141,440 matches
-
suficiente. Arhimandritul Ioachim Burlea din localitatea Bravicea a fost numit stareț al mănăstirii după 1940. În timpul celui de-al II-lea război mondial, aici au fost înmormântați sute de ostași căzuți pe câmpul de luptă - români, nemți și ruși. După război, autoritățile au încercat de câteva ori să închidă mănăstirea. Prima încercare de a pune capăt vieții monahale a avut loc în anul 1945, pe când era staret Ioachim Burlea, au sosit la mănăstire un căpitan și câțiva militari. Starețul i-a
Mănăstirea Țigănești (Republica Moldova) () [Corola-website/Science/331719_a_333048]
-
Reichsparteitagsgelände în Nürnberg, în sudul Germaniei. Construcția sa a început în septembrie 1937, și a fost programată a fi finalizată în 1943. Totuși, ca și alte structuri monumentale naziste, construcția stadionului a fost întreruptă de izbucnirea celui de-al doilea război mondial și nu a mai fost fianlizată. Principalele caracteristici ale proiectului de stadion al lui Albert Speer erau: A fost comandat granit roșu deschis pentru carcasa exterioară, și alb pentru tribune.. În primăvara anului 1937, Hitler i-a spus lui
Deutsches Stadion () [Corola-website/Science/331731_a_333060]
-
că după Jocurile Olimpice de vară din 1940 programate să aibă loc în Tokyo, ele vor avea loc pentru totdeauna în Germania pe aceast stadion. Construcția stadionului a început în 1938 cu lucrări de excavare, și s-au oprit la începutul războiului în 1939. După război, jumătatea nordică a gropii a fost umplută cu apă și acum formează "Silbersee", în traducere "lacul de argint", în timp ce jumătatea de sud a fost folosită ca depozit pentru resturile de la distrugerea orașului Nürnberg.
Deutsches Stadion () [Corola-website/Science/331731_a_333060]
-
vară din 1940 programate să aibă loc în Tokyo, ele vor avea loc pentru totdeauna în Germania pe aceast stadion. Construcția stadionului a început în 1938 cu lucrări de excavare, și s-au oprit la începutul războiului în 1939. După război, jumătatea nordică a gropii a fost umplută cu apă și acum formează "Silbersee", în traducere "lacul de argint", în timp ce jumătatea de sud a fost folosită ca depozit pentru resturile de la distrugerea orașului Nürnberg.
Deutsches Stadion () [Corola-website/Science/331731_a_333060]
-
protestante: era preferat prezumtivului moștenitor la tron, Iacob, fratele regelui, care se convertise în mod public la catolicism. În 1665, la șaisprezece ani, James a servit în flota engleză, sub comanda unchiului său, Iacob, duce de York, în al doilea război anglo-olandez. La izbucnirea celui de-al treilea război anglo-olandez, în 1672, James a primit comanda unei batalion de șase mii de oameni, scoțieni și englezi și a fost trimis pe continentul european pentru a susține trupele lui Ludovic al XIV
James Scott, I Duce de Monmouth () [Corola-website/Science/331721_a_333050]
-
fratele regelui, care se convertise în mod public la catolicism. În 1665, la șaisprezece ani, James a servit în flota engleză, sub comanda unchiului său, Iacob, duce de York, în al doilea război anglo-olandez. La izbucnirea celui de-al treilea război anglo-olandez, în 1672, James a primit comanda unei batalion de șase mii de oameni, scoțieni și englezi și a fost trimis pe continentul european pentru a susține trupele lui Ludovic al XIV-lea. După campania din 1673, în special după
James Scott, I Duce de Monmouth () [Corola-website/Science/331721_a_333050]
-
încât această influență constituie un suprastrat în formarea limbii franceze. În ceea ce privește fonetismul, din francă se preia, de exemplu, consoana [w] împreună cu un cuvânt ca "werra". Ulterior, această consoană va evolua în [gʷ], apoi în [ɡ]: "werra" > "gwerra" > fr. mod. "guerre" „război”. Și în cuvinte latinești, [v] inițial de cuvânt este interpretat sub influență germanică drept [w]: > "wespa" > fr. mod. "guêpe" „viespe”. Alt vestigiu germanic este h aspirat, pronunțat în perioada împrumutării [h] și dispărut ulterior din pronunțare, de exemplu în cuvântul
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
de exemplu [ai̯] > [ɛ]. Tot în cursul secolului al XII-lea evoluează și unele consoane. [kʷ] / [k] și [gʷ] / [g] se reduc la [k], respectiv [g]: [kʷarre] > [karre] > fr. mod. "carré" [kare] „pătrat”, [gɛrə] > [gɛrə] > fr. mod. "guerre" [gɛːr] „război”. De asemenea, [t͡s] > [s], [d͡z] > [z], [t͡ʃ] > [ʃ] și [d͡ʒ] > [ʒ]. Structura gramaticală a francezei vechi se caracterizează, în ceea ce privește substantivul, adjectivul, pronumele și determinanții, printr-o declinare cu două cazuri, cazul subiect
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
cuvinte și din limba arabă, mai întâi în urma contactelor cu arabii din Orientul Apropiat și din Spania, apoi prin traducerea în latina medievală a unor opere ale cărturarilor arabi. Această perioadă a fost una de mari frământări, cauzate de evenimentele Războiului de 100 de Ani cu Anglia. Franța a pierdut o jumătate din teritoriu, apoi a recâștigat-o. Un corolar al războiului au fost deplasările însemnate de trupe și de populație, care au avut ca efect răspândirea limbii franceze în toate
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
latina medievală a unor opere ale cărturarilor arabi. Această perioadă a fost una de mari frământări, cauzate de evenimentele Războiului de 100 de Ani cu Anglia. Franța a pierdut o jumătate din teritoriu, apoi a recâștigat-o. Un corolar al războiului au fost deplasările însemnate de trupe și de populație, care au avut ca efect răspândirea limbii franceze în toate păturile populației, mai ales în jumătatea de nord a Franței, în detrimentul celorlalte idiomuri "oïl". Acestea fuseseră deja abandonate de oamenii instruiți
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
care au avut ca efect răspândirea limbii franceze în toate păturile populației, mai ales în jumătatea de nord a Franței, în detrimentul celorlalte idiomuri "oïl". Acestea fuseseră deja abandonate de oamenii instruiți, care scriau în franceză sau în latină. Încă înainte de război, limba regalității, franceza, începuse să fie folosită și în actele oficiale administrative și juridice, pe lângă latină. După război, puterea regală întărindu-se din nou, chiar și în sud, franceza, pe lângă occitană, începe să înlocuiască latina în domeniul juridic, o ordonanță
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
a Franței, în detrimentul celorlalte idiomuri "oïl". Acestea fuseseră deja abandonate de oamenii instruiți, care scriau în franceză sau în latină. Încă înainte de război, limba regalității, franceza, începuse să fie folosită și în actele oficiale administrative și juridice, pe lângă latină. După război, puterea regală întărindu-se din nou, chiar și în sud, franceza, pe lângă occitană, începe să înlocuiască latina în domeniul juridic, o ordonanță dată de regele Carol al VIII-lea în 1490 prevăzând folosirea „limbii franceze sau materne” în provincia Languedoc
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
juriști romani și din filozofi greci. În același timp se dezvoltă o literatură originală de valoare, precum poeziile lui François Villon, apărând și farsa, specie comică destinată unui public mai puțin instruit. Secolul al XVI-lea, în ciuda frământărilor cauzate de războaiele pentru Italia și de cele interne religioase, între catolici și protestanți, s-a caracterizat printr-un avânt cultural deosebit. Interesul pentru operele din Antichitate, influența Renașterii italiene, răspândirea tiparului inventat în secolul anterior, descoperirea Americii au dus la dezvoltarea culturii
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
devin state independente, franceza rămâne limba oficială în cele din Africa Subsahariană și limbă secundară în țările arabe foste colonii franceze din nordul Africii. În același timp, ca limbă de comunicare internațională, franceza pierde treptat teren în favoarea englezei. După Primul război mondial nu mai este singura limbă a diplomației, dar este cealaltă limbă de lucru alături de engleză la Organizația Națiunilor Unite. Statele unde franceza este limbă oficială au simțit nevoia să înființeze organisme oficiale menite să se ocupe de standardul limbii
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
a fost cea de-a patra bătălie de portavioane pe teatrul de război din Pacific în cel de-al Doilea Război Mondial și cel de-al patrulea cea mai mare bătălie navală purtată între Marină Militară a SUA și Marină Imperiala Japoneză, purtată în cadrul Campaniei din Guadalcanal. În mod similar luptelor din Marea
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
a fost cea de-a patra bătălie de portavioane pe teatrul de război din Pacific în cel de-al Doilea Război Mondial și cel de-al patrulea cea mai mare bătălie navală purtată între Marină Militară a SUA și Marină Imperiala Japoneză, purtată în cadrul Campaniei din Guadalcanal. În mod similar luptelor din Marea Coralilor, Midway, și Insulele Solomon de Est, navele de
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
existat începând cu luna septembrie 1942, Armata Imperiala Japoneză a planificat o ofensivă majoră terestră la Guadalcanal pe 20-25 octombrie 1942. În sprijinul acestei ofensive, si cu speranța de a angaja forțe aliate navale, portavioane japoneze și alte nave de război mari s-au apropiat de Insulele Solomon, în partea de sud. Din această locație, forțele navale japoneze au sperat să angajeze și să învingă decisiv orice grupare navală aliata (în principal americană), în special portavioane, care răspund la ofensiva terestră. Forțele
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
sperat să întâlnească forțele navale japoneze în luptă, cu aceleași obiective de a rupere impasul și de a înfrânge decisiv adversarul. Ofensiva terestră japoneză la Guadalcanal era în curs de desfășurare în Bătălia pentru aerodromul Henderson Field, în timp ce navele de război și avioanele celor doi adversari se confruntau în dimineața zilei de 26 octombrie 1942, la nord de insulele Santa Cruz. După atacuri aeriene reciproce asupra portavioanelor, navele aliate de suprafață au fost forțate să se retragă din zona de luptă
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
linia de comunicare dintre cele mai importante bazele aliate de la Nouă Caledonie și Espiritu Sânto, sprijinirea forțelor terestre aliate la Guadalcanal și Tulagi împotriva oricăror contraofensive japoneze, apărând circulația navelor de aprovizionare la Guadalcanal, si atacarea și distrugerea navelor de război japoneze, în special portavioane, care ar fi intrat în raza lor de acțiune. Zona din ocean, în care forțele de portavioane americane operau era cunoscut sub numele de americani sub numele de „Confluenta Torpedourilor" , din cauza concentrației mari de submarine japoneze
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
americani și 22.000 militari japonezi Impasul a fost întrerupt pentru scurt timp de două acțiuni navale mari. În noaptea de 11/12 octombrie, o forță nave de luptă americană a interceptat și a învins o grupare de nave de război japoneze, care era în drum pentru a bombardă aerodromul Henderson Field în Bătălia de la Capul Speranței, Guadalcanal. Dar, cu doar două nopți mai tarziu, o forță japoneză care a includea cuirasatele "Haruna" și "Kongo" a bombardat cu succes "aerodromul Henderson
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
avioane. Pe partea americană grupul operativ era format din portavioanele Horneț și Enterprise sub comanda generală a amiralului Thomas C. Kinkaid - a trecut la nord de insulele Santa Cruz la 25 octombrie în căutare de forțelor navale japoneze. Navele de război americane s-au desfășurat în două grupuri de portavioane separate, formate în jurul celor două portavioane Horneț și Enterprise, si deplasându-se separat unii de alții la aproximativ 19 km. Pe lângă cele două portavioane forțele americane mai erau formate dintr-un
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
dar ea a rămas pe linia de plutire. Cu apropierea forțelor navale japoneze, care erau la numai 20 de minute, cele două distrugătoare americane la ora 20:40 au abandonat portavionul Horneț incendiat. La ora 22:20, restul navelor de război ale lui Abe lui Kondo au ajuns la locul unde se află Horneț. După ce japonezii și-au dat seama că au găsit portavionul de pe care a fost lansat Raidul Doolittle, japonezii au intenționat să ia Horneț că trofeu de război
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
război ale lui Abe lui Kondo au ajuns la locul unde se află Horneț. După ce japonezii și-au dat seama că au găsit portavionul de pe care a fost lansat Raidul Doolittle, japonezii au intenționat să ia Horneț că trofeu de război, dar în cele din urmă au decis că este prea deteriorat pentru a se putea tracta. Distrugătoarele Makigumo și Akigumo au scufundat Horneț cu patru torpile de 610 mm. La ora 01:35 pe 27 octombrie 1942, în cele din
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
27 octombrie 1942, în cele din urmă horneț s-a scufundat la coordonatele aproximative 08°38'S 166°43' E. Mai multe atacuri de noapte de la hidroavioane Cătălina, echipate cu radar asupra lui "Junyō" și "Teruzuki", informația că navele de război americane mari sunt în retragere din zonă, plus o situație critică a lipsei de combustibil au determinat japonezii să-și reconsidere urmărirea în continuare de navelor de război americane. După realimentare în apropiere de nordul insulelor Solomon, navele s-au
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]
-
echipate cu radar asupra lui "Junyō" și "Teruzuki", informația că navele de război americane mari sunt în retragere din zonă, plus o situație critică a lipsei de combustibil au determinat japonezii să-și reconsidere urmărirea în continuare de navelor de război americane. După realimentare în apropiere de nordul insulelor Solomon, navele s-au întors la baza lor principala de la Truk la 30 octombrie. În timpul retragerea americanilor din zona de conflict spre Espiritu Sânto și Nouă Caledonie, "South Dakota" s-a ciocnit
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]