14,128 matches
-
Propozițiile coordonate astfel se opun logic una alteia. Conjuncții: Propoziția adversativă poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
poate fi și juxtapusă: "Ígérni könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
könnyű, megtenni nehéz" „E ușor de promis, e greu de făcut”. Raportul disjunctiv leagă propoziții care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
care se exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și concesivă. Acestea
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și concesivă. Acestea sunt grupate sub denumirea
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și concesivă. Acestea sunt grupate sub denumirea de „subordonate cu conținut semantic special”. Prezentăm subordonatele cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și concesivă. Acestea sunt grupate sub denumirea de „subordonate cu conținut semantic special”. Prezentăm subordonatele cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii: De cele mai multe ori
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
comparativă și concesivă. Acestea sunt grupate sub denumirea de „subordonate cu conținut semantic special”. Prezentăm subordonatele cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii: De cele mai multe ori, în maghiară, propoziția subordonată întregește un cuvânt din principală care o anticipă (un antecedent) sau, mai rar, o reia. Subordonata este în general considerată ca fiind de același fel ca antecedentul. Acesta poate fi: Uneori antecedentul poate fi subînțeles. Dacă totuși este folosit
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
este scoasă în evidență: "Az világos, hogy Péter igazat mond „Este clar că Péter spune adevărul”. Pentru a fi scoasă în evidență, subordonata se antepune principalei: Hogy Péter igazat mond, az világos" „Că Péter spune adevărul, e clar”. Cele două propoziții se pot și împleti: "Az, hogy Péter igazat mond, világos" „Că Péter spune adevărul, e clar” (subordonata între antecedent și predicatul principalei), Péter, világos hogy igazat mond „Péter, e clar că spune adevărul” (principala între subiect și restul subordonatei). Antecedente
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
în afară de ultimul), imperativ (ultimul exemplu). Antecedente: "az", "azé", "olyan", "annyi", "akkora'. Cuvinte introductive: "aki", "ami", "amilyen", "hogy", "mint". Exemple: Modul predicatului: indicativ (toate exemplele, în afară de ultimul), imperativ (ultimul exemplu). Acest tip de subordonată corespunde celei numite în gramatica limbii române propoziție completivă directă. Antecedente: "azt, ugyanazt, mindazt, olyat, annyit, akkorát". Dacă verbul regent este "lát" „a vedea”, "hall" „a auzi”, "érez" „a simți” sau "gondol" „a crede, a gândi”, antecedentul poate fi "úgy", atipic pentru propoziția obiectivă. Cuvinte introductive: "aki, ami
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
numite în gramatica limbii române propoziție completivă directă. Antecedente: "azt, ugyanazt, mindazt, olyat, annyit, akkorát". Dacă verbul regent este "lát" „a vedea”, "hall" „a auzi”, "érez" „a simți” sau "gondol" „a crede, a gândi”, antecedentul poate fi "úgy", atipic pentru propoziția obiectivă. Cuvinte introductive: "aki, ami, ha, hogy, mint". Exemple: Modul predicatului: indicativ (exemplele de mai sus), imperativ: "A szüleim megengedték, hogy elutazzak" „Părinții mi-au permis să plec în călătorie”. Antecedente: Există câte un cuvânt introductiv al acestei subordonate specific
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
pot construi fraze cu subordonată de timp și fără antecedent. Cuvântul introductiv este de obicei un adverb relativ corespunzător antecedentului: "amikor" „când”, "amióta" „de când”, "ameddig/amig" „până când”, "mielőtt" „înainte (ca ...) să”, "miután" „după ce”, "miközben" „în timp ce”, "mialatt" „în timp ce”. Raportul temporal dintre propoziția subordonată și cea principală poate fi: Observație: Când o temporală introdusă prin "mielőtt", "miután" sau "miközben" se plasează înaintea principalei, antecedentul este omis: "Mielőtt elmentem hozzá, felhívtam telefonon" „Înainte de a merge la el/ea, l-am sunat/am sunat-o
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
mert péntek délután van". Antecedentul este omis dacă subordonata introdusă prin "mivel" este plasată înaintea principalei: "Mivel hideg volt, felvettem a kabátomat" „Fiindcă era frig, m-am îmbrăcat cu paltonul”. Față de varianta cu antecedent, prefixul verbal își reia locul obișnuit. Propoziția de scop poate fi construită și fără antecedent: "Kiült az erkélyre, hogy ne zavarja a füst" „S-a așezat pe balcon, ca să nu-l/n-o deranjeze fumul”; "Megfésülködött, nehogy rendetlennek találják" „S-a pieptănat, ca să nu fie considerat(ă
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
ca să nu-l/n-o deranjeze fumul”; "Megfésülködött, nehogy rendetlennek találják" „S-a pieptănat, ca să nu fie considerat(ă) neglijent(ă)”. Predicatul acestei subordonate este la modul imperativ cu valoarea corespunzătoare conjunctivului românesc. Dacă subiectul principalei este același cu al propoziției de scop, aceasta poate fi transformată în complement de scop exprimat prin verb la infinitiv: "Azért mentem a piacra, hogy vásároljak" „M-am dus la piață ca să fac cumpărături” → "Vásárolni mentem a piacra" „M-am dus la piață pentru a
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
cu acea completivă indirectă din gramaticile românești care este echivalentă cu complementul indirect exprimat prin substantiv în cazul dativ. Acest tip de subordonată întregește antecedentul complement comparativ al unui adjectiv sau adverb la gradul comparativ din principală. Se deosebește de propoziția comparativă. Se construiește deseori fără antecedent: "Péter nem gazdagabb, mint a szülei voltak" „Péter nu e mai bogat decât au fost părinții lui”. Acest tip de subordonată întregește un antecedent care îndeplinește funcția de complement permanent (numit și asemantic) al
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
a verbului. Antecedentul este un pronume demonstrativ de depărtare, iar cuvântul introductiv - conjuncția "hogy" sau un pronume relativ. De cele mai multe ori, această subordonată corespunde unei completive indirecte din gramaticile românești. Exemple: Aceste subordonate, pe lângă faptul că întregesc o parte de propoziție din principală, au și un conținut semantic special (consecință, condiție, concesie sau comparație), adică peste raportul gramatical se suprapune un supliment semantic. În plus, ele nu au complement corespunzător ca parte de propoziție. Această subordonată exprimă consecința gradului unei calități
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
pe lângă faptul că întregesc o parte de propoziție din principală, au și un conținut semantic special (consecință, condiție, concesie sau comparație), adică peste raportul gramatical se suprapune un supliment semantic. În plus, ele nu au complement corespunzător ca parte de propoziție. Această subordonată exprimă consecința gradului unei calități, unei cantități, unei acțiuni sau a unei stări exprimate în principală. Această subordonată exprimă o împrejurare care constituie condiția îndeplinirii evenimentului exprimat în principală. Poate avea antecedent ("akkor" „atunci”, "abban az esetben" „în
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
jegyem, nem jutottam be a stadionba" „Deși aveam bilet, n-am putut intra pe stadion”. Se mai întâlnește și cu construcția "ha" + predicat + "is": "Nem bánom, ha hazudsz is „Nu-mi pare rău, chiar dacă minți”. Această subordonată se deosebește de propoziția completivă comparativă. Completează conținutul principalei comparându-l cu ceva. Poate avea ca antecedent cuvintele "annyi" „atât”, "olyan" „atât”, "úgy" „așa”, iar drept cuvinte introductive "mint" „ca”, "mintha" „ca și cum”, fiind posibilă combinarea oricărui antecedent cu oricare cuvânt introductiv. Deseori, subordonata comparativă
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
fiind posibilă combinarea oricărui antecedent cu oricare cuvânt introductiv. Deseori, subordonata comparativă este incompletă: Exemplu cu subordonată comparativă completă: "Olyan meleg van, mintha nyár lenne" „Este așa de cald, ca și cum ar fi vară”. Există două categorii principale ale acestei subordonate. Propoziția atributivă nerestrictivă ("nem korlátozó jelzői mellékmondat") îndeplinește funcția de atribut al unei părți de vorbire nominale din principală, fără să restrângă înțelesul cuvântului determinat, ci numai adăugând o informație despre acesta. Este introdusă de un pronume relativ sau de un
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
determinat, ci numai adăugând o informație despre acesta. Este introdusă de un pronume relativ sau de un adverb pronominal și locul ei este după cuvântul determinat: "A rokonaim, akik szeretnek, mindig segítenek" „Rudele mele, care mă iubesc, mă ajută totdeauna”. Propoziția atributivă restrictivă ("korlátozó jelzői mellékmondat") este de mai multe tipuri: Acest tip de atributivă întregește apoziția unei părți de vorbire nominale din principală. Antecedentul ei este un pronume plasat după cuvântul determinat și acordat cu acesta în număr și caz
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
În gramatică, pronumele relativ este un pronume care cel mai adesea se referă la un substantiv, la alt pronume sau la o propoziție, reluându-le sau anticipându-le, fiind deosebit de toate celelalte pronume prin faptul că în același timp introduce o propoziție subordonată, fiind parte de propoziție în aceasta. În unele limbi, cel puțin o parte din pronumele relative sunt identice cu pronume
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]
-
gramatică, pronumele relativ este un pronume care cel mai adesea se referă la un substantiv, la alt pronume sau la o propoziție, reluându-le sau anticipându-le, fiind deosebit de toate celelalte pronume prin faptul că în același timp introduce o propoziție subordonată, fiind parte de propoziție în aceasta. În unele limbi, cel puțin o parte din pronumele relative sunt identice cu pronume interogative: Într-o limbă precum maghiara, pronumele relative sunt formate de la pronumele interogative cu formantul antepus "a-", dar acesta
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]
-
pronume care cel mai adesea se referă la un substantiv, la alt pronume sau la o propoziție, reluându-le sau anticipându-le, fiind deosebit de toate celelalte pronume prin faptul că în același timp introduce o propoziție subordonată, fiind parte de propoziție în aceasta. În unele limbi, cel puțin o parte din pronumele relative sunt identice cu pronume interogative: Într-o limbă precum maghiara, pronumele relative sunt formate de la pronumele interogative cu formantul antepus "a-", dar acesta este uneori omis, pronumele relativ
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]
-
acesta exprimă una sau două dintre categoriile gramaticale ale numărului, genului și cazului (prin declinare), ori pe toate trei: Unii lingviști includ în clasa pronumelor relative și așa-numitele adverbe relative, care se referă și ele la un cuvânt din propoziția regentă și introduc o propoziție subordonată: Pronumele relativ este cuvânt introductiv în primul rând pentru propoziția atributivă, referentul său din propoziția regentă putând fi: Sunt și cazuri în care pronumele relativ nu are referent exprimat: "Cine poate, bea". Și alte
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]