190,497 matches
-
asigurările sociale Articolul 1 1. Legislațiile de asigurări sociale avute în vedere prin prezența convenție sînt: A. ÎN ROMÂNIA a) legislația privind asigurările sociale (bătrînețe, invaliditate, boala, accidente de muncă și boli profesionale, deces); ... b) legislația privind asistență medicală; ... c) legislația referitoare la alocațiile de stat pentru copii. ... B. ÎN ALGERIA a) legislația privind asigurările sociale; ... b) legislația privind alocațiile familiale; ... c) legislația privind accidentele de muncă și bolile profesionale. ... 2. Prezenta convenție se referă, de asemenea, la toate actele legislative
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
prin prezența convenție sînt: A. ÎN ROMÂNIA a) legislația privind asigurările sociale (bătrînețe, invaliditate, boala, accidente de muncă și boli profesionale, deces); ... b) legislația privind asistență medicală; ... c) legislația referitoare la alocațiile de stat pentru copii. ... B. ÎN ALGERIA a) legislația privind asigurările sociale; ... b) legislația privind alocațiile familiale; ... c) legislația privind accidentele de muncă și bolile profesionale. ... 2. Prezenta convenție se referă, de asemenea, la toate actele legislative sau de reglementare care ar modifică sau completă legislațiile enumerate la paragraful
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ÎN ROMÂNIA a) legislația privind asigurările sociale (bătrînețe, invaliditate, boala, accidente de muncă și boli profesionale, deces); ... b) legislația privind asistență medicală; ... c) legislația referitoare la alocațiile de stat pentru copii. ... B. ÎN ALGERIA a) legislația privind asigurările sociale; ... b) legislația privind alocațiile familiale; ... c) legislația privind accidentele de muncă și bolile profesionale. ... 2. Prezenta convenție se referă, de asemenea, la toate actele legislative sau de reglementare care ar modifică sau completă legislațiile enumerate la paragraful 1 al prezentului articol. Totuși
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
asigurările sociale (bătrînețe, invaliditate, boala, accidente de muncă și boli profesionale, deces); ... b) legislația privind asistență medicală; ... c) legislația referitoare la alocațiile de stat pentru copii. ... B. ÎN ALGERIA a) legislația privind asigurările sociale; ... b) legislația privind alocațiile familiale; ... c) legislația privind accidentele de muncă și bolile profesionale. ... 2. Prezenta convenție se referă, de asemenea, la toate actele legislative sau de reglementare care ar modifică sau completă legislațiile enumerate la paragraful 1 al prezentului articol. Totuși, ea nu se referă la
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ÎN ALGERIA a) legislația privind asigurările sociale; ... b) legislația privind alocațiile familiale; ... c) legislația privind accidentele de muncă și bolile profesionale. ... 2. Prezenta convenție se referă, de asemenea, la toate actele legislative sau de reglementare care ar modifică sau completă legislațiile enumerate la paragraful 1 al prezentului articol. Totuși, ea nu se referă la: a) actele legislative sau de reglementare care se referă la o ramură nouă a asigurărilor sociale, dacă între cele două părți contractante nu intervine un acord în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
termen de 3 luni începînd de la data publicării oficiale a acestor acte. Articolul 2 Cetățenii români sau algerieni care exercită în Algeria sau în România o activitate retribuita sînt, ca și membrii lor de familie care locuiesc cu ei, supuși legislațiilor de asigurări sociale pe teritoriul căruia își exercită activitatea și beneficiază de asigurări sociale în aceleași condiții ca și cetățenii fiecăruia dintre cele două state, sub rezerva dispozițiilor speciale convenite de comun acord prin prezența convenție. Articolul 3 1. Personalul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cetățenii fiecăruia dintre cele două state, sub rezerva dispozițiilor speciale convenite de comun acord prin prezența convenție. Articolul 3 1. Personalul retribuit, trimis temporar de către una dintre părțile contractante pentru a executa lucrări pe teritoriul celeilalte părți contractante, rămîne supus legislației țării trimițătoare din momentul sosirii pe teritoriul celeilalte părți contractante, în măsura în care durată acestei activități nu depășește 3 ani, în care sînt cuprinse și perioadele de concedii. 2. Autoritățile competente vor putea conveni de comun acord asupra prelungirii perioadei prevăzute la
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și personalul de serviciu, precum și personalul de serviciu al membrilor misiunilor diplomatice și consulare, care au cetățenia statului reprezentat de către misiunea diplomatică sau consulară și care și-au stabilit definitiv domiciliul în statul în care lucrează, pot opta între aplicarea legislației țării în care se află locul de muncă și legislația statului trimițător. Articolul 5 1. Asigurații unei părți contractante, precum și membrii lor de familie care-i însoțesc, au dreptul la îngrijire medicală pe perioada în care se află temporar pe
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
misiunilor diplomatice și consulare, care au cetățenia statului reprezentat de către misiunea diplomatică sau consulară și care și-au stabilit definitiv domiciliul în statul în care lucrează, pot opta între aplicarea legislației țării în care se află locul de muncă și legislația statului trimițător. Articolul 5 1. Asigurații unei părți contractante, precum și membrii lor de familie care-i însoțesc, au dreptul la îngrijire medicală pe perioada în care se află temporar pe teritoriul celeilalte părți contractante. 2. În cazurile menționate la paragraful
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
care aparțin cei interesați, în condițiile ce se vor stabili printr-un acord separat. 4. Prestațiile acordate în baza paragrafelor 1 și 3 ale prezentului articol se asigura de instituțiile medicale ale țării unde se află reședința temporară, potrivit dispozițiilor legislației aplicabile în acest stat. Durată pentru care se acordă îngrijiri medicale este cea prevăzută de către instituția de asigurare de care aparțin cel interesat. 5. Protezele, marea aparatură și alte prestații în natură de mare importanță nu vor fi acordate, în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
temporară de muncă, în caz de boală, accident sau maternitate, la care au dreptul de muncă, în caz de boală, accident sau maternitate, la care au dreptul asigurații, se acordă de către instituția de asigurare de care aparțin cei interesați, conform legislațiilor ce se aplică de către această instituție. Instituția de asigurări sociale a statului de reședință supune pe asigurat controlului medical potrivit normelor legale ce se aplică propriilor asigurați, în vederea stabilirii perioadei de incapacitate de muncă. 2. Cheltuielile pentru controlul medical și
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sau cele asimilate realizate sub regimul de asigurări sociale al celuilalt stat și numai pentru deschiderea dreptului la prestații în acest din urmă stat. Perioadele considerate că asimilate perioadelor de asigurări sînt, în fiecare stat, cele recunoscute ca atare prin legislația statului respectiv. Articolul 9 Pentru a se aprecia gradul de incapacitate permanentă de muncă, rezultată dintr-un accident de muncă sau dintr-o boală profesională, în raport de legislația unui stat, accidentele de muncă și bolile profesionale ivite mai înainte
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
de asigurări sînt, în fiecare stat, cele recunoscute ca atare prin legislația statului respectiv. Articolul 9 Pentru a se aprecia gradul de incapacitate permanentă de muncă, rezultată dintr-un accident de muncă sau dintr-o boală profesională, în raport de legislația unui stat, accidentele de muncă și bolile profesionale ivite mai înainte sub legislația celuilalt stat sînt luate în considerare pentru deschiderea dreptului la pensie de invaliditate sau la renta pentru accident de muncă, ca și cum acestea s-ar fi ivit sub
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
respectiv. Articolul 9 Pentru a se aprecia gradul de incapacitate permanentă de muncă, rezultată dintr-un accident de muncă sau dintr-o boală profesională, în raport de legislația unui stat, accidentele de muncă și bolile profesionale ivite mai înainte sub legislația celuilalt stat sînt luate în considerare pentru deschiderea dreptului la pensie de invaliditate sau la renta pentru accident de muncă, ca și cum acestea s-ar fi ivit sub legislația primului stat. Articolul 10 Membrii de familie ai unei persoane asigurate române
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
unui stat, accidentele de muncă și bolile profesionale ivite mai înainte sub legislația celuilalt stat sînt luate în considerare pentru deschiderea dreptului la pensie de invaliditate sau la renta pentru accident de muncă, ca și cum acestea s-ar fi ivit sub legislația primului stat. Articolul 10 Membrii de familie ai unei persoane asigurate române sau algeriene, care domiciliază în una dintre cele două țări, în timp ce persoană își exercită activitatea în cealaltă țară, beneficiază de prestații de asigurări sociale și de alocații familiale
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
în materie de asistență medicală, în condițiile ce vor fi stabilite prin înțelegerea administrativă. Articolul 13 Autorități competențe, în sensul prezenței convenții, sînt considerate, pentru fiecare dintre părțile contractante, miniștrii care sînt însărcinați, fiecare în ceea ce îl privește, cu aplicarea legislațiilor enumerate la art. 1. Sînt considerate că organe de legătură: Pentru România: - Direcția generală de asigurări sociale, pensii și asistență socială din Ministerul Muncii; - Oficiul central de plata pensiilor. Pentru Algeria: Casă națională de securitate socială. Articolul 14 O înțelegere administrativă
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
convenții și a înțelegerilor convenite pentru aplicarea ei; - își vor comunica reciproc toate dificultățile ce ar putea apărea pe plan tehnic din aplicarea dispozițiilor convenției sau a înțelegerilor convenite pentru aplicarea ei; - își vor comunica toate informațiile privind modificările aduse legislației și reglementărilor la care se referă art. 1, în măsura în care aceste modificări ar fi susceptibile de a afecta aplicarea prezenței convenții sau a înțelegerilor convenite pentru aplicarea ei. Articolul 16 Beneficiul scutirilor de taxe de timbru și de taxe consulare, prevăzute
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
reglementărilor la care se referă art. 1, în măsura în care aceste modificări ar fi susceptibile de a afecta aplicarea prezenței convenții sau a înțelegerilor convenite pentru aplicarea ei. Articolul 16 Beneficiul scutirilor de taxe de timbru și de taxe consulare, prevăzute de către legislația uneia dintre părțile contractante pentru actele ce trebuie prezentate administrațiilor sau instituțiilor de asigurări sociale ale acestei părți contractante, se extinde, de asemenea, la actele care trebuie prezentate pentru aplicarea prezenței convenții administrațiilor sau instituțiilor de asigurări ale celeilalte părți
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
impozit cipriot). 4. Convenția va aplica, de asemenea, impozitelor identice sau analoage care se vor institui, după data semnării prezenței convenții, în plus sau în locul celor existente. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc orice modificări importante aduse legislațiilor fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul prezenței convenții, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferită: a) termenul România, folosit în sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Socialiste România, inclusiv marea teritorială și platoul continental, precum și orice suprafață dincolo de
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
o interpretare diferită: a) termenul România, folosit în sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Socialiste România, inclusiv marea teritorială și platoul continental, precum și orice suprafață dincolo de apele teritoriale ale României asupra cărora România exercita, în conformitate cu dreptul internațional și cu propria să legislație, drepturi suverane cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale existente în apele mării, solul și subsolul acesteia; ... b) termenul Cipru înseamnă Republică Cipru și include orice suprafață adiacenta apele teritoriale ale Ciprului care, în conformitate cu dreptul internațional a fost
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
naturale, biologice și minerale existente în apele mării, solul și subsolul acesteia; ... b) termenul Cipru înseamnă Republică Cipru și include orice suprafață adiacenta apele teritoriale ale Ciprului care, în conformitate cu dreptul internațional a fost sau ar putea fi desemnată ulterior, potrivit legislației Ciprului referitoare la platformă continentală, ca o arie înăuntrul căreia pot fi exercitate drepturile Ciprului cu privire la fundul mării, subsolul și resursele lor naturale; ... c) termenii un stat contractant și celălalt stat contractant înseamnă, după context, România sau Cipru; ... d) termenul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
celălalt stat contractant înseamnă, după context, România sau Cipru; ... d) termenul de persoana cuprinde o persoană fizică sau juridică și orice altă grupare de persoane; ... e) termenul de societate înseamnă orice persoană juridică, inclusiv o societate mixtă constituită în conformitate cu prevederile legislației române, sau orice entitate care este considerată persoană juridică în vederea impozitării; ... f) termenii întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant înseamnă, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul național
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
caz, o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul național înseamnă: ... i) orice persoană fizică care are cetățenia unui stat contractant; ... îi) orice persoană juridică, societate de persoane și asociație care își dobîndește statul juridic în conformitate cu legislația în vigoare într-un stat contractant; h) termenul trafic internațional înseamnă orice transport făcut de către o navă, o aeronavă sau un vehicul rutier exploatat de către o întreprindere care își are locul conducerii efective într-unul din statele contractante, cu excepția cazului
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cazul României, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat; ... îi) în cazul Ciprului, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat. 2. Pentru aplicarea convenției de către un stat contractant, orice termen care nu este altfel definit are sensul ce i se atribuie de către legislația acelui stat contractant care reglementează impozitele ducînd obiectul convenției, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferită. Articolul 4 Domiciliul fiscal 1. În sensul prezenței convenții, termenul rezident al unui stat contractant indică orice persoană care, în virtutea prevederilor legale ale acelui
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
care este rezidență a unui stat contractant către un rezident al celuilalt stat contractant se impun în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse și în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, atît timp cît Cipru nu percepe un impozit pe dividende în plus față de impozitul stabilit pe
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]