142,601 matches
-
și respectiv în exteriorul aglomerărilor, statele membre utilizează, pentru elaborarea datelor menționate în art. 5 alin. (2) lit. (b) și în anexa IIIB, criteriile pentru alegerea lor, pe care le prezintă Comisiei în comunicările pe care i le transmit în temeiul art. 5 și 7. 3. Pentru Republica Federală Germania, comunicarea către Comisie a informațiilor prevăzute în anexa IIC nu este obligatorie decât începând cu situația contabilă pentru anul 1972. 4. Comunicarea către Comisie a datelor privind utilizarea infrastructurilor menționate în
jrc106as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85241_a_86028]
-
circumstanțele în care statele membre pot să întreprindă măsuri de coordonare sau să impună obligații inerente conceptului de serviciu public, care presupun acordarea, conform art. 77 din Tratat, de ajutoare care nu sunt vizate în regulamentele menționate anterior; întrucât, în temeiul art. 8 din Decizia Consiliului din 13 mai 1965, plățile făcute de stat sau de autoritățile publice întreprinderilor feroviare trebuie să facă obiectul regulilor comunitare; întrucât,dat fiind faptul că armonizarea prevăzută la art. 8 menționat anterior nu s-a
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
statelor membre de a întreprinde măsuri de coordonare sau de a impune obligații inerente conceptului de serviciu public care să implice acordarea de ajutoare în conformitate cu art. 77 din Tratat; întrucât, datorită naturii specifice a acestor plăți, este de dorit, în temeiul art. 94 din Tratat, să se stabilească o procedură specială de informare a Comisiei în legătură cu astfel de plăți; întrucât este de dorit ca anumite dispoziții din prezentul regulament să nu se aplice măsurilor de punere în aplicare care sunt adoptate
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
Comisiei în legătură cu astfel de plăți; întrucât este de dorit ca anumite dispoziții din prezentul regulament să nu se aplice măsurilor de punere în aplicare care sunt adoptate de un stat membru în cadrul unui sistem de asistență asupra cărora Comisia, în temeiul art. 77, 92 și 93 din Tratat, s-a pronunțat deja; întrucât este de dorit, pentru a asista Comisia în examinarea ajutoarelor acordate în sectorul transporturilor, să se înființeze pe lângă Comisie un comitet consultativ format din experți desemnați de statele
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
la obligațiile inerente conceptului de serviciu public în transportul feroviar, rutier și pe căile navigabile interioare, statele membre nu adoptă măsuri de coordonare și nu impun nici obligații inerente conceptului de serviciu public care să presupună acordarea de ajutoare în temeiul art. 77 din Tratat, cu excepția următoarelor cazuri sau împrejurări: 1. Privind coordonarea transporturilor: (a) în cazul în care ajutoarele acordate întreprinderilor feroviare care nu fac obiectul Regulamentului (CEE) 1192/69 sunt destinate să compenseze sarcinile financiare suplimentare pe care aceste
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
din art. 75 alin. (3) din Tratat, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată pe baza unei propuneri a Comisiei, poate modifica listele de la alin (1) și (2) din prezentul articol. Articolul 4 Până la intrarea în vigoare a regulilor comunitare adoptate în temeiul art. 8 din Decizia Consiliului din 13 mai 1965 și fără să aducă atingere dispozițiilor din Regulamentul (CEE) nr. 1191/69 și din Regulamentului (CEE) 1192/69, dispozițiile de la art. 3 nu se aplică plăților făcute de state sau de
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
din momentul în care acestea sunt notificate Comisiei în conformitate cu dispozițiile prezentului Regulament. Articolul 7 Dispozițiile din art. 3 nu se aplică măsurilor adoptate de oricare stat membru pentru punerea în aplicare a unui sistem de ajutoare asupra căruia Comisia, în temeiul art. 77, 92 și 93 din Tratat, s-a pronunțat deja. Articolul 8 Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1971. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la
jrc105as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85240_a_86027]
-
de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 100, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social, întrucât specificațiile tehnice pe care autovehiculele trebuie să le respecte în temeiul legislațiilor naționale se referă, inter alia, și la avertizoarele sonore; întrucât aceste specificații diferă de la un stat membru la altul; întrucât este, de aceea, necesar ca toate statele membre să adopte aceleași specificații, fie în completarea, fie în locul reglementărilor existente
jrc101as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85236_a_86023]
-
Articolul 2 Statele membre emit către producător sau reprezentantul său autorizat o marcă de omologare CEE de tip care corespunde modelului prezentat la pct. 1.4 din anexa I, pentru fiecare tip de avertizor sonor pe care îl aprobă în temeiul art. 1. Statele membre trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a preveni utilizarea mărcilor care pot crea confuzii între dispozitivele de avertizare sonoră, sau între alte dispozitive, al căror tip a fost omologat în temeiul art. 1. 1. Nici un
jrc101as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85236_a_86023]
-
care îl aprobă în temeiul art. 1. Statele membre trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a preveni utilizarea mărcilor care pot crea confuzii între dispozitivele de avertizare sonoră, sau între alte dispozitive, al căror tip a fost omologat în temeiul art. 1. 1. Nici un stat membru nu poate interzice comercializarea avertizoarelor sonore din motive legate de construcția funcționarea lor sau dacă acele dispozitive poartă marca CEE. 2. Totuși prezenta dispoziție nu poate împiedica un stat membru să adopte asemenea măsuri
jrc101as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85236_a_86023]
-
îndoială nerespectarea conformității, statele membre implicate trebuie să ajungă la o înțelegere care să aplaneze conflictul. Comisia trebuie să fie informată și trebuie, atunci când este necesar, să organizeze consultări în vederea ajungerii la o înțelegere. Articolul 6 Toate deciziile luate în temeiul dispozițiilor adoptate prin punerea în aplicare a prezentei directive și prin care se refuză sau se retrage omologarea de tip, sau se refuză înregistrarea sau vânzarea sau darea în exploatare trebuie să prezinte în detaliu motivele pe care se bazează
jrc101as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85236_a_86023]
-
de aplicare, în cazul departamentelor franceze de peste mări, a articolelor 123 - 127 din Tratat CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 227 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât, în temeiul articolului 227 alineatul (2) al doilea paragraf, Consiliul are misiunea de a stabili condițiile de aplicare, în cazul departamentelor franceze de peste mări, a dispozițiilor din tratat care nu sunt enumerate în alineatul (2) primul paragraf din articolul menționat, în special
jrc118as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85253_a_86040]
-
articolelor 123 - 127 din Tratat; întrucât intervențiile Fondului Social European sunt de natură să favorizeze dezvoltarea economică și socială a acestor departamente; DECIDE: Articolul 1 Articolele 123 - 127 din Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, precum și dispozițiile adoptate în temeiul acestor articole, se aplică departamentelor franceze de peste mări. Articolul 2 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezenta decizie intră în vigoare la data intrării în vigoare a Regulamentului (CEE) nr. 2396/71 al Consiliului din 8
jrc118as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85253_a_86040]
-
viteză maximă proiectată egală cu sau mai mare de 50 km/h, cu excepția tractoarelor și mașinilor agricole precum și a vehiculelor destinate lucrărilor publice. Articolul 2 Nici un stat membru nu poate refuza să acorde omologarea CEE sau națională de tip pe temeiuri privind poluarea aerului cu emisiile poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie ale autovehiculelor: - începând cu 1 octombrie 1970, dacă vehiculul îndeplinește atât cerințele conținute în anexa I, cu excepția celor de la pct. 3.2.1.1 și 3.2
jrc95as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85230_a_86017]
-
termenelor; întrucât tratatele nu prevăd drepturi de acțiune pentru stabilirea unor asemenea reguli, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Sub rezerva unor dispoziții contrare, dispozițiile prezentului regulament se aplică actelor Consiliului și ale Comisiei, care sunt sau vor fi adoptate în temeiul Tratatului de instituire a Comunității Economice Europene sau a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. Capitolul I TERMENE Articolul 2 (1) Zilele de sărbătoare care trebuie luate în considerare la aplicarea prezentului regulament sunt toate cele prevăzute
jrc137as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85272_a_86059]
-
a produselor horticole 1, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 316/68 al Consiliului din 12 martie 1968 de stabilire a standardelor de calitate pentru florile tăiate proaspete și frunzele proaspete 2, în special articolul 2 alineatul (2), întrucât, în temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 316/68, statele membre pot fi autorizate să adopte măsuri derogatorii de la unele criterii ale standardelor de calitate pentru a permite exportatorilor să îndeplinească cerințele comerciale ale unor țări terțe; întrucât dispozițiile
jrc135as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85270_a_86057]
-
membru, au fost reglementate prin Deciziile Consiliului de asociere nr. 4/712 și 5/713, ale căror dispoziții au devenit aplicabile în baza Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 1885/71 din 18 septembrie 19714; întrucât, în consecință, este suficientă stabilirea, în temeiul art. 3 din Regulamentul (CEE) nr. 1234/71, a normelor privind dovada achitării taxei speciale la export prin utilizarea certificatului de circulație a mărfurilor A. TR. 1; întrucât este necesară abrogarea Regulamentului Comisiei (CEE) nr. 2019/71 din 20 septembrie
jrc142as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85277_a_86064]
-
3) din același articol, se poate referi la categoriile de acorduri, decizii, și practici concertate care îndeplinesc condițiile prevăzute în respectivele dispoziții; întrucât normele de aplicare a art. 85 alin. (3) din Tratat trebuie stabilite într-un regulament adoptat în temeiul art. 87; întrucât crearea unei piețe comune presupune adaptarea întreprinderilor la condițiile unei piețe extinse și întrucât cooperarea între întreprinderi poate constitui un mijloc corespunzător de adaptare; întrucât acordurile, deciziile și practicile concertate privind cooperarea dintre întreprinderi, care le permit
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
concertate, pentru a facilita cooperarea economică între întreprinderi, fără efecte negative asupra politicii de concurență; întrucât trebuie precizate condițiile în care Comisia își poate exercita asemenea competențe, în strânsă și constantă legătură cu autoritățile competente ale statelor membre; întrucât, în temeiul art. 6 din Regulamentul nr. 171, Comisia poate prevedea aplicarea cu efect retroactiv a unei decizii adoptate conform art. 85 alin. (3) din Tratat; întrucât Comisia trebuie să poată prevedea o astfel de dispoziție și într-un regulament; întrucât, în
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
art. 6 din Regulamentul nr. 171, Comisia poate prevedea aplicarea cu efect retroactiv a unei decizii adoptate conform art. 85 alin. (3) din Tratat; întrucât Comisia trebuie să poată prevedea o astfel de dispoziție și într-un regulament; întrucât, în temeiul art. 7 din Regulamentul nr. 17, acordurile, deciziile și practicile concertate pot fi scutite de interdicție printr-o decizie a Comisiei, în special dacă se modifică astfel încât să îndeplinească condițiile de aplicare a art. 85 alin. (3); întrucât, prin intermediul unui
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
special: (a) restricțiile sau clauzele care pot sau nu pot figura în acordurile, deciziile și practicile concertate; b) clauzele care trebuie menționate în acorduri, deciziile și practicile concertate sau alte condiții care trebuie îndeplinite. Articolul 2 (1) Un regulament în temeiul art. 1 se adoptă pe durată limitată. (2) Respectivul regulament poate fi abrogat sau modificat dacă se modifică situația în ceea ce privește un element esențial adoptării sale; în acest caz, se prevede o perioadă de adaptare pentru toate acordurile, deciziile și practicile
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
retroactiv pentru acordurile, deciziile și practicile concertate, care, la data intrării în vigoare a regulamentului menționat anterior, ar fi beneficiat de o decizie cu efect retroactiv, conform art. 6 din Regulamentul nr. 17. Articolul 4 (1) Un regulament adoptat în temeiul art. 1 poate dispune ca, pentru o perioadă stabilită în respectivul regulament, interdicția prevăzută în art. 85 alin. (1) din Tratat să nu se aplice acordurilor, deciziilor și practicilor concertate existente la 13 martie 1962 și care nu îndeplinesc condițiile
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
Alin. (1) nu se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor concertate care trebuiau notificate înainte de 1 februarie 1963, conform art. 5 din Regulamentul nr. 17, cu excepția cazului în care au fost notificate înainte de această dată. (3) Beneficierea de dispozițiile adoptate în temeiul alin. (1) nu poate fi invocată în litigii pendinte la data intrării în vigoare a unui regulament adoptat în temeiul art. 1; respectiva beneficiere nu poate fi invocată nici în scopul motivării unei cereri de daune-interese adresate unor terți. Articolul
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
din Regulamentul nr. 17, cu excepția cazului în care au fost notificate înainte de această dată. (3) Beneficierea de dispozițiile adoptate în temeiul alin. (1) nu poate fi invocată în litigii pendinte la data intrării în vigoare a unui regulament adoptat în temeiul art. 1; respectiva beneficiere nu poate fi invocată nici în scopul motivării unei cereri de daune-interese adresate unor terți. Articolul 5 Dacă decide adoptarea unui regulament, Comisia publică proiectul de regulament pentru a permite persoanelor și organizațiilor interesate să își
jrc144as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85279_a_86066]
-
iau toate măsurile necesare pentru a preveni utilizarea mărcilor care ar putea crea confuzie între oglinzile retrovizoare care au fost omologate în conformitate cu art. 1 și alte oglinzi. Articolul 3 1. Nici un stat membru nu poate interzice comercializarea oglinzilor retrovizoare în temeiul unor argumente cu privire la construcție sau la modul de funcționare, dacă acestea poartă marca de omologare CEE de tip. 2. Cu toate acestea, prezenta dispoziție nu trebuie să împiedice un stat membru să ia astfel de măsuri în ceea ce privește oglinzile retrovizoare care
jrc121as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85256_a_86043]