15,723 matches
-
antichității, este unul dintre primii reprezentanți ai științelor naturii și a caror operă s-a conservat până astăzi. Scrierile sale din domeniul biologiei au fost rezultatul observațiilor sale științifice efectuate în zona insulei Lesbos și sunt cunoscute în forma lor latină: "De anima" ("Asupra esenței vieții"), "Historia animalium" ("Studii asupra animalelor"), "De generatione animalium" ("Reproducerea"), "De partibus animalium" ("Anatomia"). Dincolo de mituri și legende, lucrările lui Aristotel se caracterizează prin observații și interpretări subtile și remarcabile, indicând un nivel de cunoștințe de
Istoria gândirii evoluționiste () [Corola-website/Science/314483_a_315812]
-
În perioada Evului Mediu timpuriu, învățăturile Greciei antice au fost aproape uitate de către Europa occidentală. Dar contactele cu lumea islamică, unde manuscrisele grecești au fost traduse și păstrate, conduce, în secolul al XII-lea, la o pătrundere masivă a traducerilor latine. Astfel europenii redescoperă operele lui Platon și Aristotel și iau cunostință și cu gândirea islamică. Gânditorii creștini scolastici, cum ar fi Pierre Abélard și Toma de Aquino, combină clasificarea lui Aristotel cu ideile lui Platon privind bunătatea divinității supreme și
Istoria gândirii evoluționiste () [Corola-website/Science/314483_a_315812]
-
27 de milioane trăiesc în nord-vestul Pakistanului , iar restul de 11 miloane în Afganistan(aprox. 60% din pop.) , iar o mai mică parte în estul Iranului. Litere alfabetul paștun sunt următoarele: Următoarele litere sunt specifice numai alfabetul paștun: Alfabetul paștun latin se bazează pe următoarele 41 de litere: Ăă ( ), Ăă (ا), Bb (ب), Cc (څ), Çç (چ), Dd (د), Ďď (ډ), DHdh (ذ), Ee (ې), Ëë (ہ), Ff (ف), Gg (ګ), Ģģ (غ), Hh (ه), Îi (ي), Jj (ژ), Kk (ک
Limba paștună () [Corola-website/Science/314524_a_315853]
-
puncte geografice din apropirere care ar fi amplasate în centrul Europei. Astfel s-a stabilit un astfel de punct în apropiere de Rahău (Ucraina), punct marcat printr-un stâlp de beton cu o placă de metal pe care stă inscripția latină: Calculele mai recente de la Institut Géographique Național din Franța au stabilit în anul 1989 „Centrul Europei” satul Purnuškės situat la nord de Vilnius (Lituania) . După evenimentele politice de extindere spre est a Europei, centrul Europei este considerat
Centrul geografic al Europei () [Corola-website/Science/314542_a_315871]
-
și a provocat o teribilă extindere a ciumei care nu a încetat decât în 1350. Se estimează că între 1348 și 1350, o treime din populația orașului ar fi murit. Andrea Dandolo este autorul a doua cronici, redactate în limba latină, referitoare în principal la istoria orașului sau, însă cu numeroase trimiteri la elemente de istorie universală. Cronică scurtă ("Brevis") a fost compusă în vremea în care era procurator al Republicii, pe când cea lungă ("Extensa") în perioada de dogat. Ambele se
Andrea Dandolo () [Corola-website/Science/314561_a_315890]
-
vorbeau prezumtiva limbă gotică din peninsulă. Busbecq a fixat în scris mai multe cuvinte și explicațiile date de cei doi crimeeni. Consemnările au fost remise acasă ca raport diplomatic, cuvintelor prezumtiv gotice puse în listă adăugându-le traducerea în limba latină. Lexemele au caracteristici importante de tip german (mai ales din dialectele germanei de jos), ceea ce face controversată ipoteza gotică în sânul comunității lingvistice de specialitate. Exemple: broe "pâine" (germană: Brot); plut "sânge" (Blut); hoef "cap" (Haupt); schieten "a trage cu
Limba gotică () [Corola-website/Science/314572_a_315901]
-
opus cuvântului (soma) însemnând "corp". Se poate referi la o stafie sau spirit al mortului din Homer, și mai mult la o noțiune filozofică a unei esențe nemuritoare și imateriale lăsate în urmă la moarte, încă de pe vremea lui Pindar. Latinul " reprezentat ca o traducere a cuvântului încă din timpul lui Terențiu. Psihic apare juxtapus lângă , de exemplu în Matei 10:28: În septuaginta(LXX), cuvântul traduce ebraicul "nephesh", însemnând "viață, suflare vitală", de ex. în Facerea 1:20 Nephesh ințial
Suflet () [Corola-website/Science/314525_a_315854]
-
de semnificare cerută, aceasta fiind rezultatul influenței latinei ecleziastice și limbajului biblic, deosebind poloneza din ce în ce mai mult de alte limbile slave. Este important să observeze că ordinea cuvintelor în propoziție nu și-a schimbat așa semnificativ în nicio limbă înrudită. Înfluența latină și romanică (în special a limbii franceze) este și vizibilă în formare a cuvintelor și, la nivelul mai scăzut, în flexiune. De obicei, sistemul părților de vorbire a limbii poloneze se împărțește în zece clase - trei flexionare, două parțial flexionare
Gramatica limbii poloneze () [Corola-website/Science/314580_a_315909]
-
să credem că Dimitrie Cantemir cunoștea opera lui Firdoùsi, fie în textul original, fie în traducere turcă. Abia în 1774 a publicat însă W. Jones la Londra fragmente din "Cronica Șahilor", în ale sale comentarii "„Poeseos asiaticae”", împreună cu o traducere latină. Unsprezece ani mai târziu J. Champion încearcă să traducă în engleză, dar nu reușește să publice decât începutul epopeii. În aceeași vreme Ludolf traduce câteva fragmente în germană, iar puțin mai târziu (1801) altele, compatriotul său Hagerman. "„Cronica Șahilor”" a
Firdoùsi () [Corola-website/Science/314702_a_316031]
-
ul e un mic mamifer rozător, din familia Muridae, subfamilia inae. Cele mai răspândit este genul Meriones, cu speciile: "Meriones unguiculatus" (Gerbilul mongolian) și "Meriones libycus" (Gerbilul egiptean). Denumirea de "Meriones unguiculatus" provine din limba latină și este tradus prin "luptător cu gheare mici". Acesta este un rozător mic ce își are originea în zonele deșertice și câmpurile aride din Mongolia, Nord-Estul Chinei, Sudul Siberiei și zonele uscate din peninsula Manciuria și Africa de Nord. Gerbilul mongol este
Gerbil () [Corola-website/Science/314712_a_316041]
-
de negustori, personalități ecleziastice sau politice. Începutul ridicării lăcașului datează în anul 1787 ” 22 a lunii iunie” ( N. Iorga, 1906), prin ” osteneala și dania bunilor credincioși”. Ca mărturie al acestui episod stă o inscripție bilingvă, română cu alfabet chirilic și latină, aflată în altarul bisericii: ” Văleatul ...s-au osfințit jertvelnicul Domnului și Mântuitorului nostru. Ii(su)su H(risto)su întru uspeniia preasf(i)ntei de D(umne)zeu Născătoarei și Fecioarei Mariei în Abrudfalva, în vremea stăpânirii preaputernicului Îm(părat
Biserici din Abrud () [Corola-website/Science/314714_a_316043]
-
că Anna-Varney Cantodea este o transexuală, născută bărbat până după o operație și a decis să rămână femeie, menționând "conflict spiritual" dacă operația de realocare a sexului este executată. Numele ales este format din Anna, un nume obișnuit, respectiv cuvântul latin "cantodea", care înseamnă cântăreața. Cantodea a folosit pseudonimul Varney înainte de 1997, nume care provine din povestea horror-gotică victoriana "Varney Vampirul sau Festinul Sângelui". În ciuda faptului că nu s-a confirmat, se crede că vârsta ei este undeva în jurul a 50
Sopor Aeternus () [Corola-website/Science/314740_a_316069]
-
plus, acela de a fi încercat, în romanele sale, să restituie într-un spirit de deplină obiectivitate istorică imaginea unei epoci deosebit de dramatice și de frământate. Francisc Păcurariu a elaborat studii și eseuri despre cultura latino-americană: "Introducere în literatura Americii latine" (1965), "Schițe pentru un portret al Americii latine"(1966), "Scriitori latino-americani" (1966), "Nepoții șarpelui cu pene" (1967), "Profiluri hispano-americane contemporane" (1968), "Individualitatea literaturii latino-americane"(1973), la care trebuie adăugată "Antologia literaturii precolumbiene" (1973). Biblioteca din comuna natală îi poartă numele
Francisc Păcurariu () [Corola-website/Science/314750_a_316079]
-
sale, să restituie într-un spirit de deplină obiectivitate istorică imaginea unei epoci deosebit de dramatice și de frământate. Francisc Păcurariu a elaborat studii și eseuri despre cultura latino-americană: "Introducere în literatura Americii latine" (1965), "Schițe pentru un portret al Americii latine"(1966), "Scriitori latino-americani" (1966), "Nepoții șarpelui cu pene" (1967), "Profiluri hispano-americane contemporane" (1968), "Individualitatea literaturii latino-americane"(1973), la care trebuie adăugată "Antologia literaturii precolumbiene" (1973). Biblioteca din comuna natală îi poartă numele. Pe fațada edificiului a fost montat un portret
Francisc Păcurariu () [Corola-website/Science/314750_a_316079]
-
a incendiilor, ultima reconstrucție datează din 1859, și arată așa cum o găsim și astăzi și se datorează sumelor donate de Catherina Cardini văduva lui Ieronim Cardini-Momolo, mărturie a acestui lucru stă epitaful din stânga bisericii pe care stă scris în limba latină: După nenumăratele probleme întâmpinate în practicarea cultului catolic în Bulgaria, episcopii din Ordinul pasionist au ales să treacă Dumărea împreună cu o parte din populația catolică din Bulgaria în Valahia și pentru că aici sub protecție rusească în timpul războiului ruso-turc, practicarea cultului
Biserica Romano-Catolică din Cioplea () [Corola-website/Science/314751_a_316080]
-
Valahia, o referință a istoricului Nicolae Iorga, vorbește despre un document trimis de la Cioplea în 10 noiembrie 1823 probabil și datorită faptului că această comunitate era administrată de Episcopii pasioniși de Nicopole ad Hystrum. Aceast document este scris în limba latină, care era și limba în care se editau toate documentele vremii din biserica catolică și era adresat Congregației Propaganda Fide, pe care o informa cu privire la datina răpirii fetelor de la părinți pentru faptul că aceștia nu doreau să le căsătoreasca pentru că
Biserica Romano-Catolică din Cioplea () [Corola-website/Science/314751_a_316080]
-
anul 2005, Uniunea Europeană l-a inclus pe o listă a transnistrenilor cărora li s-a interzis călătoria în spațiul UE, fiind considerat răspunzător de conceperea și punerea în practică a campaniei de intimidare și închidere a școlilor moldovene cu grafie latină din regiunea Transnistria din Republica Moldova . La data de 25 februarie 2008, pe baza reexaminării Poziției comune 2004/179/PESC, Uniunea Europeană i-a menținut această interdicție . Iuri Platonov a fost decorat cu următoarele distincții: Ordinul de Onoare, Ordinul "Gloria muncii", Medalia
Iuri Platonov () [Corola-website/Science/313557_a_314886]
-
anul 2008, Uniunea Europeană l-a inclus pe o listă a transnistrenilor cărora li s-a interzis călătoria în spațiul UE, fiind considerat răspunzător de conceperea și punerea în practică a campaniei de intimidare și închidere a școlilor moldovene cu grafie latină din regiunea Transnistria din Republica Moldova . Igor Mazur a fost decorat cu următoarele distincții: Ordinul "Gloria muncii", Medalia "Pentru serviciu ireproșabil" clasele a II-a și a III-a, medalii aniversare etc. El este căsătorit și are trei copii.
Igor Mazur () [Corola-website/Science/313558_a_314887]
-
Cuvântul "durere" derivă, în limba română din latinescul "dolor"; în terminologia utilizată în terapia durerii se mai folosesc termeni ce derivă din rădăcina indo-europeană "algo", care la greci (algeo) definea durerea fizică (nevralgie, hiperalgezie, analgezie), rădăcina "angh" (din greacă, latină și sanscrită - intră în constituția cuvintelor angină, anxietate) și rădăcina "spao" (din lb. greacă, spasm). Dacă pentru durere se mai folosește și sinonimul "algie", pentru suprimarea durerii, în limba română se folosește cuvântul "analgezie" (an-fără, algos-durere) și algeziologie pentru disciplina
Durere () [Corola-website/Science/313574_a_314903]
-
rând matematician; el a scris despre teoria muzicii și alte subiecte. A editat lucrări ale lui Euclid, Arhimede și a altor matematicieni greci. Dar poate că cea mai importantă contribuție la progresul cunoașterii a fost intensa sa corespondență (în limba latină, desigur) cu matematicieni și alți învățați din multe țări. Într-o perioadă în care jurnalele științifice nu apăruseră încă, Mersenne a fost centrul unei "rețele" de schimb de informații. Opera sa filosofică este caracterizată de o erudiție clarvăzătoare. Marele serviciu
Marin Mersenne () [Corola-website/Science/313586_a_314915]
-
Sfântul Imperiu Roman sau orice altă țară creștină, în teorie, nu avea dreptul să atace Polonia, sub pretextul de a răspândi creștinismul sau pentru alte motive, deoarece Ducele Poloniei devenise membru cercului creștin. Botezul a început, de asemenea, răspândirea culturii latine în Polonia, iar primii consilieri ai bisericii educați s-au alăturat curții lui Mieszko. Episcopia misionară începută de Iordania în 968 a folosit liturghia latină și a fost în subordinea directă a papalității. Au fost construite biserici în Gniezno, Poznań
Mieszko I al Poloniei () [Corola-website/Science/313582_a_314911]
-
motive, deoarece Ducele Poloniei devenise membru cercului creștin. Botezul a început, de asemenea, răspândirea culturii latine în Polonia, iar primii consilieri ai bisericii educați s-au alăturat curții lui Mieszko. Episcopia misionară începută de Iordania în 968 a folosit liturghia latină și a fost în subordinea directă a papalității. Au fost construite biserici în Gniezno, Poznań și Ostrów Lednicki. În momentul guvernării lui Mieszko, nu a existat nici un loc care să servească drept capitală, în schimb el a construit mai multe
Mieszko I al Poloniei () [Corola-website/Science/313582_a_314911]
-
Iosif, în originalul ebraic Yoséf יוֹסֵף, „El (Domnul) adaugă”; în arabă: يوسف, "Yusuf" ; in latină "Josephus", este un personaj important al Cărții Facerii (sau a Genezei) din Biblia ebraică (Vechiul Testament). El a fost cel de-al unsprezecelea fiu al patriarhului Iacob și cel dintâi al Rahilei (Rahel). El este pomenit și în Coran sub numele
Iosif (personaj din Vechiul Testament) () [Corola-website/Science/313663_a_314992]
-
cunoscut mai târziu sub numele de regatul Scoției. Până la moartea să din 899, a eliberat teritoriile din nord și a rămas în istorie ca un legislator de marcă și ca un traducător al unor opere istorice și filosofice din limba latină. După nenumărate raiduri, vikingii au început să se stabilească în Anglia. O importantă zonă controlată de către vikingi erau împrejurimile orașului York, vikingii numindu-l Jorvik. Așezările daneze din estul Angliei, zonă numită la vremea respectivă Danelaw și cele norvegiene din
Regatul Angliei () [Corola-website/Science/313693_a_315022]
-
de Joseph Haydn: "...În momentul în care am constituit la sfârșitul secolului trecut Societatea Filarmonică Lyra, nimeni nu se mai îndoia că orașul va deveni un oraș al muzicii. Era anul 1883. Ne-am fotografiat și am scris în limba latină, sub numele societății noastre filarmonice, cuvintele: Conamur tennes grandia, jurând, astfel, să muncim cu toate forțele și cu toată priceperea noastră, până la sacrificiu, pentru ca muzica să se înalțe în acest oraș cât mai sus. Am dorit ca din nesecatele ei
Societatea Filarmonică Lyra () [Corola-website/Science/313724_a_315053]