15,545 matches
-
acordului de grant. ... (2) Desfășurarea operațiunilor prevăzute la alin. (1) este stabilită în reglementările Fondului. ... Articolul 29 În cursul efectuării operațiunilor prevăzute la art. 28, Fondul intră în raporturi juridice contractuale cu diferiți parteneri, cum sunt: agenți de piață, organizații neguvernamentale, autorități ale administrației publice locale și persoane fizice. Secțiunea a 2-a Încheierea și executarea acordului de grant Articolul 30 (1) Acordul de grant se încheie, în formă scrisă, între Fond, reprezentat de directorul executiv, pe de o parte, și
LEGE nr. 129 din 25 iunie 1998 (*actualizată*)(**republicată**) privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Fondului Român de Dezvoltare Socială*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279266_a_280595]
-
în 1986 și locuiesc în București, respectiv în Curtea de Argeș. A. Incidentele astfel cum sunt descrise de reclamanți 7. La 3 iunie 2006, reclamanții au participat la marșul gay anual din București. Acesta a fost organizat de Asociația ACCEPT, o organizație neguvernamentală ce are scopul de a furniza informații și de a sprijini comunitatea LGBTI. Marșul avea asigurată protecție din partea poliției. Mai multe persoane care și-au exprimat în mod activ dezaprobarea față de marșul gay au fost oprite de poliție și fotografiate
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
privind siguranța vieții pe mare din 1974 (denumită Conferința diplomatică privind securitatea maritimă) din decembrie 2002. Pregătirea Conferinței diplomatice a fost încredințată Comitetului privind siguranța maritimă al Organizației (CSM) pe baza documentelor prezentate de către statele membre, organizațiile interguvernamentale și organizațiile neguvernamentale care au statut consultativ pe lângă Organizație. 3. În vederea accelerării elaborării și adoptării măsurilor de securitate corespunzătoare, CSM a constituit, în cadrul primei sesiuni extraordinare, care a avut loc de asemenea în noiembrie 2002, un grup de lucru intersesiuni pe probleme de
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
urmează a fi utilizate pe parcursul auditului; ― să confirme căile oficiale de comunicare între echipa de audit și auditat pe durata auditului și să stabilească reprezentanții serviciilor oficiale care însoțesc echipa de audit la fiecare vizită; ― să confirme siturile guvernamentale și neguvernamentale care urmează să fie vizitate, ― să confirme numărul și rolurile corespunzătoare ale membrilor echipei de audit care participă sau asistă la vizite la fața locului în unitățile sau instalațiile de producție; ― să confirme ora, data și locul de desfășurare a
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
de luare a deciziilor și în celelalte activități ale sale, promovează transparența în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentei convenții, printre altele, prin: (a) difuzarea publică a informațiilor relevante care nu sunt confidențiale și (b) după caz, facilitarea consultărilor cu organizațiile neguvernamentale, reprezentanții industriei pescuitului, în special ai flotei de pescuit și cu alte organisme și persoane interesate, precum și participarea efectivă a acestora. (2) Reprezentanții statelor care nu sunt părți la convenție, ai organizațiilor interguvernamentale adecvate și ai organizațiilor neguvernamentale, inclusiv ai
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
cu organizațiile neguvernamentale, reprezentanții industriei pescuitului, în special ai flotei de pescuit și cu alte organisme și persoane interesate, precum și participarea efectivă a acestora. (2) Reprezentanții statelor care nu sunt părți la convenție, ai organizațiilor interguvernamentale adecvate și ai organizațiilor neguvernamentale, inclusiv ai organizațiilor ecologiste a căror experiență este recunoscută în domeniile de competență ale Comisiei, precum și industria tonului oricărui membru al Comisiei care operează în zona convenției, în special flota de pescuit ton, au posibilitatea să participe la ședințele Comisiei
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
interguvernamentale ale căror lucrări sunt relevante pentru punerea în aplicare a prezentei convenții, precum și statele care nu sunt părți, interesate de conservarea și utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție și care solicită să participe. 2. Organizațiile neguvernamentale (ONG) menționate la articolul XVI alineatul (2) din prezenta convenție sunt autorizate să participe în calitate de observatori la toate ședințele Comisiei și ale organelor sale subsidiare convocate în conformitate cu articolul VIII din prezenta convenție, cu excepția ședințelor ținute în sesiune executivă sau a
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
publicul are nevoie să cunoască procedurile de participare la luarea deciziilor în probleme de mediu, să aibă acces liber la acestea și să știe cum să le folosească, Recunoscând, în afară de aceasta, importanța rolului pe care îl pot juca cetățenii, organizațiile neguvernamentale și sectorul privat în domeniul protecției mediului, Dorind să promoveze educația ecologică pentru a facilita o mai bună înțelegere a cunoștințelor privind mediul și dezvoltarea durabilă și pentru a încuraja publicul larg să fie atent la deciziile care afectează mediul
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
în conformitate cu legislația sau practica națională, asociațiile, organizațiile sau grupurile de astfel de persoane. 5. "Public interesat" înseamnă publicul afectat sau care poate fi afectat sau care are un interes în luarea deciziilor din domeniul mediului; în sensul prezentei definiții, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului și care respectă toate cerințele în conformitate cu legislația internă sunt considerate ca fiind interesate. Articolul 3 Dispoziții generale (1) Fiecare parte ia măsuri adoptate prin acte cu putere de lege, norme administrative și de altă natură, inclusiv
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
Ceea ce constituie un interes suficient și încălcarea unui drept se stabilește în conformitate cu prevederile legislației interne și în conformitate cu obiectivul de a acorda publicului interesat acces larg la justiție în cadrul sferei de aplicare a prezentei convenții. În acest sens, interesul oricărei organizații neguvernamentale care îndeplinește dispozițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (5) este considerat suficient în sensul literei (a) menționate anterior. De asemenea, astfel de organizații sunt considerate ca având drepturi la care se poate aduce atingere în sensul literei (b) menționate anterior
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
sau organizație de integrare economică regională îndreptățită în conformitate cu articolul 17 să semneze prezenta convenție, dar și orice organizație interguvernamentală calificată în domeniile care intră sub incidența prezentei convenții au dreptul să participe ca observatori la reuniunile părților. (5) Orice organizație neguvernamentală calificată în domeniile la care face referire prezenta convenție, care a informat secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa cu privire la dorința sa de a fi reprezentată la o reuniune a părților, are dreptul de a participa ca observator, în cazul
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
cu regularitate eficiența dispozițiilor prezentului protocol. Atunci când este necesar pentru realizarea obiectivelor, ele iau în considerare adoptarea de modificări adecvate ale prezentului protocol. (2) Autoritățile regionale și locale se asociază la această evaluare în cadrul instituțional existent. Pot fi consultate organizațiile neguvernamentale active în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 27 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
eficacitatea dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care se dovedește necesar pentru realizarea obiectivelor, părțile contractante au în vedere adoptarea de modificări corespunzătoare la prezentul protocol. (2) Autoritățile regionale și locale sunt asociate cu această evaluare în cadrul instituțional existent. Se pot consulta organizațiile neguvernamentale care activează în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 20 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
cu regularitate eficacitatea dispozițiilor prezentului protocol. Părțile contractante au în vedere adoptarea de modificări corespunzătoare la prezentul protocol, după caz, în vederea realizării obiectivelor. (2) Autoritățile regionale și locale se asociază în această evaluare în cadrul instituțional existent. Se pot consulta organizațiile neguvernamentale care activează în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 26 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Doar părțile
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
și a recomandărilor grupului de revizuire. 1.30. SECȚIUNEA 7 Transparență și cooperare cu alte organizații 1.31. Articolul 21 1.31.1. Transparență Comisia promovează transparența în procesele sale decizionale și alte activități. Reprezentanților organizațiilor interguvernamentale și ai organizațiilor neguvernamentale preocupate de chestiuni relevante pentru punerea în aplicare a prezentei convenții li se dă ocazia de a lua parte la reuniunile comisiei și ale organismelor sale subsidiare ca observatori sau în altă calitate, după caz. Regulamentul de procedură al comisiei
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
parte la reuniunile comisiei și ale organismelor sale subsidiare ca observatori sau în altă calitate, după caz. Regulamentul de procedură al comisiei prevede această participare. Procedurile nu sunt restrictive în mod necorespunzător în această privință. Acestor organizații interguvernamentale și organizații neguvernamentale li se acordă acces în timp util la informații pertinente, sub rezerva regulilor și a procedurilor pe care le poate adopta comisia. 1.32. Articolul 22 1.32.1. Cooperarea cu alte organizații (1) Comisia cooperează, după caz, cu Organizația
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
de servicii de taxare, administratorii de infrastructuri, industria electronică și constructoare de automobile, utilizatorii) în consultările Comisiei privind aspectele tehnice și contractuale pe care le presupun crearea serviciului european de taxare electronică. După caz, Comisia ar trebuie să consulte organizațiile neguvernamentale active în domeniul protecției vieții private, al siguranței rutiere și al mediului. (22) Crearea serviciului european de taxare electronică presupune, în primul rând, elaborarea unor orientări de către Comitetul pentru taxare electronică instituit prin prezenta directivă. (23) Prezenta directivă nu aduce
32004L0052-ro () [Corola-website/Law/292676_a_294005]
-
adusă mediului trebuie să aibă dreptul să ceară autorității competente să ia măsuri. Cu toate acestea, protecția mediului este un interes difuz pentru care persoanele particulare nu acționează întotdeauna sau nu sunt întotdeauna în măsură să acționeze. Prin urmare, organizațiile neguvernamentale care activează în domeniul protecției mediului ar trebui să aibă și ele posibilitatea să contribuie în mod adecvat la punerea în aplicare eficientă a prezentei directive. (26) Persoanele fizice sau juridice relevante ar trebui să aibă acces la procedurile de
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
de daune de care au cunoștință și au dreptul să solicite autorității competente să ia măsuri în temeiul prezentei directive. Statele membre stabilesc cazurile în care există "interes suficient" sau "atingere a unui drept". În acest sens, interesul oricărei organizații neguvernamentale care activează în domeniul protecției mediului și care îndeplinește condițiile cerute de legislația internă este considerat suficient în sensul literei (b). Astfel de organizații sunt considerate ca beneficiare ale unor drepturi susceptibile de a face obiectul unei atingeri în sensul
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
al unei țări terțe poate intra în sfera de aplicare a prezentei directive, acestea informează persoana în cauză cu privire la posibilitățile oferite de directiva respectivă. Statele membre pot decide dacă o astfel de informație poate fi furnizată și de o organizație neguvernamentală sau de o asociație desemnată în acest scop de statul membru respectiv. Articolul 6 Perioada de gândire (1) Statele membre garantează că resortisanții țărilor terțe în cauză beneficiază de o perioadă de gândire care să le permită recuperarea și să
32004L0081-ro () [Corola-website/Law/292704_a_294033]
-
de autoritățile competente, în conformitate cu legislația internă. Articolul 12 Programe sau proiecte destinate resortisanților țărilor terțe în cauză (1) Resortisanții țărilor terțe în cauză au dreptul de a accede la programele și proiectele existente prevăzute de statele membre sau de organizații neguvernamentale sau asociații care au încheiat acorduri speciale cu statele membre, al căror obiectiv este întoarcerea resortisanților respectivi la o viață socială normală, inclusiv, în funcție de situație, la cursuri concepute pentru ameliorarea competențelor lor profesionale sau pregătirea întoarcerii lor asistate în țara
32004L0081-ro () [Corola-website/Law/292704_a_294033]
-
după plecarea din țara de origine. Articolul 6 Agenții de persecuție sau vătămări grave Agenții de persecuție sau vătămări grave pot fi: (a) statul; (b) partidele sau organizațiile care controlează statul sau o parte importantă din teritoriul acestuia; (c) agenți neguvernamentali, în cazul în care se poate demonstra că agenții menționați la literele (a) și (b), inclusiv organizațiile internaționale, nu pot sau nu doresc să acorde o protecție împotriva persecuțiilor sau a vătămărilor grave în sensul articolului 7. Articolul 7 Agenții
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
Capitolul II PROCEDURI DE PUNERE ÎN APLICARE A PROGRAMULUI Articolul 4 (1) Partenerii care pot beneficia de o susținere financiară în temeiul programului pot fi organizații regionale și internaționale și agenții (în special agenții ale Organizației Națiunilor Unite), precum și organizații neguvernamentale sau alte entități nestatale, guverne federale, naționale, provinciale și locale, serviciile și agențiile acestora, institute, asociații și operatori publici și privați, atât din Uniunea Europeană cât și din țările terțe în cauză, accentul fiind pus pe parteneriatul între acestea. (2) Acțiunile
32004R0491-ro () [Corola-website/Law/292853_a_294182]
-
pentru a sprijini diversificarea actorilor descentralizați ca parteneri potențiali în procesul de dezvoltare. (5) Regulamentul (CE) nr. 1659/98 ar trebui modificat și prelungit până la 31 decembrie 2006 ca urmare a încheierii evaluării și adoptării comunicării Comisiei privind participarea actorilor neguvernamentali la politica comunitară de dezvoltare. Cadrul financiar și perioada de referință indicate în regulamentul respectiv ar trebui să fie ajustate. (6) Regulamentul (CE) nr. 1659/98 ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1659
32004R0625-ro () [Corola-website/Law/292889_a_294218]
-
cu textul următor: "Articolul 3 (1) Partenerii de cooperare care pot obține sprijin financiar în temeiul prezentului regulament sunt actorii cooperării descentralizate din Comunitate sau din țări în curs de dezvoltare, cum ar fi: autorități publice locale (inclusiv municipale), organizații neguvernamentale, organizații ale populației autohtone, asociații profesionale locale și grupuri de inițiativă locale, cooperative, sindicate, organizații reprezentative ale actorilor economici și sociali, organizații locale (inclusiv rețele) care activează în sfera cooperării și integrării regionale descentralizate, organizații ale consumatorilor, organizații de femei
32004R0625-ro () [Corola-website/Law/292889_a_294218]