scris în limba română, cu caractere chirilice și în limba latină versetul din evanghelie reprezentat. Iconostarul conține, pe lângă icoanele împărătești obișnuite, un singur nivel în care sunt reprezentați cei doisprezece apostoli având la mijloc pe Isus Hristos. Deasupra este redată Răstignirea, Sfânta Fecioară Maria și Sfântul Apostol Ioan fiind reprezentați de o
Biserica de lemn din Lozna () [Corola-website/Science/309842_a_311171]
-
două poeme de-ale compatriotului său înstrăinat, intitulate "Cântece poloneze". În 1849 Mickiewicz pune bazele ziarului "La Tribune des Peuples" („Tribuna poporului”), care rezistă doar un an. Speranța în restaurația Imperiului Francez pare să-i dea aripi, așa că apare "Oda latină", dedicată lui Napoleon al III-lea. Reacțiunea contrarevoluționară reușește însă să-i interzică a mai ține cursuri în fața studenților. Au loc manifestații de simpatie ale tinerilor. În 1852 Jules Michelet, Edgar Quinet și Adam Mickiewicz sunt concediați de la Collège de
Adam Mickiewicz () [Corola-website/Science/309859_a_311188]
-
protopopiatului Buciumi. Numărul caselor (de fapt, al familiilor) ortodocșilor după conscripția forurilor comitatului - 32. Parohul în funcție, popa Ioan Nan, cu reședința în Perii-Vadului. 1788: Convertirea completă a răstocenilor la greco-catolici. Actul care confirmă acest lucru este redactat în imba latină, la Consistoriul din Blaj. Iată-1 în traducere: "In anul 1788, în ziua a 18-a a lui ianuarie stil nou; s-a citit mărturia despre convertirea preotului mai înainte neunit, Butean Gherman, din moșia Răstoci, învecinată cu măritul Comitat Solnocul
Biserica de lemn din Răstoci () [Corola-website/Science/309844_a_311173]
-
suita de tablouri realizate pe linia ferestrelor înfățișând patimile lui Cristos. Scenele sunt de un mare dinamism și expresivitate. Invită la profundă meditație textele de sub aceste scene. Ele au fost scrise în limba română, cu chirilice, dar și în limba latină. Departe de a fi doar o vanitoasă demonstrație de erudiție a pictorului sau a prim-coratorului, aceste inscripții reliefează că răstocenii au ajuns la cunoașterea originii lor romane și că în străfunduri creștea, spre deșteptarea de la 1848, conștiința lor națională. În
Biserica de lemn din Răstoci () [Corola-website/Science/309844_a_311173]
-
află pre altariu 6 sfecinice de aramă și 4 crucițe de aramă. Antimisul e sânțit de Episcopul Ioan cândva Alexi în a. 1858. Se mai află o evangelie bine legată și tipărită la 1770, un liturgicon bine legat cu litere latine ediție nouă, un liturgicon cu litere cirile în legătură vechiă, un molitevnic vechiu cu litere cirile. Se află 4 rânduri de vestminte bisericesci cu cele aparținetóre de ele felone, stichare, epitrahire, manecări și bréé dintre care numai 3 sunt folosivere
Biserica de lemn din Valea Loznei () [Corola-website/Science/309846_a_311175]
-
o colaborare cu solistul Ben Moody, s-a bucurat de succes major în țările vorbitoare de limbă germană și în Italia, unde a obținut clasări de top 10. Balada „Pieces of a Dream” s-a bucurat de succes în regiunile latine ale Europei, urcând până în vârful ierarhiei spaniole. Ultima lansare promoțională a constituit-o duetul cu artistul italian Eros Ramazzotti, „I Belong to You”, care este cel mai mare succes al albumului. Materialul constituie ultima colecție de cântece lansată de Anastacia
Anastacia () [Corola-website/Science/309856_a_311185]
-
formate pe teren propriu și cele împrumutate. Interjecțiile moștenite nu pot fi totdeauna distinse de cele create spontan pe teren propriu. În română este sigur că "zău" provine din latinescul "deus", este posibil ca "vai" să fie moștenită din limba latină, iar "aoleu" este o creație spontană pe teren propriu. Pe terenul propriu al limbii se pot forma interjecții prin două procedee: Printre interjecții se găsesc relativ puține împrumuturi. În română sunt din mai multe limbi, intrate în diferite perioade istorice
Interjecție () [Corola-website/Science/309903_a_311232]
-
de Aragon au adus stabilitatea ambelor regate care au devenit bazele unificării Spaniei. Mai târziu, cei doi au pus bazele fundației pentru unificarea politică a Spaniei realizată de nepotul lor, Carol Quintul. Ea este cunoscută la nivel mondial după forma Latină a numelui său, Isabella. Papa Alexandru al VI-lea i-a numit pe Isabella si pe soțul ei Monarhi Catolici, deci este de multe ori cunoscută sub numele de Isabel la Católica (Isabela Catolica). Isabela s-a născut în Madrigal
Isabela I a Castiliei () [Corola-website/Science/309911_a_311240]
-
l-a convins pe împărat că Clarentza era bine plasată pentru a ataca și captura înfloritorul port comercial și strategic Patras, aflat nu departe. Patrasul își schimbase stăpânii de câteva ori. În 1428, era guvernat de Pandolfo Malatesta, arhiepiscopul său latin, pe care papa îl numise cu patru ani înainte, în ciuda faptului că turcii revendicau Patrasul ca fief, iar venețienii manifestau acolo un interes particular pentru comerț. Ei au fost cei care l-au alertat pe papă cu privire la pericolul care amenința
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
al VIII-lea a plecat pe mare, spre Italia, la sfârșitul lui noiembrie. Scopul călătoriei sale era prezența la conciliul pe care papa Eugeniu al IV-lea îl convocase la Ferrara (conciliul de la Basel) ca să realizeze unirea Bisericilor Greacă și Latină. Papalitatea socotise întotdeauna că creștinii din Occident nu puteau merge să salveze Bizanțul de turci până când Biserica bizantină nu-și recunoștea greșelile și nu accepta supunerea față de Roma. De abia după aceea putea fi propovăduită și organizată o cruciadă pentru
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
putea juca în contraofensiva împotriva turcilor. Constantin era mai mult un om de acțiune decât un administrator-și, în vara anului 1444, imediat după terminarea lucrărilor la zidul Hexamilion, a intrat în acțiune nu împotriva turcilor ci împotriva vecinilor săi latini, de la nord de istm. A fost, fără îndoială, încurajat de veștile din lumea creștină a Apusului. Cruciada papei pornise din Ungaria, de-a lungul Dunării, către Marea Neagră, în 1443. Înaintea sa îl alarmase pe sultanul Murad, care avea alte treburi
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
la fel, a mult respectatului său tată, Manuel al II-lea; și îl îndemna să le urmeze pilda și să fie un urmaș demn al primului Constantin , cel întocmai cu Apostolii, în mărturisirea și apărarea dreptei credințe, necontaminată de greșelile latinilor. Alții erau însă pregătiți să-l accepte pe Constantin ca împărat legiuit, datorită descendenței sale și, de asemenea, pentru că nu exista nici o alternativă evidentă; el îți avea sprijinitorii elocvenți, dintre care unii căutau, fără îndoială, să-i atragă bunăvoința prin
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
unirii. Antiunioniștii socoteau că acesta era un argument materialist josnic. Era limpede pentru ei, cum spusese Ioan Eugenikos, ca împăratul și dregătorii săi ar fi făcut mai bine să creadă în Dumnezeu decât să-și agațe speranțele de salvare din partea latinilor. Cei care-și trădaseră credința părinților de dragul răsplăților materiale aveau să piardă, în mod sigur, binecuvântarea și ajutorul lui Dumnezeu. Gheorghe Scholarios, fost elev al lui Marcu Eugenikos, era de departe cel mai cult membru al sinodului antiunionist.El fusese
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
Eugenikos, era de departe cel mai cult membru al sinodului antiunionist.El fusese un membru proeminent al delegației bizantine la Conciliul de la Florența și se dovedise el însuși un sprijinitor elocvent al unirii Bisericilor, redactând tratate în favoarea teologiei și doctrinei latine. După conciliu, a continuat să-l slujească pe împăratul Ioan al VIII-lea ca secretar și, timp de câțiva ani, a evitat întreaga controversă. Dar, sub influența fostului său dascăl, Marcu Eugenikos, a început să-și schimbe punctul de vedere
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
dintre mănăstirile din oraș și și-a luat numele călugăresc de Ghenadie. În calitate de călugăr, a avut mai multă tihnă și mai multă influență. A întocmit încă mai multe tratate și broșuri, expunând, de data aceasta, nu virtuțile, ci greșelile teologiei latine, la început în particular și discret, mai târziu cu mai multă vâlvă și mai mare implicare. Ca monah, Ghenadie a întreținut, pentru un timp, o corespondență amicală cu împăratul Constantin. După căderea cetății sub turci, în 1453, el avea să
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
adversar necondiționat al unirii cu Biserica Romei, a cărei doctrină o înțelegea mai bine decât cei mai mulți dintre greci. Dar credea că unirea trebuie făurită prin împăcare și rațiune, prin toleranță și convingere, nu silită de împrejurări și presiuni politice din partea latinilor. Asupra statutului de împărat al lui Constantin n-a exprimat nici o îndoială, în ciuda faptului că acesta nu fusese niciodată încoronat de un patriarh. O dată ce Constantin a fost instalat ca împărat, problema perpetuării dinastiei domnitoare a Paleologilor a devenit mai urgentă
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]
-
Apoi l-a invitat pe Plataris să se adreseze synaxis-ului antiunioniștilor, în biserica de lângă Sfânta Sfofia, unde obișnuia să se întrunească. A făcut acolo o mărturisire publică a otodoxiei sale, condamnându-l pe papă, Conciliul de la Florența și toate ereziile latinilor. Ascultătorii au fost unși la inimă. Plataris a devenit un erou popular și un agent potrivit al propagandei antiunioniste. S-a întors la Praga în ianuarie 1452, înarmat cu un document de la sfântul sinod ortodox din Constantinopol, în care se
Constantin al XI-lea Paleologul () [Corola-website/Science/309799_a_311128]