29,378 matches
-
tulburărilor civile sau altor evenimente similare de pe teritoriul celeilalte părți contractante, vor trebui să primească de la această din urmă, cu titlu de reparație, indemnizație, despăgubire sau alt aranjament, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat de către această parte contractanta investitorilor proprii sau ai oricărui stat terț. Plățile care ar putea rezulta cu acest titlu vor fi efectuate în valută liber convertibila. Articolul 5 Transferul liber 1. Fiecare parte contractanta va autoriza, fără întârziere, investitorilor celeilalte părți contractante, transferul fondurilor
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
nu mai puțin favorabil decît cel acordat de către această parte contractanta investitorilor proprii sau ai oricărui stat terț. Plățile care ar putea rezulta cu acest titlu vor fi efectuate în valută liber convertibila. Articolul 5 Transferul liber 1. Fiecare parte contractanta va autoriza, fără întârziere, investitorilor celeilalte părți contractante, transferul fondurilor rezultate din investiții, în valută liber convertibila, în special al: a) dobinzilor, dividendelor, profiturilor și altor beneficii, după plata impozitelor stabilite de legile și reglementările părților contractante; ... b) rambursării creditelor
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
din reglementarea unui diferend și despăgubirilor, în conformitate cu art. IV. ... 2. Transferurile se efectuează la cursul de schimb aplicabil pe piață la data transferului, în conformitate cu legile și reglementările părții contractante care a admis investiția. Articolul 6 Subrogarea 1. Dacă o parte contractanta sau un organism autorizat de această a încheiat un contract de asigurare sau a acordat orice altă garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție a unuia dintre investitorii săi pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
investitorii săi pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște dreptul primei părți contractante de a se subroga în drepturile investitorului, dacă a efectuat o plată în virtutea celor stabilite prin contractul sau garanția menționată. 2. Dacă o parte contractanta a plătit investitorului sau și în virtutea acestei plăti și-a asumat drepturile și obligațiile acestuia, investitorul respectiv nu va putea reclamă celeilalte părți contractante aceste drepturi și obligații, fără autorizarea expresă a primei părți contractante și ori de cîte ori
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
și obligațiile acestuia, investitorul respectiv nu va putea reclamă celeilalte părți contractante aceste drepturi și obligații, fără autorizarea expresă a primei părți contractante și ori de cîte ori aceste drepturi și obligații sunt efective și legal recunoscute de cealaltă parte contractanta. Articolul 7 Consultări Părțile contractante se vor consulta cu privire la orice problemă în legătură cu aplicarea sau interpretarea acestui acord. Articolul 8 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele survenite între părțile contractante, referitoare la interpretarea și la aplicarea prezentului acord, vor fi
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
nu au putut ajunge la o înțelegere în termen de 6 luni începând de la data notificării diferendului, acesta va fi supus, la cererea oricăreia dintre părțile contractante, unui tribunal arbitral. Acest tribunal va fi alcătuit din trei membri, fiecare parte contractanta trebuind să desemneze un arbitru în termen de două luni de la primirea cererii de arbitraj, iar acești doi arbitri vor trebui să desemneze un președinte, care va fi național al unui stat terț, într-un termen de două luni de la
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
Tribunalul arbitral va trebui să-și adopte hotărârea cu majoritate de voturi. Referitor la toate celelalte aspecte, procedura tribunalului arbitral va fi stabilită de către acesta. 8. Hotărârea arbitrala va fi definitivă, irevocabilă și obligatorie pentru părțile contractante. 9. Fiecare parte contractanta va trebui să suporte cheltuielile membrului desemnat de ea, precum și cheltuielile reprezentării sale în procedură de arbitraj; cheltuielile președintelui și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de către cele două părți contractante. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre o parte
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
va trebui să suporte cheltuielile membrului desemnat de ea, precum și cheltuielile reprezentării sale în procedură de arbitraj; cheltuielile președintelui și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de către cele două părți contractante. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante 1. Diferendele care survin în contextul acestui acord între una dintre părțile contractante și un investitor al celeilalte părți contractante, care a efectuat investiții pe teritoriul celei dinții, vor fi soluționate, pe cît
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
cărei acțiuni, anterior apariției diferendului, sunt deținute, în majoritate, de către investitorii celeilalte părți contractante, va fi tratată că o persoană juridică a celeilalte părți contractante. 5. Hotărârea arbitrala va fi definitivă, irevocabilă și obligatorie pentru ambele parți contractante. Fiecare parte contractanta o va executa în conformitate cu legile și reglementările sale. 6. Părțile contractante nu vor putea să trateze, pe canale diplomatice, problemele referitoare la diferendele supuse procedurilor judiciare sau arbitrajului internațional, în conformitate cu prevederile acestui articol, până la încheierea procedurilor respective, cu excepția situației în
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
în conformitate cu prevederile legale ale celeilalte părți contractante, pe teritoriul acesteia din urmă. Totuși el nu se va aplica diferendelor sau controverselor care au survenit anterior intrării sale în vigoare. Articolul 11 Aplicarea altor norme legale 1. Dacă, în viitor, partea contractanta pe al carei teritoriu s-a efectuat o investiție de către un investitor al celeilalte părți contractante va promulga norme legale care vor acorda un tratament mai favorabil decît cel prevăzut prin prezentul acord pentru investițiile străine de pe teritoriul său, aceste
LEGE Nr. 39 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Acordului dintre România şi Republica Bolivia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 9 octombrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114245_a_115574]
-
adoptabilitatii minorului. Pentru verificarea și stabilirea limitelor capacității adoptatorilor de a adopta minori, se va aplica legea națională a fiecărui adoptator. 2. Procedurile pentru declararea capacității de adopție a adoptatorilor sunt în competența exclusivă a aceluia dintre cele două state contractante a cărui cetățenie o au adoptatorii. În caz de cetățenie mixtă a adoptatorilor soți, competența de a declara capacitatea de adopție a acestora aparține statului contractant pe al carui teritoriu domiciliază. 3. Actele oficiale referitoare la adoptabilitatea minorului și la
LEGE Nr. 52 din 21 iunie 1996 pentru ratificarea Convenţiei dintre România şi Republica Italiana referitoare la adoptia minorilor, semnată la Roma la 29 martie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114340_a_115669]
-
precum și cu reglementările tehnice aplicabile. Articolul 2 În înțelesul prezentului regulament, investitorul este persoana fizică sau juridică care încheie contractul de executare a lucrărilor de montaj utilaje, echipamente și instalații tehnologice, urmărește îndeplinirea lui și preia lucrarea. Executantul este partea contractanta care realizează lucrarea sau reprezentantul legal al acestuia, daca lucrarea este realizată printr-o asociere. Articolul 3 Recepția lucrărilor de montaj utilaje, echipamente și instalații tehnologice se efectuează atât la lucrări noi, cît la la intervențiile în timp asupra lucrărilor
HOTĂRÎRE Nr. 51 din 5 februarie 1996 privind aprobarea Regulamentului de recepţie a lucrărilor de montaj utilaje, echipamente, instalaţii tehnologice şi a punerii în funcţiune a capacităţilor de producţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114336_a_115665]
-
pe teritoriul celeilalte părți contractante, recunoscînd necesitatea promovării și protejării investițiilor străine în scopul creșterii prosperității economice a ambelor state, au convenit cele ce urmează: Articolul 1 Definiții În sensul acestui acord: 1. Termenul investitor se referă, în legătură cu fiecare parte contractanta, la: a) persoanele fizice care, în conformitate cu legislația acelei părți contractante, șunt considerate ca fiind cetățenii săi; ... b) persoanele juridice, incluzînd societăți, corporații, asociații de afaceri și alte organizații care șunt constituite sau altfel organizate, în mod corespunzător, în conformitate cu legislația acelei
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
exterioare a mării teritoriale a fiecăruia dintre teritoriile de mai sus, asupra cărora statul respectiv exercita, în conformitate cu dreptul internațional, drepturi suverane sau jurisdicție în scopul explorării și exploatării resurselor naturale ale acestor zone. Articolul 2 Promovare, admitere 1. Fiecare parte contractanta va promova, pe cît posibil, investițiile efectuate pe teritoriul său de către investitorii celeilalte părți contractante și va admite aceste investiții în conformitate cu legile și reglementările sale. 2. Dacă o parte contractanta a admis o investiție pe teritoriul său, ea va acorda
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
ale acestor zone. Articolul 2 Promovare, admitere 1. Fiecare parte contractanta va promova, pe cît posibil, investițiile efectuate pe teritoriul său de către investitorii celeilalte părți contractante și va admite aceste investiții în conformitate cu legile și reglementările sale. 2. Dacă o parte contractanta a admis o investiție pe teritoriul său, ea va acorda, în conformitate cu legile și reglementările sale, autorizațiile necesare în legătură cu acea investiție, inclusiv autorizațiile pentru angajarea de personal de conducere și tehnic, la alegerea să, indiferent de naționalitate. Articolul 3 Protejare, tratament
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
investiție pe teritoriul său, ea va acorda, în conformitate cu legile și reglementările sale, autorizațiile necesare în legătură cu acea investiție, inclusiv autorizațiile pentru angajarea de personal de conducere și tehnic, la alegerea să, indiferent de naționalitate. Articolul 3 Protejare, tratament 1. Fiecare parte contractanta va proteja pe teritoriul său investițiile efectuate, în conformitate cu legile și reglementările sale, de investitorii celeilalte părți contractante și nu va afecta, prin măsuri nerezonabile sau discriminatorii, managementul, întreținerea, folosință, fructificarea, extinderea, vânzarea sau lichidarea acestor investiții. În mod deosebit, fiecare
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
proteja pe teritoriul său investițiile efectuate, în conformitate cu legile și reglementările sale, de investitorii celeilalte părți contractante și nu va afecta, prin măsuri nerezonabile sau discriminatorii, managementul, întreținerea, folosință, fructificarea, extinderea, vânzarea sau lichidarea acestor investiții. În mod deosebit, fiecare parte contractanta sau autoritățile sale competențe vor emite autorizațiile necesare menționate la art. 2 paragraful 2 din acest acord. 2. Fiecare parte contractanta va asigura un tratament just și echitabil pe teritoriul său investițiilor investitorilor celeilalte părți contractante. Acest tratament nu va
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
măsuri nerezonabile sau discriminatorii, managementul, întreținerea, folosință, fructificarea, extinderea, vânzarea sau lichidarea acestor investiții. În mod deosebit, fiecare parte contractanta sau autoritățile sale competențe vor emite autorizațiile necesare menționate la art. 2 paragraful 2 din acest acord. 2. Fiecare parte contractanta va asigura un tratament just și echitabil pe teritoriul său investițiilor investitorilor celeilalte părți contractante. Acest tratament nu va fi mai puțin favorabil decît cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii proprii sau decît
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
art. 2 paragraful 2 din acest acord. 2. Fiecare parte contractanta va asigura un tratament just și echitabil pe teritoriul său investițiilor investitorilor celeilalte părți contractante. Acest tratament nu va fi mai puțin favorabil decît cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii proprii sau decît cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest din urmă tratament este mai favorabil. 3. Clauză națiunii cele mai favorizate
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
și echitabil pe teritoriul său investițiilor investitorilor celeilalte părți contractante. Acest tratament nu va fi mai puțin favorabil decît cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii proprii sau decît cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest din urmă tratament este mai favorabil. 3. Clauză națiunii cele mai favorizate nu va fi interpretată ca obligație a părții contractante de a extinde asupra investitorilor și investițiilor
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
contractante avantajele rezultate din orice uniune vamală sau economică, existente sau viitoare, sau zona de comerț liber, la care oricare dintre părțile contractante este sau devine membră. Acest tratament nu se va referi nici la avantajele pe care oricare parte contractanta le acordă investitorilor unui stat terț în virtutea unui acord de evitare a dublei impuneri sau a altor acorduri pe bază de reciprocitate referitoare la impozitare. Articolul 4 Transferul liber 1. Fiecare parte contractanta pe al carei teritoriu s-au efectuat
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
nici la avantajele pe care oricare parte contractanta le acordă investitorilor unui stat terț în virtutea unui acord de evitare a dublei impuneri sau a altor acorduri pe bază de reciprocitate referitoare la impozitare. Articolul 4 Transferul liber 1. Fiecare parte contractanta pe al carei teritoriu s-au efectuat investiții de către investitorii celeilalte părți contractante va acorda acelor investitori transferul liber al părților referitoare la aceste investiții, în special al: a) veniturilor, conform art. 1 paragraful 3 din acest acord; ... b) sumelor
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
Articolul 7 Alte obligații 1. Dacă legislația oricărei părți contractante îndreptățește investițiile investitorilor celeilalte părți contractante la un tratament mai favorabil decît cel prevăzut de acest acord, aceasta legislație va prevală acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. 2. Fiecare parte contractanta va respecta orice alte obligații pe care și le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă orice parte contractanta sau agenția desemnată de către această face plăti unuia dintre investitorii
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
prevală acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. 2. Fiecare parte contractanta va respecta orice alte obligații pe care și le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă orice parte contractanta sau agenția desemnată de către această face plăti unuia dintre investitorii săi în baza oricărei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, pe care a acordat-o în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]
-
în baza oricărei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, pe care a acordat-o în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, cesiunea oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta sau către agenția desemnată de aceasta. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă taxele și celelalte obligații legale datorate și plătibile de către investitor. Articolul 9 Diferende între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante 1. În
LEGE Nr. 111 din 24 noiembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110499_a_111828]