3,116 matches
-
aprobă repartizarea posturilor de conducere ale lucrătorilor și specialiștilor uniunii între țările participante la convenție; 4. stabilește destinația, mărimea, termenele și condițiile constituirii și folosirii fondurilor uniunii; 5. adopta hotărîri cu privire la volumul încasărilor în ruble transferabile și în valută liber convertibila care se folosesc de uniune în scopurile menționate la pct. 2 și 3 ale art. 7 din prezentul statut, precum și la problemele eventualelor pierderi, menționate la pct. 2 art. 8 din prezentul statut; 6. soluționează problemele referitoare la înființarea și
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
putea să exercite asemenea drepturi numai după plata impozitelor și taxelor și îndeplinirea oricăror obligații derivate din documentele de admitere a investiției. Articolul 7 Transferul potrivit art. 4 (paragrafele 1 și 2), 5 și 6 se face neîntîrziat în valută convertibila în care a fost admisă investiția de capital sau în orice altă valută convertibila, dacă s-a convenit astfel, la cursul oficial de schimb în vigoare la data transferului. Articolul 8 (1) Dacă un diferend sau o deosebire de opinie
ACORD din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiei de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152034_a_153363]
-
obligații derivate din documentele de admitere a investiției. Articolul 7 Transferul potrivit art. 4 (paragrafele 1 și 2), 5 și 6 se face neîntîrziat în valută convertibila în care a fost admisă investiția de capital sau în orice altă valută convertibila, dacă s-a convenit astfel, la cursul oficial de schimb în vigoare la data transferului. Articolul 8 (1) Dacă un diferend sau o deosebire de opinie apare între părțile contractante privind interpretarea și aplicarea acordului, aceasta se va soluționa, pe
ACORD din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiei de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152034_a_153363]
-
beneficia de clauză națiunii celei mai favorizate în tot ceea ce privește drepturile și privilegiile pentru intrarea, condițiile de staționare și ieșirea din porturile celeilalte părți. Articolul 9 Plățile aferente schimburilor făcînd obiect prezentului acord vor fi efectuate în devize liber convertibile, conform dispozițiilor ce vor fi stabilite în comun, din punct de vedere al tehnicii bancare, de către Bancă Zairului și Banca Română de Comerț Exterior. Articolul 10 O comisie mixtă formată din reprezentanții celor două părți contractante se va reuni, la
ACORD COMERCIAL din 8 august 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Zair. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152033_a_153362]
-
utilitate publică și contra unei despăgubiri prompte, efective și adecvate. Despăgubirea trebuie să corespundă valorii investiției expropriate, imediat înaintea momentului în care exproprierea, naționalizarea sau orice altă măsură similară efectivă sau iminentă a devenit publică. Despăgubirea, stabilită în valută liber convertibila și liber transferabila, trebuie acordată fără întârziere și urmează să fie supusă plății de dobânzi până la momentul plății, la nivelul uzual al ratei dobânzii, practicat de bancă. Până cel mai târziu în momentul exproprierii, naționalizării sau unor măsuri similare, vor
ACORD din 25 iunie 1996 între România şi Republica Federala Germania privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156732_a_158061]
-
instituție de credit; ... g) deponent garantat - titularul depozitului garantat; ... h) plafon de garantare - nivelul maxim al garantării per deponent, stabilit conform legii; ... i) baza de calcul a contribuției - soldul total în lei, reprezentând depozitele garantate, în lei și în valută convertibilă, aflate în evidența băncilor, persoane juridice române, a sucursalelor din România ale băncilor, persoane juridice străine, a rețelelor organizațiilor cooperatiste de credit, respectiv a caselor centrale ale cooperativelor de credit și ale cooperativelor de credit afiliate acestora, a altor instituții
LEGE nr. 178 din 17 mai 2004 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei Guvernului nr. 39/1996 privind înfiinţarea şi funcţionarea Fondului de garantare a depozitelor în sistemul bancar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158332_a_159661]
-
și juridice din cele două țări, în conformitate cu prevederile acestui acord și cu legile și reglementările în vigoare în fiecare din țările respective. Articolul 4 Toate plățile pentru bunuri și servicii între cele două țări vor fi efectuate în valută liber convertibila, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul devizelor, în vigoare în fiecare țară. Persoanele fizice și juridice din cele două țări pot conveni și alte modalități de plată, cu respectarea legilor și reglementărilor lor respective. Articolul 5 În scopul extinderii comerțului
ACORD COMERCIAL din 7 august 1990 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Coreea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156311_a_157640]
-
o uniune vamală sau zona de comerț liber la care oricare dintre părți este sau poate deveni parte. ... Articolul 3 Plățile pentru mărfuri și servicii ce vor face obiectul schimburilor dintre România și Republică Africa de Sud vor fi efectuate în valută convertibila, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul devizelor în vigoare în fiecare țară. Persoanele fizice și juridice din cele două țări pot de asemenea, conveni și alte modalități de plată, cu respectarea legilor și reglementărilor din țările respective. Articolul 4 Pentru
ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Africa de Sud*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156316_a_157645]
-
e) unei părți din remunerațiile sau indemnizațiile primite de cetățenii unei părți contractante provenind din munca și serviciile prestate de ei în legătură cu o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 2. Transferurile menționate mai sus vor fi efectuate în valută convertibila în care a fost realizată investiția sau în orice valută convertibila, la cursul de schimb în vigoare la data transferului. Articolul 6 Dacă investițiile unui investitor al uneia dintre părțile contractante efectuate pe teritoriul celeilalte părți contractante sînt asigurate împotriva
ACORD din 23 noiembrie 1990 privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orienta a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156334_a_157663]
-
părți contractante provenind din munca și serviciile prestate de ei în legătură cu o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 2. Transferurile menționate mai sus vor fi efectuate în valută convertibila în care a fost realizată investiția sau în orice valută convertibila, la cursul de schimb în vigoare la data transferului. Articolul 6 Dacă investițiile unui investitor al uneia dintre părțile contractante efectuate pe teritoriul celeilalte părți contractante sînt asigurate împotriva riscurilor necomerciale, pe baza unei proceduri stabilite de lege, orice subrogare
ACORD din 23 noiembrie 1990 privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orienta a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156334_a_157663]
-
fiscal" înseamnă perioadă de 12 luni corespunzînd oricăruia dintre anii fiscali ai Împrumutatului, perioada care începe la 1 ianuarie și se termină la 31 decembrie într-un an calendaristic; (j) "Cursul de piață interbancar" înseamnă cursul de schimb în valută convertibila al leului (cum acesta este definit mai jos) astfel cum este stabilit periodic în conformitate cu prevederile Legii Împrumutatului nr. 15/1990; (k) "leu" înseamnă unitatea monetară a Împrumutatului și "lei" semnifică pluralul termenului "leu"; (l) "MOA" înseamnă Ministerul Agriculturii și Industriei
ACORD DE IMPRUMUT din 3 iulie 1991 (Proiectul privind asistenţa tehnica şi împrumuturi critice) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156335_a_157664]
-
vor acorda persoanelor care se vor deplasa dintr-o țară în alta, ca urmare a aplicării prezentului acord, toate facilitățile necesare pentru desfășurarea activității, în cadrul legislațiilor respective. Articolul 8 Plățile între părți vor trebui să fie făcute în monedă liber convertibila, în conformitate cu cele stabilite de legile și reglementările pieței de schimb valutar. Se vor putea conveni, în contracte sau înțelegeri specifice între persoane, întreprinderi, organisme publice și particulare, alte modalități de plată, cu condiția respectării legilor și reglementărilor în vigoare. Articolul
ACORD din 27 noiembrie 1990 de cooperare economica şi comerciala între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156392_a_157721]
-
cu îndatoriri, suma va fi calculată urmînd procedura reglementării diferendelor în baza art. 8 al acestui acord. 6. Suma de despăgubire va fi plătită imediat investitorului, care are dreptul de a transfera aceste sume fără întîrziere nejustificată, în valută liber convertibila. O dată ce s-a stabilit cuantumul despăgubirii, se va emite prompt autorizația pentru repatrierea acesteia. Articolul 5 Despăgubirea pentru deteriorări și pierderi Investitorilor unei părți contractante, ale căror investiții efectuate pe teritoriul celeilalte părți contractante au suferit deteriorări sau pierderi ca
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
repararea deteriorărilor sau pierderilor, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă investitorilor săi naționali și, în orice caz, investitorilor oricărui stat terț. Sumele care rezultă din aplicarea acestui articol vor fi liber transferabile în valută convertibila și fără întîrziere. Articolul 6 Repatrierea capitalului, profiturilor și veniturilor 1. Fiecare parte contractanta garantează investitorului celeilalte părți contractante cu privire la investițiile lor, efectuate în conformitate cu legile și reglementările sale, transferul liber al: a) capitalului și sumelor adiționale folosite pentru menținerea și
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
4 și 5. ... 2. Fiecare parte contractanta va elibera, după îndeplinirea obligațiilor fiscale ce revin investiției, autorizațiile necesare - dacă sînt cerute - pentru a asigura executarea fără întîrziere a acestor transferuri. 3. Transferurile de mai sus vor fi efectuate în valută convertibila în care a fost realizată investiția sau în orice altă valută liber convertibila, dacă s-a convenit astfel, la cursul de schimb oficial în vigoare la data transferului. 4. Fără întîrziere, în sensul acestui articol, sînt considerate transferurile care se
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
ce revin investiției, autorizațiile necesare - dacă sînt cerute - pentru a asigura executarea fără întîrziere a acestor transferuri. 3. Transferurile de mai sus vor fi efectuate în valută convertibila în care a fost realizată investiția sau în orice altă valută liber convertibila, dacă s-a convenit astfel, la cursul de schimb oficial în vigoare la data transferului. 4. Fără întîrziere, în sensul acestui articol, sînt considerate transferurile care se efectuează într-un termen normal cerut pentru întocmirea formalităților de transfer. Termenul curge
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
serviciilor cerute de proiectul descris în anexa nr. 2 a acestui acord și care urmează a fi finanțate din împrumut. b) Împrumutatul va deschide, pentru destinațiile proiectului, si va menține un cont special de depozit în dolari (sau alta valută convertibila, cu acordul Băncii) la o bancă, în termeni și condiții satisfăcătoare pentru Bancă, incluzînd protecția adecvată împotriva daunelor, popririlor sau a sechestrului. Depunerile și plățile în și din contul special vor fi făcute în concordanță cu prevederile anexei nr. 6
ACORD DE IMPRUMUT din 7 octombrie 1991 (Proiectul de reabilitare a sectorului sanitar) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156388_a_157717]
-
de impozite. 11. Prin art. 4 din Acordul-cadru, Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadă de existență a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu Acordul-cadru: a) să asigure: ... (i) ca beneficiarii să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat
LEGE nr. 69 din 26 martie 2004 privind ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti pentru finanţarea Proiectului privind reabilitarea infrastructurii educaţionale în Bucureşti, semnat la Bucureşti la 1 octombrie 2003 şi la Luxemburg la 7 octombrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157279_a_158608]
-
a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) să asigure: ... (i) ca Banca să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, primite de Banc�� cu titlu de plăți aferente unor împrumuturi și garanții sau oricărei alte activități, și ca Banca să poată transfera liber, imediat și efectiv sumele astfel
LEGE nr. 69 din 26 martie 2004 privind ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti pentru finanţarea Proiectului privind reabilitarea infrastructurii educaţionale în Bucureşti, semnat la Bucureşti la 1 octombrie 2003 şi la Luxemburg la 7 octombrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157279_a_158608]
-
de impozite. 11. Prin art. 4 din Acordul-cadru, Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadă de existență a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu Acordul-cadru: a) să asigure: ... (i) ca beneficiarii să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat
CONTRACT DE FINANŢARE din 1 octombrie 2003 între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157280_a_158609]
-
a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) să asigure: ... (i) ca Banca să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, primite de Bancă cu titlu de plăți aferente unor împrumuturi și garanții sau oricărei alte activități, și ca Banca să poată transfera liber, imediat și efectiv sumele astfel
CONTRACT DE FINANŢARE din 1 octombrie 2003 între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157280_a_158609]
-
reclamație, vreun drept sau o cerere către împrumutător, agent, Guvernul Finlandei sau oricare altă parte, sau pe baza vreunei divergențe sau reclamații către oricare din părțile enumerate mai sus. 4. Toate plățile efectuate de către împrumutat vor fi în fonduri liber convertibile și transferabile, negrevate de rețineri de natură taxelor, impozitelor, taxelor documentare sau altor astfel de sume. Dacă împrumutatul este obligat în prezent sau în viitor să facă astfel de rețineri, în conformitate cu legislația din țară să, el se obligă să le
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare numita imprumutat), Banca Naţionala a României, actionind în calitate de agent al imprumutatului (în continuare numit agent) şi FINNISH EXPORT CREDIT LTD (în continuare numit imprumutator).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156594_a_157923]
-
asistenței financiare nerambursabile să fie asigurate împotriva riscurilor pe care le comportă achiziția, transportul și livrarea acestora la locul de utilizare sau de instalare și pentru ca plata oricăror eventuale despăgubiri pentru această asigurare să se efectueze într-o monedă liber convertibilă pentru înlocuirea sau repararea acestor bunuri. Primitorul va asigura că orice dotări cu relevanță pentru activități să fie permanent exploatate și întreținute conform practicilor adecvate, iar orice reparații sau reînnoiri necesare ale acestora să fie prompt efectuate. 4. Tragerea sumelor
LEGE nr. 44 din 17 martie 2004 pentru ratificarea Scrisorii de acord dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu (FGM), privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată României, pentru pregătirea proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii dezastrelor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnată la Zagreb la 28 iulie 2003 şi la Bucureşti la 15 octombrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156603_a_157932]
-
a părților care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5 și a celorlalte părți vor fi susținuți de părți. 6. Fondul multilateral va fi finanțat prin contribuții din partea părților care nu acționează conform paragrafului 1 al art. 5, în valută convertibila sau, în anumite situații, în natură sau în valută națională pe baza scalei de evaluări a Națiunilor Unite. Se vor încuraja contribuțiile și ale altor părți. Cooperarea bilaterală, și în anumite cazuri convenită printr-o decizie a părților, regională poate
AMENDAMENT din 27 iunie 1990 la Protocolul de la Montreal privind substantele care epuizează stratul de ozon, incheiat la Montreal la 16 septembrie 1987*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156631_a_157960]
-
acesteia impozitării". 10. În conformitate cu art. 4 al Acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat că "Pe întreaga perioadă a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu art. 2 al prezentului acord, România: a) va asigura (i) că beneficiarii să poată schimba în orice valută convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a României necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat
ACORD DE ÎMPRUMUT*)din 24 iulie 1998 între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Administraţia Naţionala a Drumurilor (A.N.D.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156698_a_158027]