5,416 matches
-
absurde, după cum obișnuia să spună. Din când În când, câte o inteligență feminină puternică, dar foarte mânioasă, care se plângea foarte mult, prea multă ideologie sexuală, bietele de ele. În drum spre Cincinnati pentru o conferință la un oarece colegiu ebraic, se prăbușise cu avionul. Sammler băgă de seamă că văduva lui tindea acum să-l Întruchipeze. Devenise ea teoreticianul politic. Vorbea În numele lui, cum ar fi făcut el pesemne, și nu se afla nimeni să-i ocrotească ideile. Soartă Împărtășită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Domnul Sammler, simțindu-și fața roșie sub soarele Galileii, Îl interogase pe acest om. Cu vocea lui gravă de călător distins - o țigaretă ținută Între degetele păroase, fumul scăpând pe lângă urechile-i păroase - pusese Întrebări acelui gaucho. Nici unul nu vorbea ebraică. Nici limba lui Iisus. Domnul Sammler trecuse la italiană, pe care crescătorul de nutrii cu posomorâre argentiniană o pricepea, cu fața grea, arătoasă, observând fiarele lacome de pe lângă cizme. Era basarabeano-siriano-sud american - un ditai văcarul israelian din pampas, vorbitor de spaniolă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
e vina mea, că eu eram așa de curviștină Încât a ajuns să Îi fie frică de fete. — Serios? Ei, eu Îmi aduc aminte de ceremonia ta de confirmare, spuse Sammler. Ai fost foarte silitoare. Am fost impresionat că studiai ebraica. — Doar o fațadă, unchiule. Eram o scârbă mică și-a dracului, serios. — Oare. În retrospectivă lumea exagerează atât de mult. — Nici tata, nici eu nu l-am Îndrăgit vreodată pe Wallace. L-am Împins spre mama și asta a fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
parte de culoarea bronzului, dar pe alocuri de un galben palid, cu nuanțe de sulfuri ca pirita. Iar Eisen făcuse obișnuitele Stele ale lui David, sfeșnice cu multe brațe, suluri și coarne de berbec sau inscripții cu mesaje Înflăcărate În ebraică: Nahamu! „Mângâiați pe Poporul Meu!“ sau porunca lui Dumnezeu către Ioșua: Hazak! Cu oarecare interes Sammler Îl urmări cum Înșiră aceste bucăți grosolane, fără noimă. După fiecare, o pauză, timp În care fața cunoscătorului era examinată cu atenție pentru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
piatră instrumentistul își cară în suflet pianul cu coadă lângă șemineu marie nebuna scrijelește cu emfază pe sânii lăsați cuvintele letrismul monocromismul spațialismul arta brută cobra zen 49 dau al set atenție se închid ușile de piatră arabii învață alfabetul ebraic și profeții zâmbesc ironic atenție urmează stația anii cinzeci cu peronul pe partea dreaptă bariera este ridicată și deținuții aleargă fericiți spre gulag îmi dă mâna să fiu ironic am epoleți de lacrimi atenție se închid ușile de piatră pe
Confluenţe poetice. Antologie de poezie by Relu Coţofană () [Corola-publishinghouse/Imaginative/271_a_1216]
-
și lanțurile robilor. Degetele mele au înlăturat mii de văluri, buzele mele au făcut să roșească mii de fecioare, ochii mei au văzut orașe stingându-se și împărății pierind. Din gura mea vei auzi araba, turca, dar și castiliana, berbera, ebraica, latina, precum și italiana vorbită, căci toate limbile, toate rugile îmi aparțin. Eu, însă, nu aparțin nici uneia. Eu sunt doar al lui Dumnezeu și al pământului, și la ei mă voi întoarce într-o zi nu prea îndepărtată. Iar tu vei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
pe papă, o săptămână mai târziu, pregătise pentru mine un program în toată regula: aveam să-mi împart de acum timpul între studiu și predare. Un episcop urma să mă învețe latina, un altul catehismul, un al treilea Evanghelia și ebraica; un preot armean avea să-mi predea în fiecare dimineață un curs de limbă turcă. La rândul meu, trebuia să-i învăț limba arabă pe șapte elevi. Pentru munca aceasta, aveam să primesc un salariu de un ducat pe lună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
despre care Guicciardini îmi vorbise deja: Erasmus. Acesta îi sugerase ideea nebunească pe care el și-o însușise. Era vorba de pregătirea unui uriaș lexic în care fiecare cuvânt să figureze într-o sumedenie de limbi, printre care latina, araba, ebraica, greaca, germana din Saxonia, italiana, franceza, castiliana, turca și multe altele. În ce mă privește, m-am angajat să furnizez părțile arabă și ebraică pe baza unei lungi liste de cuvinte latinești. Tipograful se exprima cu o ardoare emoționantă: — Fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
lexic în care fiecare cuvânt să figureze într-o sumedenie de limbi, printre care latina, araba, ebraica, greaca, germana din Saxonia, italiana, franceza, castiliana, turca și multe altele. În ce mă privește, m-am angajat să furnizez părțile arabă și ebraică pe baza unei lungi liste de cuvinte latinești. Tipograful se exprima cu o ardoare emoționantă: — Fără îndoială că acest proiect nu va vedea niciodată lumina zilei, cel puțin nu cât trăiesc eu și sub forma pe care o visez. Cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
dea bătaie de cap. Era atât de amorțit și de umflat, încât m-am temut din nou că mi-l vor amputa. De furie, de disperare, lucram și iar lucram, zi și noapte. Am putut astfel isprăvi traducerile arabe și ebraice pe care i le făgăduisem tipografului saxon. Am mai putut de asemenea să scriu, în anul acela, primele șase cărți din Descrierea Africii. După câteva luni, sfârșisem prin a mă obișnui cu condiția mea de scrib sedentar, de călător pocăit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
am mai putut controla. Mai întâi, răzmerița țăranilor din Saxonia, născută din învățămintele lui Luther și pe care am fost nevoiți s-o condamnăm și s-o înăbușim. Iar acum, distrugerea Romei. Rostise primele cuvinte în arabă, apoi continuase în ebraică, limbă pe care o știa mai bine. Un lucru era sigur: nu voia ca soldații care-l însoțeau să-și dea seama de îndoielile și de remușcările lui. Mi se părea chiar atât de stingherit în rolul lui de predicator
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
lipindu-și de obraji un șir Întreg de linguri și de furculițe. La un simplu gest al său, halbele zburară de pe mese, așezându-i-se În două piramide pe umerii tatuați cu cruci, zvastici și tot felul de inscripții În ebraică și greacă veche. „Totul nu-i decât iluzie”, repetă el. „Dar iluzia aceasta menține tot universul În echilibru. Un singur gând rostit aiurea și totul se duce În hău de-a rostogolul...” Domnișoara Lily, care trecuse prin șapte căsătorii, alcoolizându-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
țigan. Atunci scotea Zare una din ideile lui: „cum te cheamă, bă, pe tine?“ „Gabor.“ „Păi, bine, bă proștilor, se adresa el către ceilalți, Gabor e nume de țigan, mă? Gabor vine În ungurește de la Gabriel și Gabriel Înseamnă, În ebraică, eroul lui Dumnezeu. Ia să nu-i mai ziceți țigan, da?““ Când se apuca să dea interpretări onomastice, toată lumea căsca gura la el, soldați, gradați, ofițeri, chiar maiorul și colonelul câteodată. Într-o zi l-am prins singur, trebuia să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
cu tine, flăcău. Toată lumea zice că la un moment dat, date fiind faptele tale mărețe din Europa, unde i-ai eliberat pe frații noștri evrei, vei ajunge șeful poliției sau șerif în comitat. Vorbind de lup... uite că apare contingentul ebraic. Ellis Loew îl conduse pe Lesnick înapoi în încăpere, ajutându-l să se așeze într-un balansoar de lângă șemineu. Bătrânul își aranjă în poală un pachet de Gauloises, bricheta și scrumiera, punându-și un picior subțire ca un băț peste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de dreapta Counterattack. Raportul prezintă o listă cu 151 de personalități din media americane, din industria cinematografică și de diverstisment, care se presupunea că susțin și finanțează mișcarea comunistă din SUA (n.r.). . Puta (m. puto) - curvă (sp., n.r.). . Urare în ebraică, încorporată și în idiș. Se traduce prin „Noroc”, dar e folosită adesea și cu sensul de „Felicitări!” (n.r.) . Pachuco - tânăr mexican american. Termenul se referă de obicei la tinerii care se îmbracă extravagant și fac parte dintr-o gașcă (n.r.
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Dicționar elin - popular, precum și scrieri filosofice. Un alt profesor renumit care a fost adus la Cetățuia a fost Ieremia Cacavelas. Acesta a studiat la Lipsca și Viena. Era numit și dascăl elin al Bisericii răsăritene. El știa elina veche, latina, ebraica și italiana, Sfânta Scriptură și filosofia, fiind un maestru al retoricii. El a corectat Tomul Dragostei, tipărit în 1698 de Patriarhul Dosithei. A scris: Despre deosebirile dintre cele două Biserici, Despre Azime. Alt învățat care a venit la Cetățuia a
Cetăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă. In: etăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă by Daniel Jitaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/503_a_738]
-
în fiecare palmă de pământ, acum totul mi se amestecă în minte, zâmbește el ca pentru a-și cere scuze, iar eu întreb, ce sunt aceste palme de pământ, și el spune, tăblițele din Lachiș? Sunt primele documente scrise în ebraică descoperite în Israel și care datează, cu aproximație, din perioada profetului Ieremia. Și de ce nu văd Azeca? Eu încerc să par interesată, iar el îmi explică serios, Azeca este un oraș fortificat, aflat nu departe de Lachiș, în drum spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
eu însămi renunțasem la mine, cu mult mai mulți ani înaintea lui, o renunțare cel puțin la fel de crudă, care o anunțase pe a lui, privesc gura aceea deschisă, dinții albi, ridurile dintre ochi, orientate pe o diagonală perfectă, ca scrierea ebraică veche, niciodată nu voi încerca să îmi descifrez destinul înăuntrul lor, vibrațiile vieții mele, în valurile de plăcere care se ascund înăuntrul lor, capcana aceasta nu îmi este destinată mie. Sunt nevoit să te las înfometată, râde el, ca să te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
-lea. Era o alegorie tip rozacruceeană din perioada aceea, atât de bogată În mesaje codificate, În căutarea membrilor Fraternității. Evident, reprezenta Templul rozacruceenilor și apărea acolo un turn ce se termina cu o cupolă, după modelul iconografic renascentist, creștin și ebraic, În care Templul din Ierusalim era reconstituit după modelul moscheii lui Omar. Peisajul din jurul turnului era incongruent și incongruent populat, cum se Întâmplă În acele rebusuri În care vezi un palat, o broască În prim-plan, un catâr cu samar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
nori luminați fiecare de câte o stea, trimițând asupra turnului raze oblice, de-a lungul cărora levitau două figuri, un bărbat gol Încolăcit de un șarpe, și o lebădă. Sus, În centru, un nimb având deasupra cuvântul «oriens» cu caractere ebraice imprimate Îngroșat, din care ieșea mâna lui Dumnezeu ținând, legat de un fir, turnul. Turnul se mișca pe niște roți, avea un prim nivel pătrat, ferestre, o ușă, un pod mobil, pe latura din dreapta, apoi un fel de terasă cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
se mișca pe niște roți, avea un prim nivel pătrat, ferestre, o ușă, un pod mobil, pe latura din dreapta, apoi un fel de terasă cu patru turnulețe de observație, fiecare ocupat de câte un oștean cu scut (Împodobit cu litere ebraice) care agita o ramură de palmier. Dar dintre oșteni se vedeau numai trei, iar al patrulea se ghicea, ascuns de masa cupolei octogonale, pe care se Înălța o turlă, tot octogonală, iar din aceasta ieșeau două aripi mari. Deasupra, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
de perfect, dar merita să Încerc. Încercai. Fără succes. Îmi trecu prin minte că, Înmulțită cu doi, cifra aceea dădea aproximativ numărul Fiarei, 666. Dar și ipoteza aceasta se dovedi prea fantasmagorică. Mă izbi deodată nimbul central, sediul divinității. Literele ebraice erau foarte evidente, se puteau vedea și stând pe scaun. Însă Belbo nu putea scrie pe Abulafia litere ebraice. M-am uitat mai atent: le cunoșteam, desigur, de la dreapta spre stânga: jod, he, waw, he. Iahveh, numele lui Dumnezeu. 5
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
dădea aproximativ numărul Fiarei, 666. Dar și ipoteza aceasta se dovedi prea fantasmagorică. Mă izbi deodată nimbul central, sediul divinității. Literele ebraice erau foarte evidente, se puteau vedea și stând pe scaun. Însă Belbo nu putea scrie pe Abulafia litere ebraice. M-am uitat mai atent: le cunoșteam, desigur, de la dreapta spre stânga: jod, he, waw, he. Iahveh, numele lui Dumnezeu. 5 Și Începe prin a combina numele acesta, adică YHWH, la Început singur, și a examina toate combinațiile lui, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
tău nume ar fi aproape patruzeci de milioane, și zi mersi că n-ai și middle initial ca americanii, altfel ai sări la peste patru sute de milioane. Iar dacă literele numelor lui Dumnezeu ar fi douăzeci și șapte, pentru că alfabetul ebraic n-are vocale, ci douăzeci și două de sunete plus cinci variante, numărul numelor sale posibile ar avea douăzeci și nouă de cifre. Dar ar trebui să calculezi și repetițiile, pentru că nu se poate exclude ca numele lui Dumnezeu să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
căutarea unui password, la exercițiile acelea cu numele lui Dumnezeu. Dar ar fi trebuit să mizeze pe numere ca 36 sau 120 dacă era așa cum presupuneam eu, obsedat de cifrele acelea. Deci nu putea să fi combinat cele patru litere ebraice deoarece, știa și el, patru pietre construiesc numai douăzeci și patru de case. Ar fi putut miza pe transcrierea italiană, care conține și două vocale. Cu șase litere avea la dispoziție șapte sute douăzeci de permutări. Ar fi avut și repetiții; dar Diotallevi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]