15,959 matches
-
nuanțată a adjectivelor; * folosirea sinonimelor; * utilizarea cu măsură a neologismelor; * eliminarea formulelor stereotipe; * înlăturarea vulgarității. 4.1.2.Respectarea normelor gramaticale prin evitarea unor greșeli tipice: * dezacordurile (dintre subiect și predicat, dintre adjective și nume); * flexiunile incorecte ale unor substantive,verbe; * nerespectarea concordanței timpurilor; * construcțiile sintactice aglomerate; * excesul de infinitive, gerunzii, participii; * folosirea inadecvată a instrumentelor gramaticale (prepoziții, conjuncții, adverbe, pronume relative). 4.1.3. Respectarea normelor ortografice și de punctuație are la bază "Îndreptarul ortografic, ortoepic și de punctuație" instrumentul
Compunerile şcolare : forme eficiente de stimulare a creativităţii elevilor by Elena Sonea () [Corola-publishinghouse/Science/653_a_1256]
-
a reduce din răspunderea sa. În concluziile anchetei conduse de Procuratura militară nu există autorități românești - Armată, Poliție, Jandarmerie - care au arestat, au torturat, au omorât, au jefuit, au transportat evrei. Pur și simplu nu există. O folosire sofisticată a verbelor și timpurilor a permis descrierea unor acțiuni diverse fără a-i menționa pe cei care s-au făcut răspunzători pentru ele, ca și cum s-ar fi petrecut de la sine. Raportul a confirmat, printre altele, că singurul ajutor pe care evreii l-
Preludiu la asasinat. Pogromul de la Iași, 29 iunie 1941 by Jean Ancel () [Corola-publishinghouse/Science/2137_a_3462]
-
o situație de nedescris de jalnică. Cu hainele sfâșiate pe ei, murdari de noroiul de lângă calea ferată unde s’au aruncat imediat ce li s’a deschis ușile de la vagoane, erau rupți de sete”28. Descrierea lui și folosirea atentă a verbelor constituie o realizare lingvistică, deoarece din acest tablou lipsesc tocmai cei care au provocat situația descrisă: nu există jandarmi, nu sunt soldați, nu sunt comandanți, de parcă ușile vagoanelor parcă ar fi fost deschise din ceruri, și nu de către Însoțitori Înarmați
Preludiu la asasinat. Pogromul de la Iași, 29 iunie 1941 by Jean Ancel () [Corola-publishinghouse/Science/2137_a_3462]
-
aleg să se distreze, ca o diversiune în monotonia casnică. Numai că soțul se duce mereu la film și înșală așteptările soției care credea că el chiar e cu altcineva. Mărturisirea „vinei“ e luată de soție drept o slăbiciune impardonabilă. Verbul „a înșela“ cu multiplele lui relații lexicale este cuvântulțcheie al acestei tranzacții în cuplu. Un tip șițo tipă care au trecut printrțo serie de ședințe de psihoterapie (excelent jucate ipostazele de prostovani retardați de către Florina Gleznea și Bogdan Nechifor) par
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
Nu găsește nicio vină acestor atribuiri, ci speră doar în depășirea lor prin voință de schimbare a cursului istoric urmat de Balcani. Întâi de toate, definește termenii cu care lucrează: "Regiunea este o metaforă pentru înapoiere economică și primitivism politic. Verbul "a balcaniza" înseamnă de obicei a reduce ceva la un standard inferior"266. Recunoaște că un fără motiv președintele francez Mitterand a etichetat Balcanii drept "Europa tribală"267 în 1990, iar premierul britanic John Major i-a caracterizat ca fiind
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
face parte din natură, intercondiționându-se cu aceasta. Prin conceptul de "natural" în comportamentul uman înțelegem firescul, comportamentul în acord cu legile și normele exterioare în care omul își duce destinul. Cuvântul natură provine din nascor, natus, (participiul trecut al verbului latin) și se referă la ideea de naștere și chiar de viață, prin opoziție cu ceea ce este doar fabricat sau ceea ce putem dobândi pur și simplu". (Dominique Lecourt-co., Dicționar de istoria și filosofia științelor, Editura Polirom, Iași, 2005, p. 965
Capitalismul. O dezbatere despre despre construcția socială occidentală by Dorel Dumitru Chirițescu () [Corola-publishinghouse/Science/84937_a_85722]
-
Istoria Romană, Editura Științifică și Enciclopedică, vol. I, București, 1987, p. 123. 86 Theodor Mommsen, Istoria Romană, Editura Științifică și Enciclopedică, vol. I, București, 1987, p. 123. 87 Ca denumire: ,,aes" 88 Ca denumire: ,,aestimatio". Venim rapid cu gândul la verbul ,,a estima", în limba română. Theodor Mommsen, Istoria Romană, Editura Științifică și Enciclopedică, vol. I, București, 1987, p. 123. 89 Theodor Mommsen, Istoria Romană, Editura Științifică și Enciclopedică, vol. I, București, 1987, p. 257. 90 Ibidem, p. 257. 91 Theodor
Capitalismul. O dezbatere despre despre construcția socială occidentală by Dorel Dumitru Chirițescu () [Corola-publishinghouse/Science/84937_a_85722]
-
publice, fie că este vorba de președinte, fie că este vorba de premier. Primul-ministru al României s-a întâlnit cu puțin timp în urmă cu ministrul rus de Externe, care m-a vizitat aici, la București. În toate aceste declarații, verbul, cuvintele folosite nu se îndepărtează în sensul lor, și spun acest lucru subliniindu-l, în sensul lor, de ceea ce îndeobște se crede în momentul de față despre acțiunea politică în plan extern a Federației Ruse în UE sau în cadrul NATO
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
sau al persoanelor care reprezintă instituția, sau la nivelul ambasadelor, al misiunilor, al consulatelor generale, este reglat foarte fin de un inventar de procedee, toate cu valoare simbolică foarte mare. De exemplu, Nota Verbală nu se adresează discursului oral, ci verbului scris, procedurile de numire a unui ambasador sau cele de mandatare a unui consul general au trasee specifice și nume tehnice. Dacă unele sunt gesturi de bun-simț, pe celelalte le înveți, pentru că ți se spune ce să faci: cât de
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
tonusul și aplombul reformator, e bine. Să nu ne înșelăm. Nimeni în Uniunea Europeană nu se așteaptă ca România să devină peste noapte Elveția sau Germania. S-ar putea să știe ei mai puțin câți din ministerul X înțeleg cu adevărat verbele din limba engleză, dar nu-și pun nici o problemă asupra bunei intenții. Ovidiu Nahoi: Credeți că, în legătură cu ratificarea, am putea avea probleme în țări lăsate de președintele Băsescu în afara a ceea ce s-ar numi „axa București-Londra-Washington”? Franța ar putea să
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
din acest motiv, evident. Avem doi ani, timp în care vocea României este ascultată la Bruxelles, la NATO, ca voce autorizată în a oferi chiar predicții asupra valorii strategice a Republicii Moldova, asupra felului în care poate „evolua”, mă rog, pun verbul între ghilimelele de rigoare, situația din Transnistria, dar nu e mai puțin important că va fi o ambasadă într-un stat limitrof în Uniunea Europeană. Cu atât mai mult avem nevoie de o prezență consistentă și absorbantă pentru tot ce înseamnă
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
ceasul de față, un catalizator de impulsuri creatoare, nu i-am putea contesta sub nici un motiv o poziție importantă în evoluția lirismului românesc, ca și-n cadrele istoriei noastre contemporane. Aron Cotruș aparține seriei barzilor transilvani de factură autohton-socială, cu verbul inflamat de-o demonie eliberatoare și profetică, participînd la o escatologie sui generis a acestui pămînt vitregit de soartă, serie care-i cuprinde pe Coșbuc, Goga, Beniuc. Dar, într-o perspectivă mai largă, răspunde rețetei expresioniste, atît de fecundă în
Metalirismul lui Aron Cotruș (I) by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/12535_a_13860]
-
providențial, a martirului tras pe roată. Horia, Ion Ciura, Pătru Opincă, Toader Săcure, Ion Roată sînt avatari ai poetului inspirat, ai celui ce se identifică pe deplin cu destinul colectivității asuprite, vocea răzbunătoare care izbește cu biciul de foc al verbului său în temeliile societății însăși. Ființă carismatică, poetul dădea adeseori impresia de a se confunda cu personajele sale". Creația lui Aron Cotruș e, prin urmare, una supraindividuală, cu o adresă obștească, și cu o tonalitate amenințătoare, străbătută de un grandios
Metalirismul lui Aron Cotruș (I) by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/12535_a_13860]
-
en roumain, 1934 -, nu apar hoha, oha sau hohaiseală, dar este citată, dintr-o versificație glumeață, forma verbală hohavdilem "m-am înșelat". Cred că sînt date suficiente pentru a explica forma oha ca variantă fonetică a cuvîntului hoha, abreviere din verbul țigănesc hohavav (forma de persoana I singular, prezentul indicativ), avînd sensul "a minți, a înșela": un verb cu o familie lexicală bogată în romaní (derivatul cu sufix românesc hohaiseală s-a specializat, cum am văzut, pentru un tip anume de
Etimologii argotice: oha by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12561_a_13886]
-
verbală hohavdilem "m-am înșelat". Cred că sînt date suficiente pentru a explica forma oha ca variantă fonetică a cuvîntului hoha, abreviere din verbul țigănesc hohavav (forma de persoana I singular, prezentul indicativ), avînd sensul "a minți, a înșela": un verb cu o familie lexicală bogată în romaní (derivatul cu sufix românesc hohaiseală s-a specializat, cum am văzut, pentru un tip anume de înșelătorie). E ușor de imaginat cum forma trunchiată hoha a devenit marcă dialogală - probabil la început cu
Etimologii argotice: oha by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12561_a_13886]
-
care au o conotație ironică și depreciativă fixă. Cîteva exemple de cuvinte ironice provenite din fondul mai vechi și popular sînt substantivele diriguitor, jună, muzichie, odraslă, ogradă, patalama, plod, politichie, tagmă, unele adjective (vârtos), adjective substantivizate (mai mari), nehotărîte (niscaiva), verbe ca a cadorisi, a se pricopsi etc. Aceste cuvinte se află în sinonimie cu formele standard, nemarcate, singura lor trăsătură distinctivă fiind tocmai distanța ironică, nuanța peiorativă. Am mai scris în această rubrică despre odraslă ("Tribunalul județean Dolj a admis
Ironii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12583_a_13908]
-
se degradează continuu și sub Ťoblăduireať Direcției Sanitare a județului Iași", RL 2030, 1996). Termenul ogradă e de obicei folosit ca metaforă ironică pentru "domeniu" ("Ministerul Culturii crede, dimpotrivă, că locul centrelor cu pricina e în ograda culturii" (Dilema 1997). Verbul a cadorisi nu poate apărea în context neutru sau pozitiv - "un centru cadorisit cu contracte halucinante" (EZ 3744, 2004) -, iar alte verbe - a se pricopsi, a se deda, a catadicsi - au un sens negativ și mai clar. Adjectivele nehotărîte populare
Ironii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12583_a_13908]
-
ironică pentru "domeniu" ("Ministerul Culturii crede, dimpotrivă, că locul centrelor cu pricina e în ograda culturii" (Dilema 1997). Verbul a cadorisi nu poate apărea în context neutru sau pozitiv - "un centru cadorisit cu contracte halucinante" (EZ 3744, 2004) -, iar alte verbe - a se pricopsi, a se deda, a catadicsi - au un sens negativ și mai clar. Adjectivele nehotărîte populare niscai și niscaiva sînt de ajuns pentru a adăuga o nuanță ironică unui text: "se instrumentează niscaiva dosare" (RL 2456, 1998); "mai
Ironii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12583_a_13908]
-
propusă ca valoare supremă și ideal către care trebuie negreșit să se tindă. Glisajul are loc în plan pur valoric: cultura pieții ne pîndește, într-adevăr; "din fericire", ar zice autorul acestei cărți; în vreme ce noi (care am ales deja, neinocent, verbul a pîndi) am putea spune "din păcate".
Argumentarea și sistemele de valori by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12604_a_13929]
-
de pildă, în Victor Rebengiuc, iar detaliile, în viață, ca și pe scenă, sînt savuroase. Sorana Coroamă Stancu: "Un timbru special, o frazare specială, o anumită ritmare a frazelor care vin din interior, un fel de a ciocăni fraze (formidabil verbul a"ciocăni", folosit pentru căutarea unui actor în relația lui cu cuvîntul!), nu în sensul dur, metalic și casant al expresiei." Liviu Ciulei: "Cred că Victor Rebengiuc citește rolul pe care-l joacă din interior spre exterior, în așa fel
Lăsata secului (I) by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/12609_a_13934]
-
Rodica Zafiu Spre deosebire de celelalte limbi romanice, româna diferențiază conjunctivul de indicativ într-un mod foarte clar, prin conjuncția specifică să, opusă în subordonare lui că (știu să aștept - știu că aștept). Formele propriu-zise ale verbului, cu desinențele lor, sînt specifice doar la persoana a III-a (așteaptă / aștepte). Probabil că asemenea particularități formale - dar mai ales repartizarea diferită a valorilor semantice specifice (conjunctivul ca mod al genericului, al non-realizatului, nu al incertitudinii) - fac ca în
"Știe să vorbește" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12624_a_13949]
-
la persoanele I și a II-a (că vin / să vin, că vii / să vii), această echivalență s-ar putea în principiu extinde și la persoana a III-a (că vine / *să vine). Cu atît mai mult cu cît unele verbe chiar au, din rațiuni fonetice, o formă unică la prezentul celor două moduri (că apropie / să apropie). Există însă cu adevărat o asemenea tendință de extindere a formei de indicativ asupra celei de conjunctiv în româna actuală? Observăm, în primul
"Știe să vorbește" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12624_a_13949]
-
aplicată prin exagerare comică și românilor, chiar dacă eroarea pe care o conține este destul de improbabilă: "nici nu știe să vorbește românește!"; "eu sunt de-aia care știe să vorbește românește, încă" (muzicabuna.ro). Desigur, a vorbi apare și cu alte verbe regente: "măi copii, dar mai duceți-vă și la școală că ați uitat să vorbește românește de la atâta warcraft 3 și starcraft" (computergames.ro); "frate, site-ul tău e varză, mai învață și tu să vorbește românește" (dealbu.free.fr
"Știe să vorbește" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12624_a_13949]
-
tu să îți TRAGI un glonț în cap deșteptule"; altul îi răspunde didactic și răbdător: ,Văz că la conjugare îți lipsește persoana a 2-plural, probabil nu pricepi, încerc să-ți dau mură-n gură: când scrii trageți înseamnă Ťvoi tragețiť verb tranzitiv. Când scrii trage-ți înseamnă Ťtu trage-țiť - verb reflexiv"; treptat, vocile comediei se multipică: ,Te-ai chinuit în zadar cu Ana - Maria... nu vezi că tot n-a priceput cum e cu ,trageți" și ,trage-ți"???.... las-o baltă
Dispute lingvistice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11388_a_12713]
-
altul îi răspunde didactic și răbdător: ,Văz că la conjugare îți lipsește persoana a 2-plural, probabil nu pricepi, încerc să-ți dau mură-n gură: când scrii trageți înseamnă Ťvoi tragețiť verb tranzitiv. Când scrii trage-ți înseamnă Ťtu trage-țiť - verb reflexiv"; treptat, vocile comediei se multipică: ,Te-ai chinuit în zadar cu Ana - Maria... nu vezi că tot n-a priceput cum e cu ,trageți" și ,trage-ți"???.... las-o baltă.... de fapt, observ că la ea Ťliniuțať pare a
Dispute lingvistice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11388_a_12713]