3,441 matches
-
al lui R. L. Stevenson sau mitul personalității duble, ca În explorarea „gotică” a lui Meinhold, Sidonia von Bork, die Klosterhexe (carte tradusă În engleză sub titlul Sidonia the Sorceress - „Sidonia vrăjitoarea” - chiar de către mama lui Oscar Wilde). Prea bun cunoscător al literaturii, Wilde nu-și face iluzia că a inventat un nou topos cultural. Dimpotrivă, admite că unica lui contribuție la acest mit „vechi de când lumea” al literaturii e găsirea unui context adecvat. „Contextul” Îi era la Îndemână și s-
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
ceea ce nu este literatură decadentă. El nu face niciodată apel la rațiune, iar opera lui, dacă nu a ajuns Încă la sterilitate literară, reflectă, o dată cu nuanțele morbide ale senzațiilor sale, lipsa lui totală de gândire. Domnul de Montesquiou este un cunoscător temeinic al literaturii clasice, lucru pe care epigrafele sale, alese cu o artă desăvârșită, Îl dovedesc Îndeajuns. Dar, mai mult decât toate acestea, și iată ce le reproșam la Început celor mai fervenți admiratori ai săi că nu știu să
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
și multitudinea celor care o fabricau și puneau în circulație, îndrepta lumea medievală spre un veritabil haos monetar 524. Deosebirea dintre monede, fiecare de o formă și un conținut distinct, nu mai putea fi făcută decât de către cei foarte buni cunoscători. Singurul element ce ținea în picioare sistemul monedei metalice îl constituia valoarea intrinsecă a acesteia. În lucrarea "Istoria banilor, apariția omului de afaceri în Evul Mediu"525, se vorbește despre încercările juristului italian Bartole de a preciza limitele moralei publice
Feţele monedei: o dezbatere despre universalitatea banului by Dorel Dumitru Chiriţescu () [Corola-publishinghouse/Science/1442_a_2684]
-
ci și de cel extern. Folosința banului poate fi anti ciclică sau pro ciclică. Ea poate contribui la dezvoltare economică sau la accelerarea crizei. De aceea, reglajele sunt foarte fine, iar cei care le realizează trebuie să fie specialiști buni cunoscători ai mediului economic intern și extern. Cancerul nu se vindecă cu pastile de răceală, după cum dacă unui răcit nu îi administrezi pastile de tratare a cancerului. Este eronat să spunem că această funcție de producție aparține numai monedei din hârtie fără
Feţele monedei: o dezbatere despre universalitatea banului by Dorel Dumitru Chiriţescu () [Corola-publishinghouse/Science/1442_a_2684]
-
vremii - avea „o sabie în gură” spuneau contemporanii -, D.R. a lăsat numeroase discursuri rostite la inaugurarea de școli și instituții, panegirice închinate unor personalități politice și eclesiastice, cuvântări funebre, gen în care excelează, etalându-și cultura și finețea oratorică. Bun cunoscător al limbii franceze, acest monah autodidact și „bonjurist” traduce importante scrieri moral-filosofice, cu tangențe religioase. Tălmăcirea din Lamennais, Cuvintele unui credincios, ce face elogiul libertății, publicată anonim în 1848, cu o prefață în spiritul profetic și patriotic al pașoptiștilor, a
DIONISIE ROMANO. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286790_a_288119]
-
fruntaș al vlahilor", poate comandant al frontierei de la Dunăre, care l-a înștiințat pe împărat despre atacul cuman (Anna Comnena, X, 2, în Fontes, III, p. 115). Pe de altă parte, scriitoarea bizantină precizează că românii din sudul Dunării, buni cunoscători ai drumurilor din zonă, îi călăuzeau pe năvălitori (cumani) prin defileele munților, în înaintarea lor spre Adrianopol. Dar, în final, expediția din 1094 s-a încheiat prin capturarea pretendentului și prin respingerea cumanilor. Un alt atac cuman a avut loc
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
admirator și exeget va rămâne. O antologie din opera poetica a lui Tudor Arghezi, publicată tot în 1972, la prestigioasa editură Einaudi din Torino, si pentru care va fi distins cu Premiul „Città di Monselice”, îl va impune că redutabil cunoscător al tradiției poetice românești. Treptat va fi interesat îndeosebi de manifestările avangardei poetice românești, din scrierile căreia traduce, în 1975, pentru revista „L’Europa letteraria e artistică”, un prim grupaj de texte, prefațat de Ov. S. Crohmălniceanu. Volumul Poesia romena
CUGNO. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286563_a_287892]
-
medalion închinat lui Vachel Lindsay. Până în 1948 a mai colaborat la „Lumea”, „Revista Fundațiilor Regale”, „Orizont”, iar în deceniile următoare la toate revistele la care a activat ca redactor și la aproape toate publicațiile importante ale vremii. Cinefil împătimit, bun cunoscător al fenomenului cinematografic, a fost unul dintre colaboratorii de elită ai revistei „Cinema”. A făcut parte din mai multe consilii de conducere și din biroul Uniunii Scriitorilor, reușind să rămână timp de o jumătate de secol - cea mai contradictorie jumătate
CROHMALNICEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286519_a_287848]
-
și Hesterly (2006) discută de copierea (duplicarea) directă și substituție, practica românească sugerează cel puțin următoarele forme: - falsificarea, care urmărește crearea unui obiect identic cu cel de referință, diferența fiind sesizabilă sau foarte dificil, sau de către un număr mic de cunoscători ai domeniului; - imitarea, care urmărește crearea unui produs cu caracteristici similare cu ale celui luat drept model, în condițiile în care acestea nu pot fi protejate; - „substituibilitatea apropiată” care se traduce în obținerea unui set de beneficii apropiat de cel
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
tipic de mixaj de valori induse de creatorul firmei și de natura procesului de bază. Între cele două surse există o strânsă interdependență, pentru că Ilie Carabulea este un absolvent AR (autovehicule rutiere) al Universității din Brașov, ceea ce înseamnă că este cunoscător în domeniu ca și șoferii firmei. Toți sunt ceea ce se numește popular „neamul lui manivelă”, însemnând că șeful cunoaște bine mentalitatea oamenilor săi, ca și „mentalitatea” autovehiculelor sale, reușind o aliniere reciprocă pentru o cursă lungă, la propriu și la
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
este, așadar, invitat să-și construiască propria-i poveste, propria-i versiune a postmodernismului, în care să se implice activ și să rezolve problemele.” Critica a receptat laudativ cartea, apreciind că autorea este „unul dintre cei mai temeinici și avizați cunoscători ai fenomenului cultural postmodern, din critica românească a momentului”, iar lucrarea „are meritul, pe de o parte, al unei maxime clarități și al unei desăvârșite acuratețe teoretice, iar pe de altă parte, pe acela al unei cartografieri dintre cele mai
CONSTANTINESCU-6. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286373_a_287702]
-
teatrului național”, el combătea meschinăria cronicarilor dramatici, coalizați în susținerea micilor interese particulare și indiferenți față de soarta teatrului. Interesul pentru scenă s-a păstrat și după retragerea lui Caragiale din redacție, noul cronicar dramatic, Scarlat Cocorăscu, dovedindu-se un avizat cunoscător al vieții teatrale autohtone. La C. au mai colaborat, cu articole politice, N. Volenti, M. E. Papamihailopol și D. Teleor. Versuri dădeau Scarlat Orăscu, D. Teleor, M. Gregoriady de Bonacchi, foarte adesea G. Coșbuc și, la începutul carierei literare, viitorul
CONSTITUŢIONALUL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286387_a_287716]
-
a lui C. începe odată cu apariția volumului acestuia Cuvinte potrivite (1927). Când Premiul Național de Poezie este acordat obscurului versificator Alfred Moșoiu, și nu, cum s-ar fi cuvenit, lui Arghezi, tânărul critic intervine prompt: „Toată lumea, vreau să spun toți cunoscătorii a căror opinie trebuie să precumpănească, e de acord că astăzi avem un mare, foarte mare poet. Este Tudor Arghezi [...], nu numai o personalitate uluitoare care-și depășește epoca și o domină ca un pisc de înaltă zonă, ci și
CIOCULESCU-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286258_a_287587]
-
fabuloase, populate de personaje eclatante prin bogăție sau frumusețe, care consumă lucrurile cele mai fine, el a obținut un succes comercial specific categoriei literare pe care o ilustrează, bucurându-se și de traducerea în poloneză a Dinastiei ... (Varșovia, 1975-1980). Bun cunoscător al literaturii de limbă engleză, C. a tradus câteva cărți (unele împreună cu Ioana Corbul), semnate de Th. Dreiser, Alan Sillitoe, Norman Mailer ș.a. SCRIERI: Babel Palace, București, 1942; Sclavii pământului, București, 1947; Dinastia Sunderland Beauclair, I-VI, București, 1967-1979; Cenușă
CORBUL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286413_a_287742]
-
ploile sfarmă casa fragilă a cuplului. Regnurile se metamorfozează, obiecte pașnice, precum foarfeca frizerului, pot deveni ghilotine agresive, iar bărbații se întâlnesc la chefuri spre a-și pomeni prietenii morți, închinând pahare de lut, umplute greu cu pământul funebru. Bun cunoscător al liricii ebraice, ca traducător de poezie el dă în Sunete ebraice (1975) echivalențe în românește din poezia clasică a lui Bialik, Alterman, Rahel și Lea Goldverg. Antologia La marginea cerului (1981) este o selecție din lirica israeliană actuală - Haim
COSTIN-5. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286446_a_287775]
-
tematica și misiunea socială a literaturii. Evocă, mai întâi, atmosfera de teroare, imoralitate și ipocrizie a seminarelor basarabene, portretizând caricatural și figurând antitetic indignarea și revolta tinerilor. Se simte aici și o influență venind dinspre literatura rusă, al cărei bun cunoscător era și din care a tradus (Saltâkov-Șcedrin, Gogol) sau a localizat (Nekrasov, Turgheniev, Garșin). Schițele din viața ocnașilor evadați, a contrabandiștilor sunt scrieri cu o tramă narativă simplă, dinamică, unde mișcarea și dialogul au întâietate. Viața țărănească îi solicită interesul
CRASESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286478_a_287807]
-
Sábato), franceza (Pierre Corneille), germană (Goethe, Wieland), italiană (Torquato Tasso, G. Basile, Corrado Alvaro), portugheză (Camões), rusă (Andrei Tvardovski, Marină Țvetaeva, E. Baratânski), spaniolă (Quevedo, Tirso de Molina, Lope de Vega), indiană și africană. Pentru omul-computer, cum a fost denumit, cunoscător al nuanțelor limbii în care a tradus și al limbilor din care a tradus, „fidelitatea față de original nu însemnă doar exactitatea filologica și prozodica a transpunerii, ci recuperarea sensurilor lăuntrice, a muzicii pe care numai cineva bine școlit în ale
COVACI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286458_a_287787]
-
Scriitorilor: în 1971 pentru W. C. Williams, Poeme și C. Alvaro, Întâlniri în dragoste; în 1975 pentru Tirso de Molina, Teatru; în 1983 pentru dramaturgia lui Pierre Corneille și Lope de Vega. C. „reprezintă un exemplu poate unic pe plan mondial. Cunoscător perfect al mai multor limbi romanice, germanice și slave, [...] a tradus aproape congenial cinci epopei sau poeme epice de mari proporții, fiecare din altă limbă, și fiecare în formă fidel originară. Pe lângă aceasta a mai tălmăcit, tot în versuri și
COVACI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286458_a_287787]
-
în posturi și gesturi mecanice, de insectă așezată cu forța, de vie, sub lentila unui microscop. Sustrăgându-se ritmului de metronom al scrisului, o suită de scene, de peisaje (mai ales rurale), de fragmente de dialog trădează în C. un cunoscător subțire al lumii (nu doar) ardelenești și un prozator înnăscut, care se silește cât poate să pară „făcut”. Cel de-al doilea roman, Compunere cu paralele inegale, este o rescriere după Dafnis și Chloe al grecului Longos. Asta înseamnă, probabil
CRACIUN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286463_a_287792]
-
bine..., 1957), proză (romanele Două surori, în revista „Nistru”, și Soldații, apărut fragmentar în săptămânalul „Cultura”), a publicat reportaje, schițe, recenzii și cronici teatrale în reviste și ziare din Chișinău („Cultura”, „Nistru”, „Femeia Moldovei”, „Moldova socialistă”, „Învățătorul sovietic”, „Tinerimea Moldovei”). Cunoscător temeinic al limbilor greacă, latină, franceză, germană și rusă, B. a tradus proză, poezie, dramaturgie din literatura Greciei antice (Lisistrata de Aristofan, Medeea și Ifigenia în Aulida de Euripide), din literatura clasică latină (comedii de Plaut), din cea rusă (Neisprăvitul
BELISTOV. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285691_a_287020]
-
se indică legăturile firești cu restul continentului, iar ritmurile contactelor culturale dintre români și Italia sau Insulele Ioniene sunt surprinse în veritabile microsinteze. Atent la valorile culturii românești îmbrăcate acum câteva secole în haina slavonă, B. se dovedește un tot atât de bun cunoscător al înaintașilor mai apropiați din secolul al XIX-lea, precum Eudoxiu Hurmuzachi și familia sa, ori al activității de precursor al istoriei ideilor și mentalităților desfășurate de Nicolae Iorga. SCRIERI: Trei tetraevanghele ale lui Teodor Mărișescu, în Cultura moldovenească în timpul
BERZA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285711_a_287040]
-
Stamati), experiențele fragmentare ale generației pașoptiste (Ion Heliade-Rădulescu, Vasile Alecsandri ș.a.), pentru a scoate în relief extinderea universului romantic imaginar în generația de tranziție, ca și momentul de sinteză și plenitudine din opera eminesciană și din poezia lui Macedonski; bun cunoscător al istoriei literare, B. completează cu elemente inedite cadrul general. Opera lui Mihai Eminescu este studiată monografic (jumătate din numărul de pagini al cărții), pornind de la conspectarea unei „estetici a imaginației” și a câmpurilor poetice în care aceasta se afirmă
BESTELIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285713_a_287042]
-
satirică. Voievod luminat, ambițios și blazat, om de lume și ascet de bibliotecă, intrigant și solitar, mânuitor de oameni și mizantrop, iubitor de Moldova lui după care tânjește și aventurier, cântăreț în tambură țarigrădean, academician berlinez, prinț rus, cronicar român, cunoscător al tuturor plăcerilor pe care le poate da lumea, Dimitrie Cantemir este un Lorenzo de Medici al nostru. G. CĂLINESCU Prima sa carte se adresează cititorilor de acasă, pentru a atesta - în română și greacă - însușirile autorului său: un domn
CANTEMIR-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286073_a_287402]
-
în domenii pentru care nu există locuri de muncă; -situația “fragilă" a absolvenților care-și fac intrarea pe piața muncii, pretențiile exagerate ale angajatorilor de a încadra personal tânăr (format, dar în același timp având experiență cu referințe bune, buni cunoscători a cel puțin două limbă străine și cu o bună cunoaștere a pieței în domeniul pentru care se angajează cu abilități de comunicare și comerciale). Așadar, reconversie profesională sau recalificare, policalificare și reciclare sunt concepte care presupun însușirea unor cunoștințe
Criza financiară şi eficienţa politicilor macroeconomice de combatere a şomajului. In: Impactul politicilor de tip anticriză asupra economiei reale by Radu Taşcă, Carmen Raluca Ionescu, Lucian Anton () [Corola-publishinghouse/Science/1127_a_2362]
-
anii ’50 pentru unii cercetători. Din păcate, prea puțini pentru a determina o altă evoluție a lucrurilor. Probabil cel mai consecvent adept al libertății economice între toți observatorii proceselor sociale din țările în dezvoltare a fost Peter Bauer. Foarte bun cunoscător al multor țări africane și asiatice, economistul britanic a remarcat, de la bun început, erorile de perspectivă ale Economiei dezvoltării și a prevăzut consecințele dramatice ale aplicării acesteia. „Dezvoltarea economică - scria Bauer - este un aspect major al progresului istoric al întregii
Capitalul uman şi dezvoltarea economică Influenţele capitalului uman asupra dezvoltării economice by Mircea ARSENE () [Corola-publishinghouse/Science/100960_a_102252]