8,350 matches
-
Se mandatează Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței, în numele statului român, să inițieze un program prioritar de reconversie funcțională a amplasamentului și de finalizare a construcțiilor existente, ce va cuprinde și terenul necesar realizării noului sediu al Societății Române de Radiodifuziune. ... (2) Programul prioritar de reconversie funcțională a amplasamentului și de finalizare a construcțiilor existente se aprobă prin hotărâre a Guvernului. ... Articolul 4 Predarea-preluarea bunurilor imobile prevăzute la art. 1 se face pe bază de protocol încheiat între părțile interesate, în
HOTĂRÂRE nr. 82 din 30 ianuarie 2002 privind trecerea unor imobile din domeniul public al statului în domeniul privat al statului şi din administrarea Ministerului Justiţiei, a Ministerului Culturii şi Cultelor şi a Societăţii Române de Radiodifuziune în administrarea Ministerului Lucrărilor Publice, TranSporturilor şi Locuinţei, precum şi mandatarea acestuia de a iniţia un program prioritar de reconversie funcţională a amplasamentului şi de finalizare a construcţiilor existente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140018_a_141347]
-
de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri. Articolul 5 Pe data intrării în vigoare a prezentei hotărâri se abroga Hotărârea Guvernului nr. 914/1997 privind aprobarea soluțiilor pentru asigurarea unor sedii pentru Societatea Română de Radiodifuziune, pentru Muzeul Național de Istorie, precum și a spațiilor necesare activităților specifice desfășurate de către instituțiile de justiție din municipiul București și din Ministerul Justiției, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 7 din 12 ianuarie 1998. PRIM-MINISTRU ADRIAN
HOTĂRÂRE nr. 82 din 30 ianuarie 2002 privind trecerea unor imobile din domeniul public al statului în domeniul privat al statului şi din administrarea Ministerului Justiţiei, a Ministerului Culturii şi Cultelor şi a Societăţii Române de Radiodifuziune în administrarea Ministerului Lucrărilor Publice, TranSporturilor şi Locuinţei, precum şi mandatarea acestuia de a iniţia un program prioritar de reconversie funcţională a amplasamentului şi de finalizare a construcţiilor existente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140018_a_141347]
-
în domeniul învățământului pentru adulți că o contribuție importantă la aprofundarea relațiilor lor și se declară dispuse să o sprijine, în măsura posibilităților. Articolul 9 Părțile contractante vor sprijini, în măsura posibilităților, colaborarea dintre instituțiile din domeniul cinematografiei, televiziunii și radiodifuziunii din țările lor, precum și producția și schimbul de filme și de alte mijloace audiovizuale care pot servi scopurilor prezentului acord. Ele vor încuraja, de asemenea, colaborarea în domeniul cărții și în cel editorial. Articolul 10 Părțile contractante vor crea condiții
ACORD din 16 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea culturală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140154_a_141483]
-
doua, formulată de o manieră mai flexibilă, pune accentul asupra unei obligații pozitive în domeniul radioului sonor și al televiziunii (de exemplu, atribuirea de frecvențe). Această distincție ține de relativă penurie a frecvențelor disponibile și de necesitatea reglementării în domeniul radiodifuziunii. Nu a fost operată o referință explicită la dreptul persoanelor aparținând unei minorități naționale de a căuta fonduri pentru crearea de mijloace de informare, întrucît acest drept a fost considerat de la sine înțeles. Paragraful 4 62. Acest paragraf subliniază necesitatea
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
3. Termenul redevențe, în sensul prezentului articol, inseamna remunerațiile de orice natură plătite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricărui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau științifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf sau benzilor magnetice destinate televiziunii sau radiodifuziunii, a oricărui brevet de invenție, marca de fabrică sau de comerț, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret, ori pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau științific sau pentru informații referitoare la experiența cîștigată în domeniul
CONVENŢIE din 19 octombrie 1984 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democratice Socialiste Sri Lanka pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140234_a_141563]
-
a prevederilor art. 130 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 8/1996 trebuie avute în vedere și următoarele dispoziții legale: - art. 12 din Convenția internațională pentru protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Romă la 26 octombrie 1961, la care România a aderat prin Legea nr. 76/1998 , care prevede că "[...] Legislația națională poate, în lipsa unei înțelegeri între cei interesați, să stabilească condițiile repartizării acestei remunerații."; - dispozițiile art. 12 alin. 1
DECIZIE nr. 4 din 15 ianuarie 2002 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 130 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, modificată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140282_a_141611]
-
pentru execuțiile care au loc, sunt fixate pentru prima dată sau sunt radiodifuzate pe teritoriul său; ... b) producătorilor de fonograme, care sunt resortisanții săi, pentru fonogramele care sunt publicate sau fixate pentru prima dată pe teritoriul său; ... c) organismelor de radiodifuziune având sediul social pe teritoriul său, pentru emisiunile radiodifuzate de posturi emițătoare situate pe teritoriul său. ... 2. Tratamentul național va fi acordat ținându-se seama de protecția expres garantată și de limitările expres prevăzute în prezența convenție. Articolul 3 În
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
sunetele provenind dintr-o execuție sau din alte sunete; ... d) publicare - punere la dispoziția publicului, în cantitate suficientă, a unor exemplare ale unei fonograme; ... e) reproducere - realizarea unui exemplar sau a mai multor exemplare ale unei fixări; ... f) emisiune de radiodifuziune - difuzarea de sunete sau imagini și sunete, prin intermediul undelor radioelectrice, în scopul recepționarii de către public; ... g) reemisiune - emiterea simultană de către un organism de radiodifuziune a unei emisiuni a unui alt organism de radiodifuziune. ... Articolul 4 Fiecare stat contractant va acorda
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
e) reproducere - realizarea unui exemplar sau a mai multor exemplare ale unei fixări; ... f) emisiune de radiodifuziune - difuzarea de sunete sau imagini și sunete, prin intermediul undelor radioelectrice, în scopul recepționarii de către public; ... g) reemisiune - emiterea simultană de către un organism de radiodifuziune a unei emisiuni a unui alt organism de radiodifuziune. ... Articolul 4 Fiecare stat contractant va acorda tratamentul național artiștilor interpreți sau executanți ori de câte ori va fi îndeplinită una dintre următoarele condiții: a) execuția are loc în alt stat contractant; ... b) execuția
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
exemplare ale unei fixări; ... f) emisiune de radiodifuziune - difuzarea de sunete sau imagini și sunete, prin intermediul undelor radioelectrice, în scopul recepționarii de către public; ... g) reemisiune - emiterea simultană de către un organism de radiodifuziune a unei emisiuni a unui alt organism de radiodifuziune. ... Articolul 4 Fiecare stat contractant va acorda tratamentul național artiștilor interpreți sau executanți ori de câte ori va fi îndeplinită una dintre următoarele condiții: a) execuția are loc în alt stat contractant; ... b) execuția este înregistrată pe o fonograma protejată în virtutea art. 5
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
al acceptării sau al aderării ori în orice alt moment; în acest din urmă caz, ea nu va produce efect decât la 6 luni după data depunerii sale. Articolul 6 1. Fiecare stat contractant va acorda tratamentul național organismelor de radiodifuziune ori de câte ori va fi îndeplinită una dintre următoarele condiții: a) sediul social al organismului de radiodifuziune este situat într-un alt stat contractant; ... b) emisiunea a fost difuzată printr-un emițător situat pe teritoriul unui alt stat contractant. ... 2. Orice stat
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
ea nu va produce efect decât la 6 luni după data depunerii sale. Articolul 6 1. Fiecare stat contractant va acorda tratamentul național organismelor de radiodifuziune ori de câte ori va fi îndeplinită una dintre următoarele condiții: a) sediul social al organismului de radiodifuziune este situat într-un alt stat contractant; ... b) emisiunea a fost difuzată printr-un emițător situat pe teritoriul unui alt stat contractant. ... 2. Orice stat contractant poate, printr-o notificare depusă la Secretariatul General al Organizației Națiunilor Unite, să declare
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
emițător situat pe teritoriul unui alt stat contractant. ... 2. Orice stat contractant poate, printr-o notificare depusă la Secretariatul General al Organizației Națiunilor Unite, să declare că el nu va acorda protecție emisiunilor, decât dacă sediul social al organismului de radiodifuziune este situat într-un alt stat contractant și dacă emisiunea a fost difuzată printr-un emițător situat pe teritoriul aceluiași stat contractant. Această notificare poate fi făcută în momentul ratificării, al acceptării sau al aderării ori în orice alt moment
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
a reglementa protecția contra reemisiunii, a fixării în scop de radiodifuzare și a reproducerii unei astfel de fixări în scopul radiodifuzării, în cazul în care artistul interpret sau executant a consimțit la radiodifuzare. (2) Modalitățile de folosire de către organismele de radiodifuziune a fixărilor pentru emisiuni radiodifuzate vor fi reglementate potrivit legislației naționale a statului contractant pe al carui teritoriu este cerută protecția. ... (3) Totuși, legislația națională, în cazurile prevăzute la alin. (1) și (2) ale prezentului paragraf, nu va putea avea
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
Totuși, legislația națională, în cazurile prevăzute la alin. (1) și (2) ale prezentului paragraf, nu va putea avea efectul de a-i lipsi pe artiștii interpreți sau executanți de capacitatea de a reglementa prin contracte relațiile lor cu organismele de radiodifuziune. ... Articolul 8 Oricare stat contractant poate, prin legislația sa națională, să stabilească modalitățile prin care artiștii interpreți sau executanți vor fi reprezentați, în ceea ce privește exercițiul drepturilor lor, când un număr mai mare dintre ei participa la aceeasi execuție. Articolul 9 Oricare
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
cel care o folosește va plăti artiștilor interpreți sau executanți ori producătorilor de fonograme sau ambilor o remunerație echitabilă și unică. Legislația națională poate, în lipsa unei înțelegeri între cei interesați, să stabilească condițiile repartizării acestei remunerații. Articolul 13 Organismele de radiodifuziune beneficiază de dreptul de a autoriza sau de a interzice: a) transmiterea emisiunilor lor; ... b) fixarea pe un suport material a emisiunilor lor; ... c) reproducerea: ... (i) fixărilor emisiunilor lor, făcute fără consimțământul lor; (îi) fixărilor făcute, în virtutea dispozițiilor art. 15
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
s-a făcut fixarea, pentru fonograme și execuțiile fixate pe acestea; ... b) sfârșitul anului în care a avut loc execuția, pentru execuțiile care nu sunt fixate pe fonograme; ... c) sfârșitul anului în care a avut loc emiterea, pentru emisiunile de radiodifuziune. ... Articolul 15 1. Oricare stat contractant are dreptul să prevadă în legislația sa națională excepții de la protecția garantată prin prezența convenție, în următoarele cazuri: a) când este vorba de o utilizare privată; ... b) când se folosesc fragmente scurte, cu prilejul
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
garantată prin prezența convenție, în următoarele cazuri: a) când este vorba de o utilizare privată; ... b) când se folosesc fragmente scurte, cu prilejul reportajului unui eveniment de actualitate; ... c) când este cazul unei fixări efemere, făcută de un organism de radiodifuziune prin propriile sale mijloace și pentru propriile sale emisiuni; ... d) când folosință este făcută numai pentru învățământ sau cercetare științifică. ... 2. Fără a prejudicia dispozițiile paragrafului 1 de mai sus, oricare stat contractant are dreptul să prevadă în legislația sa
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
pentru învățământ sau cercetare științifică. ... 2. Fără a prejudicia dispozițiile paragrafului 1 de mai sus, oricare stat contractant are dreptul să prevadă în legislația sa națională, în ceea ce privește protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune, limitări de aceeași natură cu cele care sunt prevăzute în legislația respectivă, în ceea ce privește protecția dreptului de autor asupra operelor literare și artistice. Totuși nu pot fi instituite licențe obligatorii decât în măsura în care acestea sunt compatibile cu dispozițiile prezenței convenții. Articolul 16
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
13, că el nu va aplica dispozițiile alin. d) al acestui articol; dacă un stat contractant face o astfel de declarație, celelalte state contractante nu vor fi obligate să acorde dreptul prevăzut la alin. d) al art. 13 organismelor de radiodifuziune având sediul lor social pe teritoriul acelui stat. ... 2. Dacă notificarea prevăzută la paragraful 1 al prezentului articol este depusă la o dată ulterioară celei de depunere a instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aderare, ea nu-și va produce
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
ori la fonograme înregistrate înainte de data intrării în vigoare, pentru acel stat, a prezentei convenții. Articolul 21 Protecția prevăzută prin prezența convenție nu va putea aduce atingere protecției de care artiștii interpreți sau executanți, producătorii de fonograme și organismele de radiodifuziune ar putea să beneficieze în alt mod. Articolul 22 Statele contractante își rezervă dreptul de a încheia între ele înțelegeri speciale, atâta timp cât aceste înțelegeri ar conferi artiștilor interpreți sau executanți, producătorilor de fonograme sau organismelor de radiodifuziune drepturi mai întinse
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
și organismele de radiodifuziune ar putea să beneficieze în alt mod. Articolul 22 Statele contractante își rezervă dreptul de a încheia între ele înțelegeri speciale, atâta timp cât aceste înțelegeri ar conferi artiștilor interpreți sau executanți, producătorilor de fonograme sau organismelor de radiodifuziune drepturi mai întinse decât cele acordate prin prezența convenție sau dacă ar conveni alte dispoziții care să nu fie contrare acesteia. Articolul 23 Prezenta convenție va fi depusă la Secretariatul General al Organizației Națiunilor Unite. Ea este deschisă până la data
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
General al Organizației Națiunilor Unite. Ea este deschisă până la data de 30 iunie 1962 spre a fi semnată de statele invitate la Conferința diplomatică privind protecția internațională a artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune, care sunt părți la Convenția universală asupra dreptului de autor sau membre ale Uniunii Internaționale pentru Protecția Operelor Literare și Artistice. Articolul 24 1. Prezenta convenție va fi supusă ratificării și acceptării statelor semnatare. 2. Prezenta convenție va fi deschisă
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
CERCETĂRII Domeniul statistic: Statistică transporturilor Obiectivul: Evaluarea activităților și mijloacelor de radiocomunicații Sfera de cuprindere: Totalitatea activităților de radiocomunicații (CAEN 643) Tipul de cercetare: Cercetare statistică exhaustiva Numărul de unități cercetate: 3 Principalele variabile cercetate: Ore de emisie și translații radiodifuziune, abonamente radio, ore de emisie și translații televiziune 2. FLUXUL INFORMAȚIILOR Unitățile furnizoare de date: Societatea Națională de Radiocomunicații, Consiliul Național al Audiovizualului, Societatea Română de Radiodifuziune Modul de colectare a datelor primare: Formular statistic auto-administrat RTV-"Activitățile și mijloacele
HOTĂRÂRE nr. 175 din 20 februarie 2002 privind aprobarea Programului cercetărilor statistice în anul 2002*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140604_a_141933]
-
Numărul de unități cercetate: 3 Principalele variabile cercetate: Ore de emisie și translații radiodifuziune, abonamente radio, ore de emisie și translații televiziune 2. FLUXUL INFORMAȚIILOR Unitățile furnizoare de date: Societatea Națională de Radiocomunicații, Consiliul Național al Audiovizualului, Societatea Română de Radiodifuziune Modul de colectare a datelor primare: Formular statistic auto-administrat RTV-"Activitățile și mijloacele de radiocomunicații" Periodicitate: Anuală Momentul/Perioadă de referință: Anul calendaristic precedent Termenul limită de transmitere a datelor: 27.04.2002 Locul de transmitere a datelor: La INS
HOTĂRÂRE nr. 175 din 20 februarie 2002 privind aprobarea Programului cercetărilor statistice în anul 2002*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140604_a_141933]