142,601 matches
-
Ausfallzeiten) sau perioade suplimentare (Zurechnungszeiten) trebuie luate în calcul ca atare, cotizațiile obligatorii plătite în temeiul legislației unui alt stat membru și afilierea la sistemul de asigurări pentru pensii al unui alt stat membru se asimilează cotizațiilor obligatorii plătite în temeiul legislației germane și afilierii la sistemul german de asigurări pentru pensii. Când se calculează numărul de luni calendaristice care au trecut între data intrării în sistemul de asigurări și materializarea riscului, perioadele asimilate în temeiul legislației unui alt stat membru
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
asimilează cotizațiilor obligatorii plătite în temeiul legislației germane și afilierii la sistemul german de asigurări pentru pensii. Când se calculează numărul de luni calendaristice care au trecut între data intrării în sistemul de asigurări și materializarea riscului, perioadele asimilate în temeiul legislației unui alt stat membru cuprinse între aceste două date nu sunt luate în calcul. De asemenea, nu sunt luate în calcul perioadele în timpul cărora persoana în cauză a beneficiat de o pensie sau de o indemnizație. (b) Lit. (a
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
o pensie sau de o indemnizație. (b) Lit. (a) nu se aplică duratei globale de întrerupere (pauschale Ausfallzeit). Aceasta este stabilită exclusiv pe baza perioadelor de asigurare realizate în Germania. (c) Luarea în calcul a unei perioade suplimentare (Zurechnungszeit) în temeiul legislației germane privind asigurările de pensii pentru lucrătorii din mine este supusă și condiției ca ultima contribuție plătită în temeiul legislației germane să fi fost plătită către sistemul de asigurări pentru pensii destinat lucrătorilor din mine. (d) Pentru luarea în
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
stabilită exclusiv pe baza perioadelor de asigurare realizate în Germania. (c) Luarea în calcul a unei perioade suplimentare (Zurechnungszeit) în temeiul legislației germane privind asigurările de pensii pentru lucrătorii din mine este supusă și condiției ca ultima contribuție plătită în temeiul legislației germane să fi fost plătită către sistemul de asigurări pentru pensii destinat lucrătorilor din mine. (d) Pentru luarea în calcul a perioadelor germane de înlocuire (Ersatzzeiten), se aplică numai legislația națională germană. (e) Prin derogare de la dispoziția prevăzută la
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
din regulament se suspendă până la luarea unei decizii în privința solicitărilor de pensii. 4. Pentru a stabili dacă un copil beneficiază de pensie de orfan, primirea uneia dintre prestațiile menționate în art. 78 sau a oricărei alte prestații familiale acordate în temeiul legislației franceze pentru minori care au reședința în Franța se asimilează primirii unei pensii de orfan în temeiul legislației germane. 5. Dacă aplicarea prezentului regulament sau a regulamentelor de securitate socială ulterioare implică cheltuieli excepționale pentru anumite instituții de asigurări
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
copil beneficiază de pensie de orfan, primirea uneia dintre prestațiile menționate în art. 78 sau a oricărei alte prestații familiale acordate în temeiul legislației franceze pentru minori care au reședința în Franța se asimilează primirii unei pensii de orfan în temeiul legislației germane. 5. Dacă aplicarea prezentului regulament sau a regulamentelor de securitate socială ulterioare implică cheltuieli excepționale pentru anumite instituții de asigurări de sănătate, aceste cheltuieli pot fi compensate total sau parțial. Asociația federală a caselor regionale de sănătate ca
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
legislația franceză, tuturor lucrătorilor care sunt resortisanți ai altor state membre și care, în momentul formulării cererii, erau rezidenți pe teritoriul francez. (b) Același regim se aplică refugiaților și apatrizilor. (c) Dispozițiile regulamentului nu aduc atingere dispozițiilor legislației franceze în temeiul cărora, pentru dobândirea dreptului la alocații pentru angajații în vârstă se iau în considerație numai perioadele de lucru ca salariați sau perioadele tratate ca atare care sunt efectuate în teritoriile departamentelor europene și ale provinciilor extracontinentale (Guadelupa, Guyana, Martinica și
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
d) alocația unică de salariu prevăzută în art. L 533 din Codul Securității Sociale. D. ITALIA Nici una. E. LUXEMBURG Prin derogare de la art. 94 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare sau perioadele asimilate realizate înainte de 1 ianuarie 1946 în temeiul legislației din Luxemburg pentru asigurări de pensie de invaliditate, pentru limită de vârstă sau de deces sunt luate în considerație numai în scopul aplicării acestei legislații în măsura în care drepturile pe cale de a fi dobândite ar trebui menținute până la 1 ianuarie 1959
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
începând de la data cea mai îndepărtată. F. OLANDA 1. Asigurarea de boală pentru pensionari de limită de vârstă (a) În aplicarea art. 27 și/sau 28, se consideră că o persoană care primește o pensie pentru limită de vârstă în temeiul legislației olandeze și o pensie în temeiul legislației unui alt stat membru are dreptul la prestații în natură dacă, luându-se în considerație, dacă este cazul, art. 9, îndeplinește condițiile necesare pentru a fi afiliată la o asigurare voluntară de
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
OLANDA 1. Asigurarea de boală pentru pensionari de limită de vârstă (a) În aplicarea art. 27 și/sau 28, se consideră că o persoană care primește o pensie pentru limită de vârstă în temeiul legislației olandeze și o pensie în temeiul legislației unui alt stat membru are dreptul la prestații în natură dacă, luându-se în considerație, dacă este cazul, art. 9, îndeplinește condițiile necesare pentru a fi afiliată la o asigurare voluntară de sănătate pentru persoane în vârstă. (b) Cotizația
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
ca salariat în Olanda pentru un angajator stabilit în acea țară sunt considerate, de asemenea, perioade de asigurare realizate prin aplicarea legislației olandeze pentru asigurarea generală pentru limită de vârstă. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) de mai sus nu sunt luate în calcul în cazul în care coincid cu perioadele luate în calcul pentru calcularea pensiei ce poate fi plătită conform legislației unui alt stat membru pentru asigurarea de limită de vârstă. (c
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
care coincid cu perioadele luate în calcul pentru calcularea pensiei ce poate fi plătită conform legislației unui alt stat membru pentru asigurarea de limită de vârstă. (c) În privința unei femei căsătorite al cărei soț are dreptul la o pensie, în temeiul legislației olandeze, pentru asigurarea generală de limită de vârstă, perioadele căsătoriei care preced data la care ea a împlinit vârsta de șaizeci și cinci de ani și pe parcursul cărora ea a avut reședința pe teritoriul unuia sau mai multor state membre sunt
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
de ani și pe parcursul cărora ea a avut reședința pe teritoriul unuia sau mai multor state membre sunt luate, de asemenea, în calcul ca perioade de asigurare, în măsura în care aceste perioade coincid cu perioadele de asigurare realizate de soțul său în temeiul acelei legislații și cu cele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a). (d) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (c) nu sunt luate în calcul în cazul în care coincid cu
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
multor state membre sunt luate, de asemenea, în calcul ca perioade de asigurare, în măsura în care aceste perioade coincid cu perioadele de asigurare realizate de soțul său în temeiul acelei legislații și cu cele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a). (d) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (c) nu sunt luate în calcul în cazul în care coincid cu perioadele luate în calcul pentru calcularea unei pensii care trebuie plătită femeii căsătorite respective
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
în măsura în care aceste perioade coincid cu perioadele de asigurare realizate de soțul său în temeiul acelei legislații și cu cele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a). (d) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (c) nu sunt luate în calcul în cazul în care coincid cu perioadele luate în calcul pentru calcularea unei pensii care trebuie plătită femeii căsătorite respective în temeiul legislației privind asigurarea de limită de vârstă dintr-un alt stat
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
a). (d) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (c) nu sunt luate în calcul în cazul în care coincid cu perioadele luate în calcul pentru calcularea unei pensii care trebuie plătită femeii căsătorite respective în temeiul legislației privind asigurarea de limită de vârstă dintr-un alt stat membru sau cu perioadele în timpul cărora ea a primit o pensie pentru limită de vârstă în temeiul acelei legislații. (e) În cazul unei femei care a fost căsătorită și
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
calcul pentru calcularea unei pensii care trebuie plătită femeii căsătorite respective în temeiul legislației privind asigurarea de limită de vârstă dintr-un alt stat membru sau cu perioadele în timpul cărora ea a primit o pensie pentru limită de vârstă în temeiul acelei legislații. (e) În cazul unei femei care a fost căsătorită și al cărei soț s-a aflat sub incidența legislației olandeze în privința asigurării pentru limită de vârstă sau se consideră că a efectuat perioade de asigurare în temeiul lit.
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
în temeiul acelei legislații. (e) În cazul unei femei care a fost căsătorită și al cărei soț s-a aflat sub incidența legislației olandeze în privința asigurării pentru limită de vârstă sau se consideră că a efectuat perioade de asigurare în temeiul lit. (a), dispozițiile de la cele două litere precedente se aplică prin analogie. (f) Perioadele prevăzute la lit. (a) și (c) sunt luate în considerare pentru calcularea pensiei de limită de vârstă numai dacă persoana respectivă a avut reședința timp de
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
vârstei de cincisprezece ani sau pe parcursul cărora, în timp ce avea reședința pe teritoriul unui alt stat membru, a desfășurat o activitate ca salariat în Olanda pentru un angajator stabilit în acea țară sunt, de asemenea, considerate perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în legătură cu asigurarea generală pentru văduve și orfani. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) nu se iau în calcul dacă ele coincid cu perioadele de asigurare realizate în temeiul legislației unui alt
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
ca salariat în Olanda pentru un angajator stabilit în acea țară sunt, de asemenea, considerate perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în legătură cu asigurarea generală pentru văduve și orfani. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) nu se iau în calcul dacă ele coincid cu perioadele de asigurare realizate în temeiul legislației unui alt stat în privința pensiilor de urmaș. 4. Aplicarea legislației olandeze privind asigurarea împotriva incapacității de muncă (a) În sensul art. 46
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în legătură cu asigurarea generală pentru văduve și orfani. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) nu se iau în calcul dacă ele coincid cu perioadele de asigurare realizate în temeiul legislației unui alt stat în privința pensiilor de urmaș. 4. Aplicarea legislației olandeze privind asigurarea împotriva incapacității de muncă (a) În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de activitate salariată și perioadele asimilate realizate în temeiul legislației olandeze înainte de
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
asigurare realizate în temeiul legislației unui alt stat în privința pensiilor de urmaș. 4. Aplicarea legislației olandeze privind asigurarea împotriva incapacității de muncă (a) În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de activitate salariată și perioadele asimilate realizate în temeiul legislației olandeze înainte de 1 iulie 1967 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în privința asigurărilor împotriva incapacității de muncă. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) sunt considerate
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
asigurarea împotriva incapacității de muncă (a) În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de activitate salariată și perioadele asimilate realizate în temeiul legislației olandeze înainte de 1 iulie 1967 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în privința asigurărilor împotriva incapacității de muncă. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) sunt considerate perioade de asigurare realizate în temeiul unei legislații de tipul prevăzut la art. 37 alin. (1) din
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
perioadele asimilate realizate în temeiul legislației olandeze înainte de 1 iulie 1967 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în privința asigurărilor împotriva incapacității de muncă. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) sunt considerate perioade de asigurare realizate în temeiul unei legislații de tipul prevăzut la art. 37 alin. (1) din regulament. 1 JO 194, 28.10.1966, p. 3333/66 și JO C 95, 21.9.1968, p. 18
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
1967 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate în temeiul legislației olandeze în privința asigurărilor împotriva incapacității de muncă. (b) Perioadele care urmează să fie luate în calcul în temeiul lit. (a) sunt considerate perioade de asigurare realizate în temeiul unei legislații de tipul prevăzut la art. 37 alin. (1) din regulament. 1 JO 194, 28.10.1966, p. 3333/66 și JO C 95, 21.9.1968, p. 18. 2 JO C 10, 14.2.1968, p. 30 și
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]