142,601 matches
-
curs de dezvoltare. (8) Este imperativ ca produsele fabricate în conformitate cu prezentul regulament să ajungă numai la cei care au nevoie de ele și să nu fie deturnate de la cei cărora le-au fost destinate. Prin urmare, eliberarea licențelor obligatorii, în temeiul prezentului regulament, trebuie să se facă prin impunerea unor condiții clare titularului licenței cu privire la actele reglementate de licență, identificarea produselor farmaceutice fabricate sub licență și țările în care vor fi exportate produsele. (9) Ar trebui să se ia măsuri pentru
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
vamale la frontierele externe, în ceea ce privește produsele fabricate și vândute la export sub licență obligatorie și pe care o persoană încearcă să le reimporte pe teritoriul Comunității. (10) În cazul în care produsele farmaceutice fabricate sub licență obligatorie sunt confiscate în temeiul prezentului regulament, autoritatea competentă poate decide, în conformitate cu legislația internă și în vederea asigurării respectării utilizării prevăzute a produselor farmaceutice confiscate, trimiterea produselor în țara importatoare respectivă, în funcție de licența obligatorie acordată. (11) Pentru a se evita încurajarea supraproducției și posibila deturnare a
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
Deoarece obiectivele prezentului regulament, în special instituirea de proceduri armonizate pentru acordarea de licențe obligatorii în vederea punerii efective în aplicarea a sistemului prevăzut de decizie, nu pot fi realizate în totalitate de către statele membre din cauza opțiunilor deschise țărilor exportatoare în temeiul deciziei și, prin urmare, din cauza efectelor potențiale asupra operatorilor de pe piața internă, pot fi mai bine realizate la nivel comunitar, Comunitatea poate lua măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum a fost
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
de posibilități în țările în care capacitatea de producție în sectorul farmaceutic este insuficientă sau inexistentă, pentru a încuraja și mări producția de produse farmaceutice din respectivele țări. (14) Pentru a asigura prelucrarea eficientă a cererilor de licență obligatorie în temeiul prezentului regulament, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a impune cerințe pur formale sau administrative, cum ar fi norme privind limba în care se redactează cererea, formularul care trebuie utilizat, identificarea brevetului (brevetelor) și/sau a certificatului suplimentar
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
competentă ține seama de orice opinie exprimată de organismele menționate la articolul 6 alineatul (3) litera (f). Articolul 6 Cererea de acordare a unei licențe obligatorii (1) Orice persoană poate depune o cerere de acordare a unei licențe obligatorii, în temeiul prezentului regulament, la o autoritate competentă din statul membru sau statele membre în care brevetele sau certificatele suplimentare de protecție produc efecte și reglementează activitățile de producție și vânzare la export pe care intenționează să le efectueze. (2) În cazul
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
efectueze. (2) În cazul în care persoana care solicită o licență obligatorie depune cereri la autoritățile din mai multe țări, pentru același produs, ea menționează acest lucru în fiecare cerere, indicând cantitățile și țările importatoare respective. (3) Cererea depusă în temeiul alineatului (1) conține următoarele mențiuni: (a) numele și datele de contact ale solicitantului și ale oricărui agent sau reprezentant împuternicit de solicitant să acționeze în numele său în fața autorității competente; (b) denumirea comună a produsului farmaceutic sau a produselor farmaceutice pe
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
pot prescrie cerințe pur formale sau administrative, necesare în vederea prelucrării eficiente a cererii. Aceste cerințe nu trebuie să sporească inutil costurile sau sarcinile solicitantului și, în orice caz, nu trebuie să facă procedura de acordare a licențelor obligatorii, prevăzute în temeiul prezentului regulament, mai complicată decât procedura de acordare a altor licențe obligatorii în cadrul legislației interne. Articolul 7 Drepturile titularilor Autoritatea competentă notifică, fără întârziere, titularului depunerea unei cereri de licență obligatorie. Înainte de acordarea unei licențe obligatorii, autoritatea competentă îi dă
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
să facă observații privind cererea și să transmită autorității competente orice informație relevantă privind cererea. Articolul 8 Verificarea (1) Autoritatea competentă verifică dacă: (a) fiecare țară importatoare, membră a OMC, menționată în cerere, a transmis o notificare către OMC în temeiul deciziei sau (b) fiecare țară importatoare, care nu este membră a OMC, menționată în cerere, a transmis o notificare către Comisie în temeiul prezentului regulament cu privire la fiecare din produsele cuprinse în cerere, care: (i) specifică denumirile și cantitățile prevăzute din
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
a) fiecare țară importatoare, membră a OMC, menționată în cerere, a transmis o notificare către OMC în temeiul deciziei sau (b) fiecare țară importatoare, care nu este membră a OMC, menționată în cerere, a transmis o notificare către Comisie în temeiul prezentului regulament cu privire la fiecare din produsele cuprinse în cerere, care: (i) specifică denumirile și cantitățile prevăzute din produsul necesar (produsele necesare); (ii) confirmă că țara importatoare respectivă, în cazul în care nu se numără printre țările cel mai slab dezvoltate
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
i) din decizie, pentru a exporta în alte țări, părți la un acord comercial regional, care au aceeași problemă de sănătate. (5) Produsele fabricate sub licență sunt clar identificate, prin etichetare sau marcare specifică, în sensul că sunt fabricate în temeiul prezentului regulament. Produsele se disting de cele fabricate de titular printr-un ambalaj special și/sau o culoare/formă specială, cu condiția ca această distincție să fie fezabilă și să nu aibă un impact semnificativ asupra prețului. Ambalajul și orice
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
ambalaj special și/sau o culoare/formă specială, cu condiția ca această distincție să fie fezabilă și să nu aibă un impact semnificativ asupra prețului. Ambalajul și orice documentație aferentă conțin mențiunea că produsul face obiectul unei licențe obligatorii în temeiul prezentului regulament, indicând denumirea autorității competente și orice număr sau referință de identificare și specificând în mod clar că produsul este destinat exclusiv exportului și distribuirii în țara sau țările importatoare respective. Detaliile cu privire la caracteristicile produsului se pun la dispoziția
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
care urmează să se exporte produsul sau produsele; (e) durata licenței; (f) adresa site-ului web menționat la articolul 10 alineatul (6). Articolul 13 Interzicerea importului (1) Se interzice importul în Comunitate de produse fabricate sub licență obligatorie, acordată în temeiul deciziei și/sau al prezentului regulament în vederea punerii lor în liberă circulație, reexportului, plasării într-un regim suspensiv sau introducerii într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber. (2) Alineatul (1) nu se aplică în cazul reexportului în țara
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
o zonă liberă sau într-un antrepozit liber în scopul reexportului în respectiva țară importatoare. Articolul 14 Intervenția autorităților vamale (1) În cazul în care există suficiente motive pentru a suspecta că unele produse fabricate sub licență obligatorie, acordată în temeiul deciziei și/sau al prezentului regulament, sunt importate în Comunitate, prin încălcarea dispozițiilor articolului 13 alineatul (1), autoritățile vamale suspendă eliberarea produselor respective sau le rețin pe perioada de timp necesară obținerii unei decizii din partea autorității competente cu privire la natura mărfii
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
au încălcat interdicția de la articolul 13 alineatul (1), autoritățile vamale eliberează produsele către destinatar, cu condiția ca toate formalitățile vamale să fi fost îndeplinite. (6) Autoritatea competentă informează Comisia cu privire la orice decizie de punere sub sechestru sau distrugere adoptată în temeiul prezentului regulament. Articolul 15 Excepția referitoare la bagajul personal Articolele 13 și 14 nu se aplică mărfurilor fără caracter comercial, aflate în bagajele personale ale călătorilor, pentru uz personal, în limitele stabilite pentru scutirea de drepturi vamale. Articolul 16 Retragerea
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
aflate în bagajele personale ale călătorilor, pentru uz personal, în limitele stabilite pentru scutirea de drepturi vamale. Articolul 16 Retragerea sau controlarea licenței (1) Sub rezerva unei protecții corespunzătoare a intereselor legitime ale titularului licenței, o licență obligatorie acordată în temeiul prezentului regulament poate fi retrasă printr-o decizie a autorității competente sau de către unul dintre organismele prevăzute la articolul 17, în cazul în care condițiile licenței nu sunt respectate de către titularul licenței. Autoritatea competentă este abilitată să controleze, la solicitarea
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
licenței. Autoritatea competentă este abilitată să controleze, la solicitarea motivată a titularului sau a titularului licenței, dacă s-au respectat condițiile licenței. Acest control se bazează pe evaluarea făcută în țara importatoare, după caz. (2) Retragerea unei licențe acordate în temeiul prezentului regulament se notifică Consiliului pentru TRIPS prin intermediul Comisiei. (3) În urma retragerii licenței, autoritatea competentă sau orice alt organism desemnat de statul membru are dreptul să stabilească un termen rezonabil în care titularul licenței să ia măsurile necesare pentru ca orice
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
sectorul cerealelor1, în special articolul 12 alineatul (1), având în vedere Decizia 2006/333/ CE a Consiliului din 20 martie 2006 referitoare la încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta
32006R0899-ro () [Corola-website/Law/295311_a_296640]
-
Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). Respectivele măsuri s-au prezentat sub forma unui preț minim de import. (2) În februarie 2000, respectivele măsuri au fost prorogate prin Regulamentul (CE) nr. 360/2000 al Consiliului3, în urma unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor. (3) În urma unei reexaminări intermediare, prin Regulamentul (CE) nr. 986/20034, Consiliul a revizuit forma măsurilor antidumping în vigoare, menținând prețul minim, dar subordonându-l unor condiții specifice și instituind un drept ad valorem de 63,3 % în
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
ar putea conduce la o continuare sau reapariție a dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei comunitare. Comisia, după consultarea comitetului consultativ, stabilind că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unei reexaminări, a inițiat o anchetă 6 în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. 3. Ancheta (7) Serviciile Comisiei au informat oficial producătorii comunitari reclamanți, pe ceilalți producători comunitari, producătorii-exportatori din RPC (denumiți în continuare "exportatori chinezi"), importatorii, comercianții, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative cunoscuți ca
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
de Eurostat, s-a constatat că, în timpul perioadei de anchetă, s-au importat 369 079 tone din produsul în cauză din RPC în Comunitate, ceea ce reprezintă aproximativ 40 % din consumul comunitar. (21) În perioada de anchetă a reexaminării precedente în temeiul expirării măsurilor, importurile în Comunitate din produsul în cauză se ridicau la 260 967 tone, adică 54 % din consumul comunitar. (22) Ar trebui reținut faptul că, întrucât Comunitatea s-a extins la douăzeci și cinci de state membre, nu este posibil să
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
54 % din consumul comunitar. (22) Ar trebui reținut faptul că, întrucât Comunitatea s-a extins la douăzeci și cinci de state membre, nu este posibil să se compare direct volumul și cota de piață a exporturilor constatate cu ocazia reexaminării precedente în temeiul expirării măsurilor cu cele constatate în prezenta anchetă. 2. Importurile care fac obiectul unui dumping în cursul perioadei de anchetă (23) În conformitate cu articolul 11 alineatul (9) din regulamentul de bază, serviciile Comisiei au utilizat aceeași metodologie ca în cursul anchetei
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
de piață furnizate de producătorii reclamanți sau obținute în cursul anchetei și considerate fiabile, precum și datele comunicate de Eurostat, statisticile comerciale japoneze și datele de la US bureau of the Census. Capacitățile de producție chineze (36) În conformitate cu cererea de reexaminare în temeiul expirării măsurilor, producătorii chinezi ar fi dispus de importante capacități de producție neutilizate, întrucât China deține cele mai mari resurse de minereu de magnezit din lume (estimate la 1 300 milioane tone). Capacitățile totale de producție chineze se estimează că
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
scris. Un utilizator a răspuns la chestionar parțial. (106) Trebuie reamintit că ancheta precedentă a ajuns la concluzia că instituirea măsurilor antidumping nu contravine interesului Comunității. În afară de aceasta, trebuie remarcat că prezenta anchetă este a doua anchetă de reexaminare în temeiul expirării măsurilor, adică aceasta analizează o situație în care măsurile antidumping sunt deja în vigoare. În consecință, momentul și natura prezentei anchete ar trebui să permită evaluarea oricărui impact negativ anormal al respectivelor măsuri antidumping asupra părților în cauză. (107
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
domeniul pescuitului 2 prevede că politica comună în domeniul pescuitului (PCP) trebuie să asigure o exploatare a resurselor acvatice vii într-un mod care să ofere condiții economice, ecologice și sociale durabile. (2) În cadrul punerii în aplicare a PCP în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 și a normelor sale de aplicare, un obiectiv esențial este de a face mai eficientă intervenția financiară comunitară în acest sector. O mai mare complementaritate și proceduri mai raționalizate, mai uniforme și mai bine coordonate
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
ar trebui pusă la dispoziție. (9) Este în interesul comun ca statele membre să dispună de echipament astfel încât controalele să se desfășoare la un nivel ridicat. Pentru a se asigura că statele membre își îndeplinesc obligațiile care le revin în temeiul normelor PCP, Comunitatea ar trebui să sprijine investițiile statele membre în domeniul controlului. (10) Este necesar să se asigure disponibilitatea mijloacelor financiare necesare Comisiei pentru a monitoriza punerea în aplicare a PCP. (11) De asemenea, Comunitatea ar trebui să contribuie
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]