3,694 matches
-
Ce qu’il existe, d’autres passages l’indiquent, deux modèles, «l’un divin et heureux», l’autre «athée et misérable», deux mimétiques, l’une «eicastique» et qui produit l’ «icône» de la chose, l’autre «phantastique» et ne produisant que son «phantasme», deux imitations enfin, «l’hédoniste» visant au plaisir et à l’agrément, et la «rigoriste», qui reproduit sous le double rapport de la qualité et de la quantité la vérité de la chose même”; op.cit., pp. 46-47. Platon, Alcibiade, 109 c, în
Filosofia politică a lui Platon [Corola-publishinghouse/Science/1983_a_3308]
-
Ulysse de Joyce, ci Ulysse... Avantaj: totul într-un volum ușor maniabil, în franceză modernizată, cu citatele latinești traduse și cu referințe în josul paginii, cuvintele a căror înțelegere ridică o problemă fiind traduse alăturat între paranteze drepte, De exemplu «regrăger son deuil»? «raviver sa douleur» îîntreținându-i durerea)... Excelentă ediție. De luat cu sine oriunde - atât în fața focului din șemineu cât și pe o insulă pustie, trecând prin toate celelalte ocazii posibile. Am citit în întregime opera pentru o a doua oară
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
mână de cercetători care au găsit ceva... Lucrare evident învechită, dar utilă pentru indicațiile și pistele pe care le oferă. * ** Alături de Magistru, împotriva și în ciuda lui. Pentru o prezentare generală a lui Epicur și a epicurismului: Geneviève Rodis-Lewis, Epicure et son Ăcole, Idăes Gallimard, 1975 îprima mea întâlnire cu Epicur...), și Jean-François Duvernoy, L'Epicurisme et sa tradition antique, Bordas, 1990. Despre poeții elegiaci - Catul, Tibul, Properțiu -, dar și despre Vergiliu, Ovidiu și formulele lor epicuriene, a se vedea Paul Veyne
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
din cele mai înstărite... Pentru a citi un Lucrețiu însoțit de indicații, a se vedea Marcel Conche, Lucrèce, Seghers - cu texte alese -, Pierre Boyancă, Lucrèce et l'Ăpicurisme, PUF, dar și un compediu al acestei cărți în Lucrèce. Sa vie, son oeuvre, avec un exposă de sa philosophie, PUF. De asemenea, mai multe texte alese. Mai recent: Pierre-François Moreau, Lucrèce. L'âme, PUF. Comentariu riguros al cărții a III-a despre suflet, spirit, trup și relațiile dintre ele. Lucrarea cea mai
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
-o de mai multe ori până acum, anume că memorialistica (vreau să spun marea memorialistică, cea care se impune în planul artei literare) e totdeauna operă de imaginație. La Rochefoucauld când spunea cu intenția de a discredita Memoriile lui Retz: „son imagination lui fournit plus que sa mémoire” nu făcea altceva decât să dea formula exactă a artei memorialistului. Numaidecât trebuie să observăm că formula se aplică în definitiv tuturor operelor literare care narează, indiferent dacă sunt romane, nuvele, povestiri etc.
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
au făcut altceva decât să privească până în fund realitatea. În ce privește suprarealismul, valoarea lui stă tocmai în anexarea unui imens teritoriu al realului: subconștientul și visul. Dar e bine să amintim aceste vorbe ale lui Valéry: „Celui même qui veut écrire son rêve se doit d’être infiniment éveillé (...) Qui dit exactitude et style invoque le contraire du songe” (Oeuvres, I, Pléiade, p. 476). În genere se face prea mult caz (sau mai exact nu prea mult, dar într-un sens fals
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
originar: a fasona, a frământa o materie (brutarii se numeau fictores), deci a prelucra o substanță existentă. La Rochefoucauld, în portretul răuvoitor, dar penetrant, pe care-l trasează inamicului său, cardinalul de Retz, spune, pentru a-i discredita Memoriile: „souvent son imagination lui fournit plus que sa mémoire”. Dar acesta e tocmai bine geniul memorialistului. Dacă minte sau nu, din punctul de vedere al artei e prea puțin important; important e că a dat o imagine indestructibilă a lumii pe care
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
produse ale barbariei și superstiției. Divina Comedie e tratată totuși cu destulă indulgență, ca un „poème bizarre, mais briliant de beautés naturelles” și ca „ouvrage dans lequel l’auteur s’élève dans les détails au dessus du mauvais goût de son siècle et de son sujet, et rempli de morceaux écrits aussi purement que s’ils étaient du temps de l’Arioste et du Tasse”. În ciuda frumuseții textelor, nici Orlando furioso, nici Gerusaleme liberata nu par să aibă azi cititori atât
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
superstiției. Divina Comedie e tratată totuși cu destulă indulgență, ca un „poème bizarre, mais briliant de beautés naturelles” și ca „ouvrage dans lequel l’auteur s’élève dans les détails au dessus du mauvais goût de son siècle et de son sujet, et rempli de morceaux écrits aussi purement que s’ils étaient du temps de l’Arioste et du Tasse”. În ciuda frumuseții textelor, nici Orlando furioso, nici Gerusaleme liberata nu par să aibă azi cititori atât de numeroși și de
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
la tonalități moderne. Nota elegiacă se nuanțează mai propriu liric decât cea imprecativă în traducerea Psalmilor, după cum, în unele poeme originale, se distinge un anume sentimentalism al dezrădăcinării, mai pregnant decât tendința parabolică, meditativă, de proveniență creștină, ce-i particularizează sonurile din Dosoftei, Cununa, Osuare, Pe calea florilor de spini sau Macbeth fugind de umbra lui Banquo. SCRIERI: Casa cu pitici, Cluj, 1939; Învierea fariseului Eleazar, Cluj, 1943; La izvorul cu pietre albastre, București, 1967; Sonete, București, 1968; The Return of
ADAMS-MURESANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285181_a_286510]
-
ca stare privilegiată de comunicare (și comuniune) absolută” (Laurențiu Ulici). Poemele din Dogoarea și flacăra (1977), Tirania visului (I-III, 1982-1993), Ephemeris (1987), cu precădere sonete, cântă, cu un patos neobosit, dragostea, intensitatea trăirii, puritatea sentimentului, dar apar și unele sonuri, câteodată mai stinse, salvând versurile de la monotonia abordării unei teme unice. Culoarea violet, aleasă ca titlu pentru un volum din 2001, trimite la aceeași voluptate a erosului, pe care poeta o transcrie făcând apel la modulații noi. Trăsătura definitorie a
ILICA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287514_a_288843]
-
afectivă și propune imagini poetice convingătoare, de o cantabilitate calmă (Noapte la Balcic, Morarul, Noapte de Crăciun). Poezia de dragoste, limitată în faza anterioară la o contemplare lucid-distanțată a sentimentului, se modifică, încercând tonuri noi, nostalgice, interiorizate (Final, Elegie). Unele sonuri și imagini mărturisesc influența discretă a poeziei bacoviene, dar în ansamblu lirica lui J. rămâne una minoră, cantonată în surse și formule uzate prin folosire îndelungată. SCRIERI: Vechiul refren (în colaborare cu Gh.I. Chițibura), Cluj, 1926; Icoane, Craiova, 1928; Cu
JALES. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287664_a_288993]
-
lexicului de influențele grecești, preferând pe cele romanice (alfavitul • alfabetul, haractiruri - caractere, este a se protimisi - este de preferat)25. E • Al. Zub, Istorie și istorici în România interbelică, Iași, Junimea, 1989, p. 208. • Nestor Camariano, Athanasios Christopoulos. Sa vie, son oeuvre littéraire et ses rapports avec la culture roumaine, Thessaloniki, Institute for Balkan Studies, 1981, p. 106-107. • Mircea Seche, Schiță de istorie a lexicografiei române, I, București, 1966, p. 58. • Demosthene Russo, Prefața la H. Sarafidi, Dicționar grec-român, Constanța, 1945
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
reçu une espèce de déclaration de S.S. le Patriarche qui va être traduite en français et mise sous les yeux de S.E. Mons. l’Ambassadeur, en lui représentant qu’il seroit maintenant convenable et nécessaire que le s-r Sala son adversaire soit invité sous main, engagé et même obligé, s’il le force de rendre l’obligation du dit s-r Abro pour que cette affaire soit terminée radicalement. Veuillez bien excuser mon importunité auprès de Mons. le Gd Interprète
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
estime très distinguée avec laquelle j’ai l’honneur d’être, Monsieur, votre très humble et très dévoué serviteur Michel de Sutzo XIX A Monsieur Monsieur F. Testa, premier Interprète de Hollande à Péra Monsieur, S.A. Moustapha Pacha a envoyé son cavasse pour faire sortir les hommes qui sont entrés par force dans le palais de S.E. Monsieur l’Ambassadeur, mais comme le susdit me connaît pour le palais vous voudrez bien, Monsieur, l’accompagner avec un de ses gens. Je
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
et d’agréer pour vous ses remerciements de la peine que cette affaire vous a donné. Comme Mons. l’Ambassadeur avoit déjà la nouvelle que d’après les ordres de S.A. Mustapha Pacha, les troupes qui étoient entrées par force dans son Palais à Belgrade en étoient déjà sorties, l’expédition du Cavach de S.A. chargé des ordres ad hoc n’a plus été nécessaire et n’a conséquemment plus eu lieu. J’ai l’honneur en même tems d’informer V.E.
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
și China vezi: SEG, VII, 135 = XV, 849 = XXXV, 1498; XXXIV, 1593; XXXIX, 1588; M. Satre, Trois études sur l’Arabie romaine et byzantine, Bruxelles, 1982 (Collection Latomus 178), p. 121-203; J. Teixidor, Un port romain de désert: Palmyre et son commerce d’Auguste à Caracalla, Paris, 1984, p. 15-55; idem, La Pamlyrène orientale: frontière militaire ou tone douanière, în Frontières d’Empire. Nature et signification des frontières romaines. Actes de la table Romde Internationale de Nemours, 21-22-23 mai 1992, sous la
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
garden grow?“/„With silver bells and cockleshells,“/„And pretty maids all in a row“. Se spune că versurile sînt inspirate de figura reginei Maria Tudor cea sîngeroasă, apărătoare a catolicismului, promițînd tortura și moartea protestanților. „Tom, Tom, the piper's son, / Stole a pig, and away did run! / The pig was eat, / And Tom was beat, / And Tom went crying / Down the street“. CÎntecel din secolul al XVIII-lea, despre violența familială În păturile sărace. „Little Jack Horner / Sat in a
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cu un anume elan vital patetic scot din banalitate și imprimă contur poetic unor ustensile prin excelență antilirice: nicovala, ciocanele, sfredelul, foalele. În chip arghezian, poezia își propune să prefacă fierul în aur și scânteile forjei în nestemate. Contorsionat, cu sonuri ce traduc scrâșnetul metalic, versul are un aspect frust, sugerând duritatea și greutatea materiei în cumpănă cu efortul uman. Imaginile sunt nutrite de voluptatea senzorială a unui eu liric ce aspiră deopotrivă ,,fum de polen”, prospețimi matinale și ,,parfumul de
FERARU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286984_a_288313]
-
și devine profesor de limba latină la Școala Comercială, apoi la Liceul „Sf. Petru și Pavel” din Ploiești (1904-1906). Face studii în vederea unui doctorat la Sorbona (1906-1909). I se conferă doctoratul de stat după susținerea tezei principale, Jean-Jacques Weiss et son oeuvre littéraire, și a tezei complementare, Les Voyageurs français en Grèce au XIX-ème siècle, ambele publicate în 1909, una prefațată de Émile Faguet, cealaltă, de Gustave Fougères. În octombrie 1910 se transferă la Liceul „Matei Basarab” din București, predând și
LOVINESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287856_a_289185]
-
din operă inima adevărului ei, o împresurare mai abilă și mai stăruitoare pentru a găsi o cale spre secretul artei. EUGEN SIMION SCRIERI: Pași pe nisip, I-II, Fălticeni, 1906; De peste prag, Ploiești, 1906; Nuvele, București, 1907; Jean-Jacques Weiss et son oeuvre littéraire, pref. Émile Faguet, Paris, 1909; Les Voyageurs français en Grèce au XIX-ème siècle, pref. Gustave Fougères, Paris, 1909; Critice, I-X, București, 1909-1929; ed. 2, I-IV, București, 1920; ed. definitivă, I-VII, București, 1925-1929; Grigore Alexandrescu. Viața
LOVINESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287856_a_289185]
-
trésor, Timișoara, 1997; Au Bord du temps, București, 1999; Le Poème moderne, București, 2001; Racines écloses, Constanța, 2002. Traduceri: Lucian Blaga, Poemele luminii - Les Poèmes de la lumière, ed. bilingvă, pref. trad., București, 1971; Gheorghe Zamfir, Dincolo de sunet - Au delà du son, ed. bilingvă, București, 1971 (în colaborare cu Andreea Dobrescu-Warodin); Tzvetan Todorov, Poetica. Gramatica Decameronului, București, 1975; V. Voiculescu, Poezii - Poésies, ed. bilingvă, pref. trad., București, 1981; Ion Barbu, Nadir latent - Nadir latent, ed. bilingvă, pref. trad., București, 1985; Mihai Eminescu
MICLAU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288101_a_289430]
-
I, 1, 7, pp. 161-162 (către Maximian din Constantinopol); I, 4, pp. 243-245 (mărturisire de credință); Sever din Antiohia, Contra nelegiuitului gramatic III, 2, trad. din lat. J. Lebon în CSCO 94, 10-11. Studii: G. Bardy, Acace de Bérée et son rôle dans la controverse nestorienne, RevSR 18 (1938), 20-44. 2. Macarie din Magnezia În 1876, Ch. Blondel a publicat, pornind de la un manuscris din secolul al XV-lea sau al XVI-lea, găsit la Atena, însă ulterior dispărut, o mare
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
Cambridge 1898-1904, al cărei prim volum e constituit dintr-un studiu încă fundamental al tradiției manuscrise și al operei; pentru polemica stârnită de ediția Butler, se poate porni de la ultima intervenție a lui R. Draguet, Butleriana: une mauvaise cause et son malchanceux avocat, „Le Muséon” 68 (1955), 238-258. Despre textele siriene: R. Draguet, Les formes syriaques de la matière de l’Histoire Lausiaque (CSCO 389, 390, 398, 399), Secrétariat du CSCO (apoi: Peeters), Louvain 1978. Dialogul: A.M. Malingrey (cu colaborarea lui Ph
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
cu Premiul Asociației Scriitorilor din Târgu Mureș pentru volumele Periplu (1993) și Pod peste abis (2000). Versurile din cartea de debut, Dincolo de umbre (1968), propun imaginea unei umanități în armonie cu micile miracole ale prieteniei și iubirii. Cosmosul își acordează sonurile ascultând de impulsul sufletesc al acestui optimist retractil în delicatețea lui. „Aninat între cer și pământ”, poetul, „prieten cu întregul univers”, înalță imnuri unui „nou umanism” („oameni / care vă dăruiți vieții total”), transfigurând fără efort lucrurile întâlnite în jur și
GHIŢULESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287274_a_288603]