3,810 matches
-
la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor sau pînă la folosirea lor pentru acea parte a călătoriei efectuată deasupra teritoriului respectiv. 2. Vor fi de asemenea scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția costurilor percepute pentru serviciile prestate: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul oricăreia dintre părțile contractante, în limitele fixate de autoritățile acelei părți contractante, si destinate utilizării la bordul aeronavelor care pleacă de pe acel teritoriu pe liniile internaționale ale unei întreprinderi desemnate de cealaltă parte contractanta; ... b
ACORD din 19 iunie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129281_a_130610]
-
cealaltă parte contractanta; ... b) carburanții și lubrifianții îmbarcați pe teritoriul uneia dintre părțile contractante și destinați alimentarii aeronavelor care pleacă de pe acel teritoriu în cadrul exploatării unor linii internaționale de către o întreprindere desemnată de cealaltă parte contractanta, chiar atunci cînd aceste provizii urmează a fi folosite pe acea parte din traiectul de zbor care se execută deasupra teritoriului părții contractante unde au fost îmbarcate; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul uneia dintre părțile contractante pentru întreținerea
ACORD din 19 iunie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129281_a_130610]
-
întreprindere desemnată de cealaltă parte contractanta. ... Articolele arătate în subparagrafele a, b și c de mai sus pot fi supuse obligației de a fi ținute sub supravegherea sau controlul autorităților vamale. Articolul 6 Echipamentele obișnuite de bord, precum și articolele sau proviziile aflate la bordul aeronavelor utilizate de o întreprindere de transport aerian desemnată de oricare dintre părțile contractante, vor putea fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu consimțămîntul autorităților vamale de pe acel teritoriu. În acest caz, ele vor putea
ACORD din 19 iunie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129281_a_130610]
-
găsite în marea teritorială sau în apele interioare ale statului de reședință, inclusiv în porturi, sau dacă au fost aduse în aceste porturi. ... 4. Nici un fel de taxe vamale nu vor fi impuse unei nave naufragiate sau pentru încărcătură ori proviziile sale, cu condiția ca acestea să nu rămînă pe teritoriul statului de reședință. Articolul 23 Atribuții în materie de navigație civilă aeriană - Fără a aduce atingere altor înțelegeri în vigoare între părțile contractante, prevederile articolelor 20, 21 și 22 din
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
explicite, în măsura în care aceste simboluri există. 2.5.4. Culoarea de identificare a conținuturilor containerelor și a pachetelor conținând echipamente de supraviețuire care pot fi lăsate la apă ar trebui să aibă forma unor benzi colorate, în conformitate cu următorul cod: 1. roșu - provizii medicale și echipament de prim ajutor; 2. albastru - alimente și apa; 3. galben - paturi și îmbrăcăminte protectoare; și 4. negru - diferite echipamente auxiliare, cum ar fi: cuptoare, topoare, busole și ustensile de gătit. 2.5.5. Cand articole cu o
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 1979 privind căutarea şi salvarea pe mare, adoptată de Conferinţa internationala organizată de Organizaţia Maritima Internationala la Hamburg în perioada 9-27 aprilie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130493_a_131822]
-
al statului trimițător, indiferent de naționalitatea navei găsite pe țărmul statului de reședință sau în apropierea acestuia ori scufundata. Autoritățile competente ale statului de reședință vor informa fără întârziere funcționarul consular despre existența unor asemenea bunuri. 5. Echipamentul, încărcătură sau proviziile aflate la bordul navei care a suferit o avarie nu vor fi supuse reglementărilor vamale sau altor taxe similare, cu condiția ca ele să nu fie lăsate spre folosință sau consum în statul de reședință. Articolul 54 Decesul sau dispariția
CONVENŢIE CONSULARĂ din 6 iulie 1999 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130553_a_131882]
-
sunt cuprinse în prezența anexă se aplică în conformitate cu dispozițiile Convenției FÂL. Standardul specific 2.1. - (1) La sosirea/plecarea navelor în/din porturile maritime românești, autoritățile publice solicită următoarele documente: a) declarația generală; ... b) declarația de marfă; ... c) declarația privind proviziile navei; ... d) declarația privind efectele și bunurile echipajului; ... e) lista cuprinzând echipajul; ... f) lista cuprinzând pasagerii; ... g) documentul cerut în conformitate cu convenția poștală universală pentru poștă; ... h) declarația maritimă de sănătate. ... (2) Pe langă documentele prevăzute la alin. (1), autoritățile publice
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
de marfă, fie că este datata și semnată de comandant, agentul navei sau de orice alt ofițer al navei, autorizat în mod corespunzător de către comandant, fie că este autentificata, potrivit dispozițiilor legale în vigoare. Standardul specific 2.4. - Declarația privind proviziile navei are forma și conținutul cuprinse în anexa nr. 1.4. Standardul specific 2.4.1. - Autoritățile publice accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant, agentul navei sau de orice alt ofițer al navei
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
corespunzător de către comandant, fie că este autentificata, potrivit dispozițiilor legale în vigoare. Standardul specific 2.4. - Declarația privind proviziile navei are forma și conținutul cuprinse în anexa nr. 1.4. Standardul specific 2.4.1. - Autoritățile publice accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant, agentul navei sau de orice alt ofițer al navei, autorizat în mod corespunzător de către comandant și care are cunoștințe personale referitoare la proviziile navei, fie că este autentificata, potrivit dispozițiilor legale
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
2.4.1. - Autoritățile publice accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant, agentul navei sau de orice alt ofițer al navei, autorizat în mod corespunzător de către comandant și care are cunoștințe personale referitoare la proviziile navei, fie că este autentificata, potrivit dispozițiilor legale în vigoare. Standardul specific 2.5. - Declarația privind efectele și bunurile echipajului are forma și conținutul cuprinse în anexa nr. 1.5. Standardul specific 2.5.1. - Autoritățile publice accepta declarația privind
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
frontieră, funcție de natură mărfii, b.5) 1 exemplar rămâne la agentul navei; c) 2 exemplare ale cargoplanului, din care: ... c.1) 1 exemplar Inspectoratului Navigației Civile, c.2) 1 exemplar rămâne la agentul navei; d) 3 exemplare ale declarației privind proviziile navei, din care: ... d.1) 1 exemplar Direcției Generale a Vămilor, d.2) 1 exemplar Inspectoratului de poliție sanitară veterinară de frontieră, d.4) 1 exemplar rămâne la agentul navei; e) 2 exemplare ale declarației privind efectele și bunurile echipajului
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
frontieră, funcție de natură mărfii, b.5) 1 exemplar rămâne la agentul navei; c) 2 exemplare ale cargoplanului, din care: ... c.1) 1 exemplar Inspectoratului Navigației Civile, c.2) 1 exemplar rămâne la agentul navei; d) 3 exemplare ale declarației privind proviziile navei, din care: ... d.1) 1 exemplar Direcției Generale a Vămilor, d.2) 1 exemplar Inspectoratului de poliție sanitară veterinară de frontieră, d.3) 1 exemplar rămâne la agentul navei; e) 3 exemplare ale listei cuprinzând echipajul, din care: ... e
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
cu condiția ca ea să nu fie transportată pe baza unui contract de transport sau a unui alt acord similar; - marfă - orice bunuri, mărfuri și articole de orice tip, indiferent cum vor fi transportate pe o navă, altele decât poștă, proviziile navei, piesele de schimb pentru navă, echipamentul navei, efectele echipajului și bagajele însoțitoare ale pasagerilor; - document - suportul informațional cu înregistrări de date; - document de transport - documentul ce atestă fie un contract de transport între un armator și un expeditor, fie
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
administrațiile poștale și cu scopul de a fi remise administrațiilor poștale; - autorități publice - organismele sau oficialitățile unui stat, responsabile pentru aplicarea legilor și a reglementărilor acelui stat referitoare la orice aspect al standardelor și practicilor recomandate, cuprinse în această anexă; - proviziile navei - bunurile de utilizare pe navă, inclusiv bunuri de consum, bunuri transportate pentru vânzare către pasageri și membrii echipajului, combustibilii și lubrifianții, excluzând echipamentul navei și piesele de schimb ale acesteia; - suport de date - suportul destinat să primească înregistrarea informațiilor
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
Autoritățile publice nu vor cere, pentru a fi reținute la intrarea sau la plecarea navelor pentru care se aplică convenția, alte documente decât cele care sunt cuprinse în prezența secțiune. Documentele cerute sunt: - declarația generală; - declarația de marfă; - declarația privind proviziile navei; - declarația privind efectele și mărfurile echipajului; - lista cuprinzând echipajul; - lista cuprinzând pasagerii; - documentul cerut în conformitate cu convenția poștală universală pentru poștă; - Declarația maritimă de sănătate. B. Conținutul și scopul documentelor 2.2. Standard. Declarația generală este documentul de bază la
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
pertinente din informațiile cerute în mod normal în declarația de marfă. Se poate utiliza în acest scop declarația de marfă model OMI, modificând titlul și înlocuindu-l, de exemplu, cu "listele pachetelor nedeclarate în manifest". 2.4. Standard. Declarația privind proviziile navei este documentul de bază la intrare și la plecare, care conține informațiile referitoare la proviziile navei, cerute de autorități la intrare și la plecare. 2.4.1. Standard. Autoritățile publice vor accepta declarația privind proviziile navei, fie că este
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
scop declarația de marfă model OMI, modificând titlul și înlocuindu-l, de exemplu, cu "listele pachetelor nedeclarate în manifest". 2.4. Standard. Declarația privind proviziile navei este documentul de bază la intrare și la plecare, care conține informațiile referitoare la proviziile navei, cerute de autorități la intrare și la plecare. 2.4.1. Standard. Autoritățile publice vor accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant sau de orice alt ofițer al navei autorizat corespunzător de comandant
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
4. Standard. Declarația privind proviziile navei este documentul de bază la intrare și la plecare, care conține informațiile referitoare la proviziile navei, cerute de autorități la intrare și la plecare. 2.4.1. Standard. Autoritățile publice vor accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant sau de orice alt ofițer al navei autorizat corespunzător de comandant și care are cunoștințe personale referitoare la proviziile navei, fie că este autentificata într-un mod considerat că acceptabil de către
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
la plecare. 2.4.1. Standard. Autoritățile publice vor accepta declarația privind proviziile navei, fie că este datata și semnată de comandant sau de orice alt ofițer al navei autorizat corespunzător de comandant și care are cunoștințe personale referitoare la proviziile navei, fie că este autentificata într-un mod considerat că acceptabil de către autoritatea publică implicată. 2.5. Standard. Declarația privind efectele și mărfurile echipajului este documentul de bază pe care sunt înscrise informațiile cerute de autoritățile publice referitoare la efectele
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
în port. C. Documente la intrare 2.10. Standard. La intrarea unei nave într-un port, autoritățile publice nu vor cere mai mult de: . 5 exemplare ale declarației generale; . 4 exemplare ale declarației de marfă; . 4 exemplare ale declarației privind proviziile navei; . 2 exemplare ale declarației privind efectele și mărfurile echipajului; . 4 exemplare ale listei cuprinzând echipajul; . 4 exemplare ale listei cuprinzând pasagerii; . 1 exemplar al declarației maritime de sănătate. D. Documente la plecare 2.11. Standard. La plecarea unei nave
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
maritime de sănătate. D. Documente la plecare 2.11. Standard. La plecarea unei nave din port autoritățile publice nu vor cere mai mult de: . 5 exemplare ale declarației generale; . 4 exemplare ale declarației de marfă; . 3 exemplare ale declarației privind proviziile navei; . 2 exemplare ale listei cuprinzând echipajul; . 2 exemplare ale listei cuprinzând pasagerii. 2.11.1. Standard. La plecarea unei nave dintr-un port nu trebuie cerută o nouă declarație de marfă, care să se refere la marfă care a
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
nouă declarație de marfă, care să se refere la marfă care a fost declarată la sosirea în acel port și care a rămas la bord. 2.11.2. Practică recomandată. Autoritățile publice nu trebuie să ceară o declarație separată privind proviziile navei, nici pentru proviziile care au fost declarate la sosire, nici pentru proviziile care au fost îmbarcate în port și care sunt cuprinse într-un document vamal prezentat în acel port. 2.11.3. Standard. Întrucât autoritățile publice cer la
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
care să se refere la marfă care a fost declarată la sosirea în acel port și care a rămas la bord. 2.11.2. Practică recomandată. Autoritățile publice nu trebuie să ceară o declarație separată privind proviziile navei, nici pentru proviziile care au fost declarate la sosire, nici pentru proviziile care au fost îmbarcate în port și care sunt cuprinse într-un document vamal prezentat în acel port. 2.11.3. Standard. Întrucât autoritățile publice cer la plecare informații speciale referitoare
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
declarată la sosirea în acel port și care a rămas la bord. 2.11.2. Practică recomandată. Autoritățile publice nu trebuie să ceară o declarație separată privind proviziile navei, nici pentru proviziile care au fost declarate la sosire, nici pentru proviziile care au fost îmbarcate în port și care sunt cuprinse într-un document vamal prezentat în acel port. 2.11.3. Standard. Întrucât autoritățile publice cer la plecare informații speciale referitoare la echipajul unei nave, exemplarul listei cuprinzând echipajul prezentat
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
Autentificarea informațiilor care nu sunt transmise pe hârtie poate fi acceptată de autoritățile publice implicate. 2.16. Standard. Autoritățile publice ale unui port de sosire, în care navă descarcă sau tranzitează, nu vor cere că documentele referitoare la navă, încărcătură, provizii, pasageri sau la echipaj, care sunt menționate în această secțiune, să fie legalizate, verificate, autentificate. Aceasta nu va fi interpretată ca va exclude vreo cerință cu privire la prezentarea pașaportului sau a altui document de identitate al pasagerilor ori membrilor de echipaj
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]