2,278 matches
-
fiu supus autorității părintești", în limba latină. În epidemiologie, limbile neolatine conceptualizează prin constructe metaforice ideea de "succesiune a apariției cazurilor de boală": ro. filiație (cf. fr. filliation) al cărei model preconceptual poate fi regăsit în filius. Limba engleză utilizează constructul metaforic consanguinity in direct line. În serologie, patternul conceptualizează noțiunea de "examinare a diverselor grupe și tipuri sanguine la copil și la presupușii părinți". Lat. femella, ae (s.f.): Este un diminutiv al substantivului femina, ae. Cuvântul desemna în limba latină
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Lat. pupilla, ae (s.f.): Cuvântul era utilizat în limba latină comună cu sensul de "fată fără părinți, orfană". Metafora medicală "pupilă" (cf. fr. pupille s.f.; en. pupil NA) desemnează în oftalmologie, conceptul univoc de "pupilă a ochiului". Creativitatea terminologică a constructului este variabilă în patronime desemnând traumatisme: pupilă Horner (Johann Friedrich Horner, oftalmolog elvețian, 1831-1886), pupilă Marcus Gunn (Robert Marcus Gunn, oftalmolog englez, 1850-1909); unitate de măsură a variațiilor de motilitate ale diametrului pupilei (med. pupilometrie); perturbare a motilității pupilei (pupilotomie
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
fie la nivelul contextului. A se vedea metafore polilexicale precum: cap tractor, braț port filieră, braț port tarod etc. Gr. καρδία, -ας/ καρδίη, -ης (s.f.): Cuvântul era utilizat în limba greacă cu sensurile de "inimă"; "suflet", "spirit", "gândire", inteligență", "stomac". Constructele medicale formate în baza modelului preconceptual καρδία, -ας sunt deosebit de productive, având o mare capacitate de expansiune în subansambluri conceptuale referitoare la: • referent/ caracteristică: cardiac (adj.); • boală: cardiomiopatie (cf. fr. cardiomyopathie; en. cardiomyopathy); cardiomiopatie dilatativă (cf. fr. cardiomyopathie dilatée), en
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cf. χείρ, χειρός -,,mână"+ ergo-, ergon, (cf. Ёργον, -ου- energie, act, acțiune, fapt, muncă)] - "parte a terapeuticii care constă în practicarea unor intervenții extreme și a unor acte operatorii sângerânde" (DM, 2007: 333). Manus (cf. lat. manus, us) este un construct metaforic cvasi-universal. În limba latină, cuvântul avea sensuri multiple: mână; putere, autoritate (în limbajul juridic); mână de maestru; trăsături ale scrisului; mână de oameni, ceată; lovitură cu jocul de zaruri etc. Manus, us este sursa a numerose metafore interdisciplinare. Manu
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
generate de patternul "Părțile corpului omenesc" corespund imperativelor științifice de uniformizare terminologică/organizare a domeniului/ ramurii (mai ales în cazul bolilor) etc. Un ultim subsistem conceptual dezvoltat pe modelul antropocentric, pe care îl avem în vedere este Senzații (Tabel 4). Constructele cognitive din categoria senzitivului sunt mai puțin productive în domeniul medical: aisthesis (cf. gr.αίσθησις, -εως s.f.) în greaca veche însemna "senzație, percepție, cunoaștere, simț, inteligență" (A. Gioroceanu, 2008: 94). Anestezie (formațiunile lingvistice alcătuite cu an- privativ sunt deosebit de productive
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
drept/ atriul stâng/ atriu auricular/atriu pulmonar sunt "metafore orientaționale" (G. Lakoff, 1980) al căror rol este de a funcționa ca sintagme conceptuale de natură spațială. Selectarea metaforelor "orientaționale" nu se realizează printr-un proces arbitrar de selecție. Numeroase sunt constructele metaforice care au la origine relația strânsă om-casă. Modelul domato-[(cf. gr. δόμος- ου s.m.) ,,casă, locuință, edificiu, palat, sală"] este sesizabil în metafore medicale precum dom pleural (cf. fr. dome pleural). În terminologia farmaceutică se utilizează metafora apothiki ("cămară
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
pleural). În terminologia farmaceutică se utilizează metafora apothiki ("cămară, depozit" special la greci, unde era depozitat stocul de medicamente) regăsită în germ. Apotheke (reg. potică "farmacie" în limba română). Metodologic, respectăm criteriul relevanței conceptuale și criteriul cantitativ în prezentarea dinamicii constructelor metaforice dezvoltate pe modelul habitatul: Lat. cellula, ae, s.f. (diminutiv de la substantivul cella, ae, cămară mică; cea mai mică încăpere a unei case romane). Cel mai mic compartiment al casei romane era cellula, ae "cămara în care se păstrau alimentele
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Gh. Guțu, 2003: 1415) în casa romană. Modelul nu este deosebit de productiv, dacă îl studiem după criteriul "cantitativ" al metaforelor terminologice pe care le dezvoltă, dar este semnificativ sub raportul coerenței cognitive, a aspectului holistic de functionare a corpului omenesc. Constructul metaforic vestibulum deschide seria de metafore conceptuale generice aparținând unui sistem complex de noțiuni interconectate, al căror rol este de a defini o entitate de sine stătătoare - corpul uman. Prin "vestibul", medicina actualizează imaginea abstractă de "spațiu la intrarea într-
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
V.3. Modelul mineral și Cosmosul O sursă importantă de conceptualizare în terminologia medicală este universul mineral și elementele Cosmosului. De-a lungul istoriei, omul s-a considerat parte integrantă a naturii, a găsit în univers modele de cunoaștere. Numeroase constructe metaforice care se referă la remedii, la anemii ereditare au ca model regnul mineral: în limba greacă thalasso- thalassa, (cf. θάλασσα, - ης, s.f.) avea sensul de "mare", iar limbajul medical utilizează termeni precum ro. talasemie, s.f. (cf. fr. thalasémie, s.
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
fr. thalassothérapie s.f; en. thalassotherapy). Romanii au observat fenomenul de putrezire a lemnului, de alterare a fructelor, de năruire a zidurilor și l-au numit în limba latină, caries, ei (s.f.). Omul de știință a conceptualizat această realitate prin constructul metaforic carie (cf. fr. carie, s.f; en. caries), utilizat cu accepțiunea de "dezagregare moleculară sau necroză a osului...". Calci-,,calciu" (cf. lat. calx, calcis s.f. ,,var") este folosit ca model în constructe binare de tipul: calciferol (cf. fr. calciférol
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
de știință a conceptualizat această realitate prin constructul metaforic carie (cf. fr. carie, s.f; en. caries), utilizat cu accepțiunea de "dezagregare moleculară sau necroză a osului...". Calci-,,calciu" (cf. lat. calx, calcis s.f. ,,var") este folosit ca model în constructe binare de tipul: calciferol (cf. fr. calciférol, s.m.; en. calciferol). Cuvântul lit(o)-, -lito-,-lit era utilizat în limba greacă cu înțelesul de "piatră, rocă" (cf. gr. litho-, lithos, λιθο-,λίθος,- ου s.m./ s.f. ,,piatră, rocă; marmură") și a constituit
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
un model preconceptual pentru metafore precum: sterol [(cf. fr. stérol, s.m.); en. sterol], steroid [(cf.fr.stéroïde)] etc. Un fenomen mai puțin obișnuit de echivalență îl constituie modelul oferit de xilo-, -xilo-, -xil(ă),,lemn" (cf. gr.ξύλον, -ου) pentru două constructe metaforice: xilen s.m. (cf. fr. xylène, s.m.; en. xylene) și xiloză s.f. (cf. fr. xylose s.f.; en. xilose). Sunt metafore terminologice care denumesc substanța (cf. xilen - "lichid incolor, solubil în alcool și eter, obținut prin distilarea petrolului, folosit ca solvent
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
grec Pann. Este un alt model preconceptual, ca și punctele cardinale sau modelul Cosmosului: aer, os, (cf. gr. άήρ, άέρος) circula în limba greacă cu sensul de aer, iar verbul tereia avea înțelesul "de a conține". Este modelul preconceptual al constructului arteră (anticii credeau că arterele conțin aer, dat fiind faptul că erau goale la cadavre). Carcinos(-nus) însemna Zodia Racului. Vennus, Venneris s.f. (Venus, zeița dragostei) a devenit matricea a numeroase metafore conceptuale și terminologice, utilizate în titrare sau în
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
și terminologice, utilizate în titrare sau în ramura medicală, de regulă, în structuri binare: venerologie (cf. fr. vénéréologie); en. venereology etc. V.4. Regnul animal Mai puțin numeroase decât modelele minerale sunt patternurile animaliere utilizate în cunoașterea științifică a lumii. Constructele metaforice se bazează pe echivalența dintre conceptele științei, în general, și regnul animal - părți ale corpului, atitudini, reacții, efecte ale "prezenței" lumii animale. Dimensiunea zoomorfă însumează modele diferite: a) pești: beloni- "pește teleostean" (cf. lat. belone,-es s.f; gr.
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
numeroase modele preconceptuale rămân imutabile, rezistând oricărei substituiri arbitrare, aceasta se datorează faptului că limbajul pe care l-au fundamentat este produsul factorilor culturali stabili și fundamentali. V.4.1. Modelul virusului biologic Există relații logice și/ sau analogice între constructele metaforice formate în baza raționamentelor: în Grecia, bakterion era un diminutiv de la bakteria (βακτηρία,- ας, substantiv feminin) și avea sensul de "bastonaș, bastonul-semn al judecătorului" (A. Gioroceanu, 2008: 57). Bacterie desemnează "ansamblul microorganismelor" și stabilește relații de același rang cu
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
βακτηρία,- ας, substantiv feminin) și avea sensul de "bastonaș, bastonul-semn al judecătorului" (A. Gioroceanu, 2008: 57). Bacterie desemnează "ansamblul microorganismelor" și stabilește relații de același rang cu alte concepte precum bacil, coc etc. Relevanța raționamentelor este dată de rezultate specifice: constructul metaforic angajează o imagine abstractă; materializează lingvistic imaginea abstractă. În plan secund, generează câmpuri conceptuale, subansambluri de concepte în diferite grade, aflate în raporturi de subordonare, coordonare, incluziune etc. În medicină, subdomeniul Bacteriologie s-a dezvoltat pe matricea βακτηρία,- ας
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
materializează lingvistic imaginea abstractă. În plan secund, generează câmpuri conceptuale, subansambluri de concepte în diferite grade, aflate în raporturi de subordonare, coordonare, incluziune etc. În medicină, subdomeniul Bacteriologie s-a dezvoltat pe matricea βακτηρία,- ας: Tabel nr. 6: Matrice și construct metaforic Domeniul țintă Domeniul sursă Metafora specializată Tip de bacterie Vegetal: bastonaș, vărguță (cf. lat. bacillum,-i s.n. Cicero îl utiliza cu accepțiunea de "vărguță"). bacil (cf. fr. bacille; en. bacillus) gen de ciuperci microscopice (cf. lat. candida, ae s.n.
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
bacil tific, bacil tuberculos etc. În limbajul medical, coerența este determinată de metaforele specializate pentru un anumit domeniu, aflate într-o relație de dependență reciprocă și subordonate conceptual, metaforei generice. Denumirea și obiectul de studiu al Virusologiei se dezvoltă pe constructul metaforic, virus (cf. fr./ en. virus) - cuvânt utilizat în limba latină cu sensul de "venin/otravă" (cf. lat. virus,-i s.n.). Tabelul nr. 7: Virusul este otravă Domeniul țintă Domeniul sursă Terminologia ramurii medicale Organisme vegetale inferioare Ciupercă (cf. lat.
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
fungus, -i s.n.) fungus (cf. fr./ en. funguas) microorganism vegetal: sămânță (cf. lat. germen , -inis s.n.) germen ființă microscopică animal (cf. gr. πρωτος,-η,-ον "cel mai distins, primul" +ζωον, -ου s.n. "ființă, animal") protozoar (cf. fr. protozoaire, en. protozoan). Constructele cognitive din domeniul Virusologie se dezvoltă ca scenariu. Aplicând una dintre schemele lui Lakoff (J. Lakoff, 1980: 285), elementele acestui scenariu sunt: 1) situația inițială (ontologic/ domeniul-sursă): bacteriile; 2) succesiunea de "evenimente": invazia virusului biologic - registrul specializat fiind foarte bine
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
numeroase valențe conceptuale în corpusul terminologic medical: "inimă, țesut al inimii, disfuncție cardiacă" (sensuri primare), "mușchiul cardiac, miocard, pericard, sistem circulator" (sensuri derivate). Există afixoide care conceptualizează unul sau doi termeni precum si rădăcini sau afixoide care formează 50-60 de termeni & constructe metaforice: gr. ταχυ-, ταχύς "rapid" formează 19 termeni (cf. tahibazie, tahicardie), sindrom intră în peste 600 de sintagme terminologice polilexicale. Sensurile diacronic diversificate au fost condiționate de evoluția domeniului medical, de nevoile comunicării, iar compunerea a devenit un mijloc de
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
XVII-lea, situând propriul său domeniu de studiu la intersecția cu problematica fizicii. În medicina modernă există o relație strânsă între biofizică si imagistică medicală. De aici rezultă modificări conceptual-semantice specifice disciplinei, care s-au impus la nivelul nomenclaturii prin constructe cognitive și/ sau metaforice formate prin interacțiune: biofizică, hemodinamică, contracție musculară, bioelectricitate, biomecanism, bioacustică, radioscopia, radiografia, raze X, biofizica moleculară, receptorul nicotinic, biofizica celulară, termodinamica biologică, biocibernetică, psihofizică, ultrasunete, radiații ionizante etc. La sfârșitul secolului al XIX-lea s-a
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
coenzime, retinoid, carotenoide, enzime, anabolism, catabolism, sinteza proteinelor. Așa cum s-a remarcat în literatura de specialitate (C. Mircioiu, D. Miron, F. Rădulescu, C. Ghiciuc, I. Mircioiu, V. Anuța, 2008), biostatistica este un alt domeniu interdisciplinar al medicinii, dezvoltat pe numroase constructe cognitive polilexicale: date biomedicale, regularitate/ variabilitate statistică a vieții, populație statistică, caracteristică statistică a populației, valori numerice (privind populația), caracteristici calitative, prevalența, indice de asigurare cu medici, incidența specifică prin HVA, indicele de centenari, indicatori de frecvență (a populației), indicatori
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
doză, indicatori de variabilitate statistică, deviația medie, deviația standard, varianță, coeficient de variație, coeficient de precizie, probabilitatea, contraprobabilitatea, probabilitatea fundamentală etc. La sfârsitul anilor '60 au apărut în medicina românească, primele realizări privind sistemele de asistare a diagnosticului prin calculator. Constructele polilexicale "legate" de domeniu: programul de diagnostic clinic, programul de diagnostic clinic medical, diagnosticul automat al unor afecțiuni pe baza gesticii și a mersului, informatica medicală, monografie informatică medicală, asistarea diagnosticului, asistarea tratamentului, monitorizare on-line etc. (v. "O istorie a
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
s.m.)/ acina, -ae (s.f) ,,boabă de strugure". Asigură schema preconceptuală a unor metafore medicale, anatomice, utilizate în viticulutură etc; • gr. άράχνη, -ης (s.f.) ,,păianjen"este utilizat în medicină, biologie; • gr. άθήρη, -ης (s.f.) "amestec de făină". Este productiv prin constructe metaforice dezvoltate în medicină, în industria alimentară; • gr. ăζων, -ονος (s.m.) "axă, tulpină". Dezvoltă metafore terminologice în medicină, fizică, matematică, astrologie; • lat. bacillum, -i (s.n.) ,,bastonaș, vărguță". Dezvoltă constructe metaforice în medicină, biologie; • lat. carbo, carbonis (s.m.) ,,cărbune". Transferul metaforic
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
biologie; • gr. άθήρη, -ης (s.f.) "amestec de făină". Este productiv prin constructe metaforice dezvoltate în medicină, în industria alimentară; • gr. ăζων, -ονος (s.m.) "axă, tulpină". Dezvoltă metafore terminologice în medicină, fizică, matematică, astrologie; • lat. bacillum, -i (s.n.) ,,bastonaș, vărguță". Dezvoltă constructe metaforice în medicină, biologie; • lat. carbo, carbonis (s.m.) ,,cărbune". Transferul metaforic se realizează în medicină, industrie, tehnică; • gr. καρπός, -ου (s.m.) ,,fruct, produs, sămânță". Este utilizat interdiscipliar prin transfer metaforic, în medicină, botanică. Tot prin transfer metaforic sunt utilizate în
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]