7,357 matches
-
de districte); - wojewodztw (asociații de provincii); - miasto stoleczne Warszawa (capitala Varșovia); - Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agenția pentru Restructurare și Modernizare a Agriculturii); - Agencja Nieruchomosci Rolnych (Agenția Proprietăților Agricole); Portugalia - Regiao Autonoma da Madeira (Regiunea Autonomă a Madeirei); - Regiăo Autonoma dos Acores (Regiunea Autonomă a Azorelor); - municipalități; România - autoritățile administrației publice locale; Slovacia - mesta a obce (municipalități); - Zeleznice Slovenskej Republiky (Compania Slovacă de Căi Ferate); - Statny fond cestneho hospodarstva (Fondul de Stat pentru Gestionarea Drumurilor); - Slovenske elektrarne (Companiile Slovace de Energie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226550_a_227879]
-
Semnarea și autenticitatea Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, norvegiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, toate textele fiind autentice în egală măsură. Hecho en Bruselas, el veinticinco de noviembre del dos mil tres. Undærdiget i Bruxelles den femogtyvende november to tusind og tre. Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten November zweitausendunddrei. Done at Brussels on the twenty-fifth day of November in the year two thousand and three. Fait à Bruxelles, le vingt-cinq
22004A0806_03-ro () [Corola-website/Law/291996_a_293325]
-
allonge); el trebuie să fie semnat de girant. Girul este valabil dacă beneficiarul nu este arătat sau girantul a pus numai semnătură (gir în alb). În acest din urmă caz, girul pentru a fi valabil trebuie să fie scris pe dosul cecului sau pe adaos (allonge). Articolul 18 Girul transmite toate drepturile rezultînd din cec. Dacă girul este în alb, posesorul poate: 1. Să-l completeze cu propriul său nume sau cu numele unei alte persoane. 2. Să gireze cecul din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165099_a_166428]
-
acord este întocmit în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Hecho en Bruselas, el dieciséis de enero de dos mil cuatro. Udfærdiget i Bruxelles den sekstende januar to tusind og fire. Geschehen zu Brüssel am sechzehnten Januar zweitausendundvier. Done at Brussels on the sixteenth day of January in the year two thousand and four. Fait à Bruxelles, le seize
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
El trebuie să fie semnat de girant. Girul este valabil chiar dacă beneficiarul nu este arătat sau daca girantul a pus numai semnătură (gir în alb). În acest din urmă caz girul pentru a fi valabil trebuie să fie scris pe dosul cambiei sau pe adaus. Articolul 16 Girul transmite toate drepturile izvorîte din cambie. Dacă girul este în alb posesorul poate: 1) să-l completeze cu propriul său nume sau cu numele altei persoane; ... 2) să gireze cambia din nou în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164726_a_166055]
-
alegerile parlamentare europene 49. Declarația Regatului Belgiei cu privire la parlamentele naționale 50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa Hecho en Romă, el veintinueve de octubre del dos mil cuatro. V Rime dne dvacateho devateho rijna dva tisice ctyri Udfaerdiget i Rom den niogtyvende oktober to tușind og fire. Geschehen zu Rom am neunundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier. Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekumne uheksandal paeval Roomas Textul în limba
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
de districte); - wojewodztw (asociații de provincii); - miasto stoleczne Warszawa (capitala Varșovia); - Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agenția pentru Restructurare și Modernizare a Agriculturii); - Agencja Nieruchomosci Rolnych (Agenția Proprietăților Agricole); Portugalia - Regiao Autonoma da Madeira (Regiunea Autonomă a Madeirei); - Regiăo Autonoma dos Acores (Regiunea Autonomă a Azorelor); - municipalități; România - autoritățile administrației publice locale; Slovacia - mesta a obce (municipalități); - Zeleznice Slovenskej Republiky (Compania Slovacă de Căi Ferate); - Statny fond cestneho hospodarstva (Fondul de Stat pentru Gestionarea Drumurilor); - Slovenske elektrarne (Companiile Slovace de Energie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225838_a_227167]
-
kielégítők ― Riżultati tal-kontrolli konformi mal-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfaċenti ― Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend ― Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003 zadowaląjace. ― Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.° do Regulamento (CE) n° 639/2003 ― Výsledky kontrol podl'a článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003 uspokojivé ― Rezultați kontrol, izhajajoči iz člena 2 Uredbe št. 639/2003 șo zadovoljivi ― Asetuksen (EY) N
32004R0687-ro () [Corola-website/Law/292916_a_294245]
-
de betrokken spoorwegadministratie of de betrokken vervoeronderneming: ... - Saída do território aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores: - Documento de transporte: tipo: ... número: ... - Data de aceitaçăo para o transporte pela administraçăo dos caminhos-de-ferro ou pela empresa de transporte interessada: - Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa - Kuljetusasiakirja: tyyppi: ... numero: ... - Päivä, jona rautatieviranomainen tai asianomainen kuljetusyritys hyväksyi kuljetettavaksi: - Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
per spoor, bij gecombineerd rail-wegvervoer: - Vervoerdocument: type: ... nummer: ... - Datum van aanneming ten vervoer door de spoorwegadministratie: ... - Saída do território aduaneiro da Comunidade por caminho-de-ferro, em transporte combinado rodo-ferroviário: - Documento de transporte: tipo: ... número: ... - Data de aceitaçăo do transporte pela administraçăo dos caminhos-de-ferro: .. - Viety yhteisön tullialueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie- ja maantiekuljetuksessa: - Kuljetusasiakirja: tyyppi: ... numero: ... - Päivä, jona rautatieviranomainen hyväksyi kuljetettavaksi: ... - Utförsel från gemenskapens tullområde på järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport: - Transportdokument: typ: ... nummer: ... - Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget ... Atunci când un contract de
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
de districte) - związki województw (asociații de provincii) - miasto stołeczne Warszawa (capitala Varșovia) - Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agenția pentru restructurarea și modernizarea agriculturii) - Agencja Nieruchomości Rolnych (Agenția pentru proprietăți agricole) Portugalia - Regiăo Autonomă de Madeira (Regiunea autonomă Madeira) - Regiăo Autonomă dos Açores (Regiunea autonomă Azore) - Municipalități Slovacia - mestá a obce (municipalități) - Železnice Slovenskej republiky (Societatea slovaca de căi ferate) - Štátny fond cestného hospodárstva (Fondul național de administrare a drumurilor) - Slovenské elektrárne (Centralele electrice slovace) - Vodohospodárska výstavba (Societatea de utilizare economică a
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
22) 694 54 50 Autoritatea coordonatoare: Ministry of Foreign Affairs Department of Law and Treaties Al. J. Ch. Szucha 23 00-580 Warsaw Poland Tel. (+ 48 22) 523 94 27 or 93 48 Fax. (+ 48 22) 523 83 29 PORTUGALIA Ministerio dos Negocios Estrangeiros Direccao-Geral dos Assuntos Multilaterals Largo do Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel. (351)21394 67 02 Fax (351) 21 394 60 73 Ministerio das Financas Direcccao-Geral dos Assuntos Europeus e Relacoes Internacionais Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179374_a_180703]
-
Autoritatea coordonatoare: Ministry of Foreign Affairs Department of Law and Treaties Al. J. Ch. Szucha 23 00-580 Warsaw Poland Tel. (+ 48 22) 523 94 27 or 93 48 Fax. (+ 48 22) 523 83 29 PORTUGALIA Ministerio dos Negocios Estrangeiros Direccao-Geral dos Assuntos Multilaterals Largo do Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel. (351)21394 67 02 Fax (351) 21 394 60 73 Ministerio das Financas Direcccao-Geral dos Assuntos Europeus e Relacoes Internacionais Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o P-1100
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179374_a_180703]
-
94 27 or 93 48 Fax. (+ 48 22) 523 83 29 PORTUGALIA Ministerio dos Negocios Estrangeiros Direccao-Geral dos Assuntos Multilaterals Largo do Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel. (351)21394 67 02 Fax (351) 21 394 60 73 Ministerio das Financas Direcccao-Geral dos Assuntos Europeus e Relacoes Internacionais Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o P-1100 Lisboa Tel. (351)21 882 3390/8 Fax (351) 21 882 3399 SLOVENIA Ministry of Foreign Affairs Presernova 25 ȘI-1000 Ljubljana Tel
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179374_a_180703]
-
cuprins: "2575"; c) la secțiunea I "Bunuri imobile", după poziția nr. 33 se introduc șase noi poziții, pozițiile nr. 34-39, prevăzute în anexa nr. 12. ... 14. În anexa nr. 36 "Inventarul bunurilor care aparțin domeniului public al comunei Coțofenii din Dos", secțiunea I "Bunuri imobile", după poziția nr. 89 se introduc șase noi poziții, pozițiile nr. 90-95, prevăzute în anexa nr. 13. 15. În anexa nr. 39 "Inventarul bunurilor care aparțin domeniului public al comunei Desa", secțiunea I "Bunuri imobile", după
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219332_a_220661]
-
1700 m 4. Strada Salcâmilor, de la Paul Munteanu până la Munteanu Sabin, L = 800 m 5. Strada Tufănele, de la Nanu Constantin până la Bogdea Mirel, L = 350 m 6. Strada Delurel, de la Gâdea Gigu până la Bogdan Leanca, L = 550 m 7. Strada Dosului, de la Arbășelu Marian până la Marin Constantin, L = 430 m Sat Bechet 1. Strada Principală (pe DJ 552 B) 2. Strada Vârful Dealului, de la Rotaru Dumitru până la Văduva Vergică, L = 500 m 3. Strada Lalelei, de la Filip Florea până la Filip Alex.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219332_a_220661]
-
clasificate aici. C. - RAME METALICE PENTRU FOTOGRAFII, PENTRU GRAVURI SAU PENTRU ALTELE SIMILARE; OGLINZI DIN METALE COMUNE Grupa cuprinde ramele din metale comune de orice formă și de orice dimensiuni, de exemplu pentru fotografi, pentru gravuri, pentru oglinzi, chiar cu dosul sau suportul din carton, din lemn sau din alt material, si cu placa din sticlă. Oglinzile din sticlă cu râma din metal sunt, dimpotrivă, clasificate întotdeauna la poziția nr. 70.09. Grupa cuprinde și ilustrațiile, gravurile și fotografiile prezentate într-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166471_a_167800]
-
de suspendat, de buzunar, retrovizoare etc.), altele decât elementele optice (vezi Notele explicative ale pozițiilor nr. 90.01 și 90.02). Aceste oglinzi sunt, în general, din oțel sau din alama cromata, nichelata sau argintata, înrămate sau nu, chiar cu dos și suport. Ele pot fi, de asemenea, prevăzute cu o cutie și un tirant din piele, din țesătura sau din alt material. Poziția exclude: a) Grilajele și balustradele de apartament din fier forjat sau din alte metale comune (poziția nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166471_a_167800]
-
nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten - în limba poloneză: Masło skoncentrowane przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Manteiga concentrada destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo určené výlučne na vmiešanie do jedného z konečných produktov v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten - în limba poloneză: Masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Manteiga destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo určené výlučne na vmiešanie do jedného z konečných produktov v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
în limba poloneză: Śmietana, do której dodano znaczniki, przeznaczona wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4, receptura B rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Nata marcada destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4.o, fórmula B, do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Smotana, do ktorej boli pridané značkovacie látky, na výlučné vmiešanie do konečných produktov uvedených v článku 4 v skupine B nariadenia
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
przeznaczony wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 niniejszego rozporządzenia - în limba portugheză: Produto intermédio referido no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 e exclusivamente destinado à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4.o do mesmo regulamento - în limba slovacă: Polotovar uvedený v článku 10 nariadenia (ES) č. 1898/2005 je určený len na vmiešanie do jedného z konečných produktov v súlade s článkom 4 tohto nariadenia
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
contextul lor. Dacă de acest procedeu s-a abuzat în perioada demolărilor ceaușiste (cazul tragic al Mânăstirii Mihai Vodă ieșind în evidență pentru contextul în care "s-a salvat" astăzi doar biserica și turnul clopotniță în mijlocul unor parcări reziduale din dosul unor blocuri), procedeul a revenit în mentalul contemporan ca o soluție ce poate fi aplicată oricum și oricând, în ciuda prevederilor internaționale asumate de România, care vorbesc de această soluție numai pentru cazuri excepționale. Se dovedește faptul că în România, spre deosebire de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/278443_a_279772]
-
de districte); - wojewodztw (asociații de provincii); - miasto stoleczne Warszawa (capitala Varșovia); - Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agenția pentru Restructurare și Modernizare a Agriculturii); - Agencja Nieruchomosci Rolnych (Agenția Proprietăților Agricole); Portugalia - Regiao Autonoma da Madeira (Regiunea Autonomă a Madeirei); - Regiăo Autonoma dos Acores (Regiunea Autonomă a Azorelor); - municipalități; România - autoritățile administrației publice locale; Slovacia - mesta a obce (municipalități); - Zeleznice Slovenskej Republiky (Compania Slovacă de Căi Ferate); - Statny fond cestneho hospodarstva (Fondul de Stat pentru Gestionarea Drumurilor); - Slovenske elektrarne (Companiile Slovace de Energie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261668_a_262997]
-
SUPORTURI MAGNETICE Bandă magnetică cu 9 piste (0,5 inch) densitate de 800 - 6 250 BPI fără etichetă ("no label") sau cu etichetă standard Această opțiune va fi eliminată de la 16 octombrie 2001 Dischetă 3,5 inch 1,4 MB (Dos/Windows) compresie opțională cu programul PKZIP Cartuș tip 3480 sau 3490 compatibil IBM 3490E (18 sau 36 piste) Această opțiune va fi eliminată de la 16 octombrie 2001 Cartuș DAT 4 mm DDS-1 (90 m) Cartuș QIC-80 Colorado streamer 350 program
jrc4346as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89511_a_90298]