142,601 matches
-
cheltuielilor efectuate. Bilanțul în cauză trebuie să indice, pentru fiecare acțiune comunitară, cheltuielile efectuate: * în temeiul art. 4 alin. (1) lit. (a), delimitând cantitățile prelevate din stocurile organismelor de intervenție de cele cumpărate de pe piață, * și, dacă este cazul, în temeiul art. 4 alin. (1) lit. (b). După consultarea Comitetului Fondului, pe baza bilanțurilor menționate în paragraful anterior, Comisia ia o decizie cu privire la ajutorul acordat în cadrul tuturor acțiunilor comunitare din fiecare program anual." Articolul 5 Art. 7 alin. (1) din Regulamentul
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
2052/69 se înlocuiește cu următorul text: "Pentru programul anual 1968/1969, în vederea lichidării cheltuielilor menționate în art. 4 alin. (1), Comisia deschide, în numele fiecărui stat membru, un cont: * creditat din sume care trebuie rambursate statului membru în cauză în temeiul deciziei adoptate conform art. 6 al doilea paragraf și referitoare la programul în cauză; * din care se debitează contribuția statului în cauză, calculată conform dispozițiilor art. 5, din valoarea totală a cheltuielilor menționate în art. 4 alin. (1), valabile pentru
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
5, din valoarea totală a cheltuielilor menționate în art. 4 alin. (1), valabile pentru programul în cauză." TITLUL II FINANȚAREA COMUNITARĂ A CHELTUIELILOR OCAZIONATE DE CONVENȚIA DIN 1971 Secțiunea 1: Finanțarea restituirilor FOB Articolul 6 (1) Pentru operațiunile efectuate în temeiul Convenției din 1971 privind ajutorul alimentar, cu utilizarea unor produse obținute din Comunitate, secțiunea Garantare a Fondului finanțează acea parte din cheltuieli care corespunde restituirii la export acordată țărilor terțe, cu deducerea costurilor intervenite ulterior livrării FOB. Normele de aplicare
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
art. 16 din Regulamentul nr. 120/67/ CEE în cazul cerealelor, respectiv în art. 17 din Regulamentul nr. 359/67/CEE în cazul orezului. Secțiunea 2: Stabilirea valorii bunurilor Articolul 7 Prețul la care organismul de intervenție cedează bunurile în temeiul Convenției din 1971 privind ajutoarele alimentare este prețul de intervenție valabil în centrul de comercializare în care se aflau bunurile în luna în care au fost preluate. Dacă bunurile se găsesc într-un alt loc decât în centrul de comercializare
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
prețul de intervenție valabil în centrul de comercializare în care se aflau bunurile în luna în care au fost preluate. Dacă bunurile se găsesc într-un alt loc decât în centrul de comercializare, prețul este ajustat conform dispozițiilor adoptate în temeiul art. 7 alin. (4) din Regulamentul nr. 120/67/CEE sau, după caz, în art. 5 alin. (4) din Regulamentul nr. 359/67/CEE și referitoare la stabilirea prețului la care organismul de intervenție trebuie să cumpere bunurile. Secțiunea 3
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
caz, în art. 5 alin. (4) din Regulamentul nr. 359/67/CEE și referitoare la stabilirea prețului la care organismul de intervenție trebuie să cumpere bunurile. Secțiunea 3: Finanțarea donațiilor în cadrul operațiunilor comunitare Articolul 8 (1) Pentru operațiunile realizate în temeiul Convenției din 1971 privind ajutorul alimentar și în temeiul deciziilor adoptate de instituțiile comunitare, pe lângă cheltuielile menționate în art. 6 și, dacă este necesar: (a) face obiectul unei finanțări comunitare valoarea cerealelor și a orezului transformate sau în stare naturală
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
359/67/CEE și referitoare la stabilirea prețului la care organismul de intervenție trebuie să cumpere bunurile. Secțiunea 3: Finanțarea donațiilor în cadrul operațiunilor comunitare Articolul 8 (1) Pentru operațiunile realizate în temeiul Convenției din 1971 privind ajutorul alimentar și în temeiul deciziilor adoptate de instituțiile comunitare, pe lângă cheltuielile menționate în art. 6 și, dacă este necesar: (a) face obiectul unei finanțări comunitare valoarea cerealelor și a orezului transformate sau în stare naturală, în stadiul FOB sau într-un stadiu corespunzător, cu
jrc173as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85308_a_86095]
-
Sunt încheiate, aprobate și confirmate în numele Comunității acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda, anexele și protocoalele aferente, precum și declarațiile anexate la actul final. Textul acordului și cel al actului final sunt anexate la prezentul regulament. Articolul 2 În temeiul art. 37 din acord, Președintele Consiliului Comunităților Europene informează cu privire la faptul că procedurile necesare intrării în vigoare a acordului au fost respectate în ceea ce privește Comunitatea 1. Articolul 3 În cadrul comitetului mixt prevăzut în art. 30 din acord, Comunitatea este reprezentată de
jrc182as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85317_a_86104]
-
noi state membre la Comunitatea Economică Europeană și la Comunitatea Europeană a Energiei Atomice 1, semnat la Bruxelles, la 22 ianuarie 1972, în special art. 153 din actul 2 anexat la tratatul în cauză, denumit în continuare "act", întrucât, în temeiul art. 30 din act, Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 100/72 din 14 ianuarie 1972 de stabilire a normelor detaliate privind denaturarea zahărului pentru furaje 3, modificat de Regulamentul (CEE) nr. 2351/724, precum și de Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 1897/72
jrc184as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85319_a_86106]
-
vedere Tratatul de aderare a noilor state membre la Comunitatea Economică Europeană și la Comunitatea Europeană a Energiei Atomice 1, semnat la 22 ianuarie 1972, în special art. 153 din actul anexat acestuia; având în vedere propunerea Comisiei; întrucât, în temeiul art. 30 din Actul de aderare, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1408/712 din 14 iunie 1971 privind aplicarea programelor de securitate socială persoanelor încadrate în muncă și familiilor lor care se deplasează în cadrul Comunității, modificat de Actul de aderare, ar
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
reprezintă perioadele de ședere definite și recunoscute ca atare de legislația în baza căreia au fost desfășurate ori se consideră a fi fost desfășurate." 2. La art. 9 alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: În cazurile în care, în temeiul legislației unui stat membru, admiterea într-un program de asigurare benevolă sau opțională continuă este condiționată de încheierea perioadelor de asigurare, se va ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în baza
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
opțională continuă este condiționată de încheierea perioadelor de asigurare, se va ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în baza legislației unui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă sau de rezidență 1. Instituția competentă dintr-un stat membru care, în temeiul
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă sau de rezidență 1. Instituția competentă dintr-un stat membru care, în temeiul legislației sale, condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19 alin. (2) se adaugă următorul paragraf: "Dacă membrii de familie își au reședința pe teritoriul unui stat membru și
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19 alin. (2) se adaugă următorul paragraf: "Dacă membrii de familie își au reședința pe teritoriul unui stat membru și în baza legislației din acest stat dreptul de a beneficia de prestații
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
27 se înlocuiește cu următorul text: "Pensiile care se plătesc în baza legislației mai multor state membre, dacă dreptul de a beneficia de prestații există în țara de rezidență O persoană pensionată care are dreptul de a obține pensie în temeiul legislației din două sau mai multe state membre, unul din acestea fiind statul pe teritoriul căruia este rezident, având de asemenea dreptul la prestații în baza legislației statului unde este rezident, ținându-se seama, acolo unde este cazul, de dispozițiile
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
fi pensionar beneficiind de o pensie plătibilă numai în baza legislației statului membru de rezidență." 6. Art. 28 alin. (2) lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) În situația în care persoana pensionată are dreptul la prestațiile menționate în temeiul legislației a două sau mai multe state membre, costul acestor prestații este suportat de instituția competentă din statul membru sub incidența cărei legislații pensionarul s-a aflat pe durata cea mai lungă de timp; dacă aplicarea acestei reguli arată că
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
costurile prestațiilor, aceste costuri vor fi suportate de instituția care aplică legislația sub incidența căreia s-a aflat ultima dată persoana pensionată." 7. După art. 28 se adaugă art. 28a cu următorul text: "Articolul 28a Pensiile care se plătesc în temeiul legislației unui stat membru sau a mai multor state membre, altele decât țara de rezidență, în situația în care se beneficiază de dreptul la prestații în țara de rezidență În cazul în care persoana pensionată care beneficiază de dreptul la
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
stat membru sau a mai multor state membre, altele decât țara de rezidență, în situația în care se beneficiază de dreptul la prestații în țara de rezidență În cazul în care persoana pensionată care beneficiază de dreptul la pensie în temeiul legislației unui stat membru sau la pensii în temeiul legislațiilor a două sau mai multe state membre, își are reședința pe teritoriul unui stat membru și, în baza legislației acestuia, dreptul de a primi prestații în natură nu este supus
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
decât țara de rezidență, în situația în care se beneficiază de dreptul la prestații în țara de rezidență În cazul în care persoana pensionată care beneficiază de dreptul la pensie în temeiul legislației unui stat membru sau la pensii în temeiul legislațiilor a două sau mai multe state membre, își are reședința pe teritoriul unui stat membru și, în baza legislației acestuia, dreptul de a primi prestații în natură nu este supus condițiilor de asigurare sau de încadrare în muncă și
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
pensionată cât și membrii familiei sale sunt suportate de instituția unuia din statele membre competente în ceea ce privește pensiile, stabilită în conformitate cu dispozițiile art. 28 alin. (2), în măsura în care persoana pensionată și membrii familiei sale ar fi avut dreptul la astfel de prestații în temeiul legislației aplicate de instituția menționată, dacă aceste persoane ar fi avut reședința pe teritoriul statului membru unde se află instituția respectivă." 8. Primul paragraf din art. 31 se înlocuiește cu următorul text: "Persoana pensionată cu dreptul de a obține pensie
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
instituția menționată, dacă aceste persoane ar fi avut reședința pe teritoriul statului membru unde se află instituția respectivă." 8. Primul paragraf din art. 31 se înlocuiește cu următorul text: "Persoana pensionată cu dreptul de a obține pensie sau pensii în temeiul legislației unui stat membru sau a mai multor state membre și care beneficiază, de asemenea, de dreptul la prestații în temeiul legislației unuia din aceste state membre primește, împreună cu membrii familiei sale care se află pe teritoriul unui stat membru
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
din art. 31 se înlocuiește cu următorul text: "Persoana pensionată cu dreptul de a obține pensie sau pensii în temeiul legislației unui stat membru sau a mai multor state membre și care beneficiază, de asemenea, de dreptul la prestații în temeiul legislației unuia din aceste state membre primește, împreună cu membrii familiei sale care se află pe teritoriul unui stat membru, altul decât cel de rezidență:" 9. Art. 33 se înlocuiește cu următorul text: "Art. 33 Contribuții care se plătesc de către persoanele
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
asigurare". 11. La art. 37, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Un lucrător care s-a aflat succesiv sau alternativ supus legislațiilor a două sau mai multor state membre și care a încheiat perioade de asigurare exclusiv în temeiul legislațiilor conform cărora suma reprezentând indemnizațiile de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare, primește prestații în conformitate cu art. 39. Acest articol nu afectează majorările de pensii sau pensiile suplimentare pentru copii, acordate în conformitate cu dispozițiile de la capitolul 8." La art.
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare 1. Instituția competentă dintr-un stat membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare încheiate în temeiul legislației oricărui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul propriei sale legislații." 13. La art. 45, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]