2,388 matches
-
sau a altor semne protectoare recunoscute de către convenții sau de prezentul protocol. ... 4. În afara încălcărilor grave definite în paragrafele precedente și în convenții, actele următoare sînt considerate că încălcări grave ale protocolului atunci cînd sînt comise cu intenție și cu violarea convențiilor sau a prezentului protocol: a) transferarea de către puterea ocupanta a unei părți a populației sale civile în teritoriul pe care-l ocupă sau deportarea sau transferarea în interiorul sau în afara teritoriului ocupat a totalității sau a unei părți a populației
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
prezentului protocol: a) transferarea de către puterea ocupanta a unei părți a populației sale civile în teritoriul pe care-l ocupă sau deportarea sau transferarea în interiorul sau în afara teritoriului ocupat a totalității sau a unei părți a populației acestui teritoriu, cu violarea art. 49 al celei de-a IV-a convenții; ... b) orice întîrziere nejustificată în repatrierea prizonierilor de război sau a civililor; ... c) practicile de apartheid și celelalte practici inumane și degradante, bazate pe discriminarea rasială care dau loc unor ofense
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
patrimoniul cultural sau spiritual al popoarelor și cărora le este acordată o protecție specială pe baza unei înțelegeri speciale, de exemplu în cadrul unei organizații internaționale competențe, provocînd astfel distrugerea lor la scară mare, atunci cînd nu există nici o dovadă de violare de către partea adversă a art. 53 alin. b) și cînd monumentele istorice, operele de artă și lăcașurile de cult respective nu sînt situate în apropierea imediată a obiectivelor militare; ... e) faptul de a priva o persoană protejată de către convenții sau
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
să ceară oricărui comandant, care a aflat că subordonații sau alte persoane aflate sub autoritatea să au comis sau vor comite o infracțiune la convenții sau la prezentul protocol, să ia măsurile care sînt necesare pentru a împiedica astfel de violări ale convențiilor sau ale prezentului protocol, iar atunci cînd va fi cazul, să ia inițiativa aplicării unor acțiuni disciplinare sau penale împotriva autorilor violărilor. Articolul 88 Întrajutorarea judiciară în materie penală 1. Înaltele părți contractante își vor acorda cea mai
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
convenții sau la prezentul protocol, să ia măsurile care sînt necesare pentru a împiedica astfel de violări ale convențiilor sau ale prezentului protocol, iar atunci cînd va fi cazul, să ia inițiativa aplicării unor acțiuni disciplinare sau penale împotriva autorilor violărilor. Articolul 88 Întrajutorarea judiciară în materie penală 1. Înaltele părți contractante își vor acorda cea mai largă întrajutorare posibilă în orice procedura referitoare la infracțiunile grave la convenții sau la prezentul protocol. 2. Sub rezerva drepturilor și obligațiilor stabilite de
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
Totuși, dispozițiile paragrafelor precedente nu afectează oblibațiile decurgînd din dispozițiile oricărui alt tratat cu caracter bilateral sau multilateral care reglementează sau va reglementa, în totalitate sau în parte, problemele întrajutorării judiciare în materie penală. Articolul 89 Cooperarea În cazurile de violări grave ale convențiilor sau ale prezentului protocol, înaltele părți contractante se angajează să acționeze, atît împreună, cît și separat, în cooperare cu Organizația Națiunilor Unite și în conformitate cu Carta Națiunilor Unite. Articolul 90 Comisia internațională de stabilire a faptelor 1. a
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
vedere mai sus vor fi remise depozitarului, care va comunica copii înaltelor părți contractante. ... c) Comisia va avea în competența: i) anchetarea oricărui fapt pretins a fi o încălcare gravă în sensul convențiilor și al prezentului protocol, sau o altă violare gravă a convențiilor și a prezentului protocol; ... îi) facilitarea, oferind bunele sale oficii, a restabilirii unei atitudini de respectare a dispozițiilor convențiilor și a prezentului protocol. d) În alte situații, comisia nu va deschide o anchetă, la cererea unei părți
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
prezentului paragraf, dispozițiile art. 52 al convenției I, art. 53 al celei de-a II-a convenții, art. 132 al celei de-a III-a convenții și art. 149 al celei de-a IV-a convenții rămîn aplicabile oricărei pretinse violări a convențiilor și se aplică, de asemenea, oricărei pretinse violări a prezentului protocol. ... 3. a) Dacă părțile interesate nu dispun altfel de un acord comun, toate anchetele vor fi efectuate de o cameră compusă din șapte membri numiți după cum urmează
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
al celei de-a II-a convenții, art. 132 al celei de-a III-a convenții și art. 149 al celei de-a IV-a convenții rămîn aplicabile oricărei pretinse violări a convențiilor și se aplică, de asemenea, oricărei pretinse violări a prezentului protocol. ... 3. a) Dacă părțile interesate nu dispun altfel de un acord comun, toate anchetele vor fi efectuate de o cameră compusă din șapte membri numiți după cum urmează: i) cinci membri ai comisiei, care nu trebuie să fie
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
vigoare", cu motivarea că ar exclude în mod discriminatoriu, de la restituire, persoanele cărora "le-au fost confiscate aceste bunuri prin acte normative care îngrădeau în mod abuziv dreptul de proprietate". Curtea observă că în cauză nu poate fi vorba despre violarea, prin textul atacat, a principiilor nediscriminării, în sensul ocrotirii preferențiale a unora dintre cetățeni, deoarece în text nu se regăsește nici unul dintre criteriile nediscriminării prevăzute de art. 4 alin. (2) din Constituția republicată. Un alt motiv pentru care excepția de
DECIZIE nr. 157 din 30 martie 2004 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 26 alin. (1) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 190/2000 privind regimul metalelor preţioase, aliajelor acestora şi pietrelor preţioase în România, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157709_a_159038]
-
a autorităților publice, respectiv al persoanelor care au formulat acțiuni în justiție sub imperiul legii vechi și celor ce s-au adresat instanței de judecată potrivit noilor reglementări. Astfel, în jurisprudența Curții Constituționale s-a statuat în mod constant că violarea principiului egalității există atunci când se aplică tratament diferențiat unor cazuri egale, fără a exista o justificare obiectivă și rezonabilă, sau dacă există o disproporție între scopul urmărit prin tratament inegal și mijloacele folosite (de exemplu, deciziile nr. 107/1995 și
DECIZIE nr. 152 din 30 martie 2004 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. II alin. 2 şi 3 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 58/2003 privind modificarea şi completarea Codului de procedură civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157731_a_159060]
-
aceea a judecății în primă instanță, în celelalte faze ale procesului penal, în apel și în recurs, partea vătămată participă pasiv, neavând la îndemână aceleași mijloace procesuale cu ale celorlalte părți din proces. Această inegalitate de tratament juridic constituie o violare a principiului egalității în fața legii, consacrat de art. 16 din Constituție, o încălcare a dispozițiilor art. 6 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, precum și a prevederilor art. 24 și art. 49 din Constituție". În susținerea celor
DECIZIE nr. 100 din 9 martie 2004 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 362 alin. 1 lit. c) din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156623_a_157952]
-
cărei posibilitate de înlăturare prin eventuala formulare a unei căi extraordinare de atac este extrem de redusă ca urmare a regimului juridic restrictiv al acestor căi). În legătură cu aplicarea principiului egalității Curtea Constituțională a stabilit în mod constant în jurisprudența sa că "violarea principiului egalității și nediscriminării există atunci când se aplică tratament diferențiat unor cazuri egale, fără să existe o motivare obiectivă și rezonabilă, sau dacă există o disproporție între scopul urmărit prin tratamentul inegal și mijloacele folosite" (Decizia Curții Constituționale nr. 107
DECIZIE nr. 100 din 9 martie 2004 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 362 alin. 1 lit. c) din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156623_a_157952]
-
măsuri considerate necesare pentru a incrimina ca infracțiune, potrivit dreptului său intern, accesarea intenționată și fără drept a ansamblului ori a unei părți a unui sistem informatic. O parte poate condiționa o astfel de incriminare de comiterea încălcării respective prin violarea măsurilor de securitate, cu intenția de a obține date informatice ori cu altă intenție delictuală, sau de legătura dintre încălcarea respectivă și un sistem informatic conectat la alt sistem informatic. Articolul 3 Interceptarea ilegală Fiecare parte va adopta măsurile legislative
CONVENŢIA CONSILIULUI EUROPEI din 23 noiembrie 2001 privind criminalitatea informatică*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157231_a_158560]
-
prin aplicarea în locul punctelor de legătura a ștampilei de expediție sau a ștampilei cu denumirea unității expeditoare, iar coletele, prin imprimarea unui sigiliu în plumb sau ceara la capetele înnodate ale sforii, astfel încât să fie imposibilă despachetarea/scoaterea conținutului fără violarea acestora. ... (2) Documentele și materialele clasificate de nivel strict secret de importanță deosebită se împachetează separat și se înregistrează în borderouri distincte de celelalte categorii de corespondenta. ... (3) Corespondența clasificată ce se expediază în aceeași zi la același destinatar se
HOTĂRÂRE nr. 1.349 din 27 noiembrie 2002(*actualizată*) privind colectarea, tranSportul, distribuirea şi protecţia, pe teritoriul României, a corespondenţei clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156099_a_157428]
-
corespunde regulilor de pregătire pentru expediere prevăzute la art. 7 și 8 se refuza la primire, consemnându-se despre aceasta în borderoul aferent. ... (2) În cazul în care, la predare, corespondenta clasificată transportată prezintă deteriorări ale ambalajului ori se constata violări sau urme de violare a stampilelor sau sigiliilor aplicate, se întocmește proces-verbal de constatare, conform modelului prevăzut în anexa nr. 5. În situația în care, după primire, o unitate beneficiara constata ca trimiterea nu îi este destinată, o returnează imediat
HOTĂRÂRE nr. 1.349 din 27 noiembrie 2002(*actualizată*) privind colectarea, tranSportul, distribuirea şi protecţia, pe teritoriul României, a corespondenţei clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156099_a_157428]
-
pentru expediere prevăzute la art. 7 și 8 se refuza la primire, consemnându-se despre aceasta în borderoul aferent. ... (2) În cazul în care, la predare, corespondenta clasificată transportată prezintă deteriorări ale ambalajului ori se constata violări sau urme de violare a stampilelor sau sigiliilor aplicate, se întocmește proces-verbal de constatare, conform modelului prevăzut în anexa nr. 5. În situația în care, după primire, o unitate beneficiara constata ca trimiterea nu îi este destinată, o returnează imediat echipei de curieri. Șeful
HOTĂRÂRE nr. 1.349 din 27 noiembrie 2002(*actualizată*) privind colectarea, tranSportul, distribuirea şi protecţia, pe teritoriul României, a corespondenţei clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156099_a_157428]
-
Capitolul I Dispoziții generale Articolul 1 Prezenta lege reglementează prevenirea și combaterea traficului de persoane, precum și protecția și asistența acordată victimelor unui astfel de trafic, care constituie o violare a drepturilor persoanei și o atingere a demnității și integrității acesteia. Articolul 2 În prezenta lege, termenii și expresiile de mai jos au următorul înțeles: 1. prin trafic de persoane se înțelege faptele prevăzute la art. 12 și 13; 2
LEGE nr. 678 din 21 noiembrie 2001(*actualizată*) privind prevenirea şi combaterea traficului de persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151490_a_152819]
-
în dreptul intern. În ceea ce privește nerespectarea dispozițiilor art. 49 din Constituție privind restrângerea exercițiului unor drepturi, în punctul de vedere al Guvernului se susține că, întrucat "nu se poate constata o încălcare a dreptului de proprietate în sensul art. 41 din Constituție, violarea art. 49 nu poate fi invocată", deoarece "acesta are drept obiect drepturile și libertățile fundamentale așa cum sunt acestea precizate și reglementate în capitolul ÎI titlul al II-lea din Constituție". Avocatul Poporului consideră că dispozițiile art. 11 din Legea nr.
DECIZIE nr. 143 din 10 aprilie 2003 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 11 din Legea nr. 213/1998 privind proprietatea publică şi regimul juridic al acesteia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150760_a_152089]
-
față de femei (Comitetul) de a primi și de a analiza comunicările transmise în conformitate cu art. 2. Articolul 2 Comunicările pot fi transmise de către sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi sub jurisdicția unui stat parte, reclamând faptul că sunt victime ale violării oricăruia dintre drepturile stabilite în Convenție de către acel stat parte. Dacă o comunicare este transmisă în numele indivizilor sau grupurilor de indivizi, autorul trebuie să aibă consimțământul acestora, în afară de cazul în care autorul poate justifica acțiunea în numele lor fără acest consimțământ
PROTOCOL OPTIONAL din 6 octombrie 1999 la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150771_a_152100]
-
la o hotărâre privind valoarea intrinseca a acesteia, Comitetul poate transmite statului parte vizat, în vederea unei analize urgente, o solicitare de a lua astfel de măsuri interimare necesare pentru a se evita posibilele daune ireparabile pentru victima sau victimele pretinsei violări. 2. Cand Comitetul își exercită voința conform paragrafului 1 al prezentului articol, aceasta nu implică o decizie asupra admisibilității comunicării sau asupra valorii intrinseci a acesteia. Articolul 6 1. În afară de cazul în care Comitetul consideră o comunicare inadmisibilă fără referire
PROTOCOL OPTIONAL din 6 octombrie 1999 la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150771_a_152100]
-
la punctele de vedere sau recomandările sale, dacă există, incluzandu-le, după cum se considera potrivit de către Comitet, în rapoartele subsecvente ale statului parte, conform art. 18 din Convenție. Articolul 8 1. În cazul în care Comitetul primește informații corelative indicând violări grave sau sistematice de către un stat parte ale drepturilor stabilite în Convenție, Comitetul va invita acel stat parte să coopereze la examinarea informațiilor și, în acest sens, să transmită observații referitoare la informațiile vizate. 2. Luând în considerare orice observații
PROTOCOL OPTIONAL din 6 octombrie 1999 la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150771_a_152100]
-
față de femei (Comitetul) de a primi și de a analiza comunicările transmise în conformitate cu art. 2. Articolul 2 Comunicările pot fi transmise de către sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi sub jurisdicția unui stat parte, reclamând faptul că sunt victime ale violării oricăruia dintre drepturile stabilite în Convenție de către acel stat parte. Dacă o comunicare este transmisă în numele indivizilor sau grupurilor de indivizi, autorul trebuie să aibă consimțământul acestora, în afară de cazul în care autorul poate justifica acțiunea în numele lor fără acest consimțământ
LEGE nr. 283 din 26 iunie 2003 pentru ratificarea Protocolului optional la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei, adoptat la New York la 6 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150770_a_152099]
-
la o hotărâre privind valoarea intrinseca a acesteia, Comitetul poate transmite statului parte vizat, în vederea unei analize urgente, o solicitare de a lua astfel de măsuri interimare necesare pentru a se evita posibilele daune ireparabile pentru victima sau victimele pretinsei violări. 2. Cand Comitetul își exercită voința conform paragrafului 1 al prezentului articol, aceasta nu implică o decizie asupra admisibilității comunicării sau asupra valorii intrinseci a acesteia. Articolul 6 1. În afară de cazul în care Comitetul consideră o comunicare inadmisibilă fără referire
LEGE nr. 283 din 26 iunie 2003 pentru ratificarea Protocolului optional la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei, adoptat la New York la 6 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150770_a_152099]
-
la punctele de vedere sau recomandările sale, dacă există, incluzandu-le, după cum se considera potrivit de către Comitet, în rapoartele subsecvente ale statului parte, conform art. 18 din Convenție. Articolul 8 1. În cazul în care Comitetul primește informații corelative indicând violări grave sau sistematice de către un stat parte ale drepturilor stabilite în Convenție, Comitetul va invita acel stat parte să coopereze la examinarea informațiilor și, în acest sens, să transmită observații referitoare la informațiile vizate. 2. Luând în considerare orice observații
LEGE nr. 283 din 26 iunie 2003 pentru ratificarea Protocolului optional la Convenţia asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei, adoptat la New York la 6 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150770_a_152099]