3,852 matches
-
libertate“. Pentru mine acesta este primul. În topul lor se afla: „perseverență“, „efort“. Kawai: Hahaha. Așa se pare. „Răbdarea“ este primordială. Eu m-am resemnat. Sunt un ninja (persoană care îndură) al epocii noastre (râde). Murakami: Câteodată mă întreb dacă japonezii chiar își doresc libertatea. Am simțit asta atunci când i-am intervievat pe cei din Aum. Kawai: Nu, japonezilor încă le este greu să înțeleagă libertatea. Le place să facă ce-i taie capul. Libertatea îi sperie. Murakami: Cei din Aum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Răbdarea“ este primordială. Eu m-am resemnat. Sunt un ninja (persoană care îndură) al epocii noastre (râde). Murakami: Câteodată mă întreb dacă japonezii chiar își doresc libertatea. Am simțit asta atunci când i-am intervievat pe cei din Aum. Kawai: Nu, japonezilor încă le este greu să înțeleagă libertatea. Le place să facă ce-i taie capul. Libertatea îi sperie. Murakami: Cei din Aum mi-au lăsat impresia că nu ar fi putut să suporte dacă li s-ar fi oferit opținea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
un al treilea Hayashi Ikuo, este imperios necesar ca societatea noastră să se oprească și să se gândescă la problemele pe care le-a scos la suprafață lanțul de incidente produse de secta Aum Shinrikyō. Se pare că mulți dintre japonezi au lăsat în urmă acest incident major. Toți criminalii au fost arestați, s-a terminat și problema nu mai are nimic de-a face cu noi. Oricum, nu înseamnă că majoritatea celor care intră în sectă sunt ciudați sau dezavantajați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Central Setagaya al Forțelor de Autoapărare Japoneze. Din fericire, nu a fost prea grav afectat, a fost externat după o zi, dar starea de slăbiciune a mai durat un timp. Pupilele au revenit la starea normală abia după o lună. Japonezii numără anii după domniile împăraților, 1932 este anul 7 Shōwa; data lui de naștere este 07.07. Shōwa 7. Criminal în serie, supranumit Dracula . serviciu ambulanță din Japonia; în România 961 9,72m² respectiv 7,29 m² În traducere ad
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Shōwa 7. Criminal în serie, supranumit Dracula . serviciu ambulanță din Japonia; în România 961 9,72m² respectiv 7,29 m² În traducere ad literam - „marele noroc“; prăjiturele din orez umplute cu gem de fasole dulce. Echipă japoneză de baseball profesionistă. Japonezii numerotează anii după perioada de domnie a împărațilot; Era Meiji este cuprinsă între anii 1868-1912. În 1964 a XVIII-a ediție a Jocurilor Olimpice a avut loc la Tokio. Politician japonez, a fost Ministru de Finanțe (1980-1982) și Ministru de Externe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
ce are de spus și va Întinde povestea asta până mâine... mai bine Îl las În plata Domnului să spună ce o vrea... Totuși, gândi ea, lumea din care vine nu pare prea diferită de cea de aici. Sunt și japonezi, și șobolani, și canguri, și proroci, și monștri biblici... Într-adevăr, tot ce-i aici există probabil și dincolo, doar că sub o altă formă, ceva mai deformată.“ Extraterestrul sorbi un gât din păhărelul de horilcă, după care continuă: - Alcoolul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2067_a_3392]
-
metri Înălțime, declanșază potopul...! Acest mișelesc atac a indignat opinia publică americană, declarând război Japoniei și implicit Germaniei Naziste...! Germania a fost Învinsă și a capitulat la data de 8 Mai 1945, iar În Pacific luptele Încă mai continuau cu japonezii, forțele armate americane la 6 august 1945 au aruncat din avion o bombă atomică asupra orașului japonez Hiroshima omorând fulgerător peste 80.000 de oameni În timp ce alți peste 2oo.000 infectați cu substanțe radioactive au murit cu Încetinitorul În halucinații
Legea junglei by Dumitru Crac () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1624_a_3102]
-
tot chipul mi se destinse Într-un surîs... Strămoș al tubului osciloscopic, construit În 1897 de către Karl Ferdinand Braun (1850-l913). Zona Tokyo Yokohama Vas cu mangal. Sărbătoarea morților (15 iulie). Localitate În sudul provicniei Kaga, renumită pentru porțelanurile sale. Fiecare japonez poartă la el un sigiliu pe care este imprimat numele și prenumele și pe care-l aplică, de obicei, pe documente În locul semnăturii. Legume fierte. Cartierele de distracție sînt marcate prin lanterne roșii. Tăiței groși chinezești preparați cu carne, legume
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2320_a_3645]
-
este nevoie de prezentarea succintă a unor momente istorice din existența Vietnamului. Vietnamul a făcut parte din Indochina Franceză, devenită colonie franceză în 1893, alături de Cambodgia și Laos. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, Vietnamul a fost ocupat de japonezi, dar după capitularea Japoniei, în 1945, organizația Viet Minh a proclamat aici Republica Democrată Vietnam. Dezlănțuind primul război din Indochina, francezii au ratificat, în anii 1949-1950, tratate prin care recunoșteau Vietnamul, Cambodgia și Laos ca state, dar în cadrul Uniunii Franceze
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
pierde complet în beznă - în timp ce sunt purtat pe vârtejurile parchetului, prin coridoarele tainice, până dincolo de viziunile ascunse înfășate în lumină. Trebuie să stai la coadă și să plătești bani grei dacă vrei să stai printre translatori răi de gură și japonezi cu fețele luminate de blitzuri, bâlbâiți bombastici, indivizi hrăpăreți, studenți, singuratici, pipițe, eșantioane și consumatori bine stabiliți, împrăștiați de orașul-treierătoare. Am remarcat că mulți dintre cei prezenți fac parte din clasa muncitoare cu tendințe ascensioniste, turiști cu veste lucioase și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
plecaseră și ăia undeva În lume. Și când te uitai numai o dată În cimitirul Sulina Îți era de ajuns. Tot atâta legătură cu satul În care erau Înmormântați ai mei aveam și eu câtă aveau și englezii, italienii, grecii și japonezii Îngropați acolo cu orașul Sulina.“ Trebuia să ne dăm seama deja că modul lui de a povesti este cu adevărat cel al unui infanterist. Povestea Înainta pas cu pas, chiar dacă aproape fiecare pas putea Însemna o surprinză, iar noi nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
nemulțumiți și confuzi, iar elementele subversive, sub masca patriotismului, au încercat să-i oblige să trădeze prin intermediul unor atacuri susținute și puternic intelectualizate împotriva pretinsei injustiții rasiale americane. Sub drapelul unor valori americane - libertatea, justiția și dreptul la libera asociere - japonezii rebeli au portretizat această națiune ca pe un pământ al negrilor linșați și al șanselor limitate pentru cei de altă culoare, chiar dacă în momentul în care a izbucnit războiul niponii erau recunoscuți drept niște negustori din clasa de mijloc. După
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
era o „firmă de șantaj” - „L-ar reabilita și pe Karl Marx dacă mălaiul e ca lumea”. Se zvonea că Satterlee fusese exclus din Brigada Allen pentru că încercase să pună la punct un sistem de mită: chitanțe de plată de la japonezii americani din lagărele de detenție în schimbul protejării proprietăților ce le fuseseră confiscate până în momentul eliberării din lagăr. Concluzia agentului Cathcart: Ed Satterlee era un bezmetic, dar unul foarte bogat și foarte eficace, extrem de versat când era să prezinte teorii ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
baseball ghintuite cu ținte, îi spulberase pe toți cu bastonul și făcuse infecție tetanică. Stupid, dar curajul de atunci l-a ajutat să fie primit în LAPD. La începutul lui ’42 lucra pentru cei de la Controlul Străinilor. Îi aduna pe japonezi și îi caza în grajdurile de la hipodromul Santa Anita. S-a întâlnit cu un băiat plin de haz, Bob Takahashi, i s-a făcut milă de povestea lui și l-a luat într-un turneu în Tijuana - băutură, curve, curse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
creierul după muniție din dosare și alese informația că toți trei încercaseră să se înroleze în forțele armate după Pearl Harbor. — Păi, m-am uitat la dosarele voastre de recrutare. Ați ieșit din banda aia, ați încercat să luptați împotriva japonezilor, ați fost de partea câștigătorilor la Sleepy Lagoon. Când ați greșit, ați recunoscut. Pentru mine e un semn că sunteți băieți de treabă. Sammy Benavides spuse: — La voi în dicționare un băiat de treabă e un turnător, domnu’... Duarte îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
nu putea să n-o ia în considerare. Ajunse la Belmont, discută cu consiliera de la biroul de angajare, află că registrele ei începeau doar din 1945, apoi verifică lista celor de la Joredco: douăzeci și șapte de persoane, toți mexicani și japonezi. Deși știa că vârsta nu se potrivea, repetă operațiunea și la Lincoln: mexicani, japonezi și un alb care era debil mintal și fusese angajat doar fiindcă era îndeajuns de puternic ca să care două cadavre de căprioară deodată. Nici o conexiune. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de la biroul de angajare, află că registrele ei începeau doar din 1945, apoi verifică lista celor de la Joredco: douăzeci și șapte de persoane, toți mexicani și japonezi. Deși știa că vârsta nu se potrivea, repetă operațiunea și la Lincoln: mexicani, japonezi și un alb care era debil mintal și fusese angajat doar fiindcă era îndeajuns de puternic ca să care două cadavre de căprioară deodată. Nici o conexiune. Dar senzația că era pe calea cea bună continua să-l sâcâie. Danny ajunse într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
o altă slujbă la vreo două laboratoare dentare, dar a aflat că Joredco era singurul care confecționa proteze cu dinți de animale adevărați. Deprinse obiceiul să bântuie prin întuneric - întuneric adevărat, căci toată lumea stătea ascunsă după perdelele de camuflaj, ca japonezii să nu vadă luminile și să facă și în L.A. ce făcuseră la Pearl Harbor. Coleman compunea muzică în minte în timp ce bântuia. Curiozitatea lui față de viața de dincolo de perdele aproape că îl înnebunea. Pe peretele unui frizer local exista o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
se mai aflau și actori ambulanți, saltimbanci și luptători care, pentru o sumă modestă, se Înfruntau cu Înverșunare În aplauzele mulțimii. Tânărul urmărise atent mișcările lor și găsise unele deosebiri față de tehnicile de luptă fără arme practicate În Japonia. Unde japonezii acționau scurt și cu forță maximă, chinezii se mișcau larg și grațios. Dar esența rămânea aceeași. Ștefănel rămăsese trei zile În fermecătorul Luoyang. Gerul nu dădea semne că se va Îmblânzi. Dar se afla Încă prea departe de locurile În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2303_a_3628]
-
nou În râs. Erau doi frați din două lumi diferite care Încercau să se Înțeleagă În limbaje care nu aveau nimic În comun unul cu altul. - Ce e de râs? Întrebă Ștefănel, nedumerit. - Cum... adică... . ești extraordinar... gândești ca un japonez, nu ca un moldovean cu frica Domnului În sân... - Cu frica cui? Unde? - Păi dacă ai promis... trebuie să-ți respecți promisiunea, nu? - Nu. De ce? Alexandru se zgudui de râs, apucându-se de coama calului. Comunicarea dintre el și fratele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2303_a_3628]
-
fel de copil subt plapomă. " Prea mare pentru un nou-născut!" am zis. ,, E lăuza! Foarte tînără! Se pare că e fata unui oarecare moșier Hallipa, dar aci e subt pseudonim." 48 Iți închipui că muream de curiozitate! "Hallipa?. . . Ce pseudomim?" "Japonez! Din Loti! Mika-Le!. Domnișoara Mika-Le!" Nu credeam urechilor! Nu se poate! "Și ce are?" am întrebat prostită. "Cum ce are?. A! Un băiat sau o fată?. Neizbutit! Un mort-ne, zău nu știu de ce sex. Eu aș fi zis că
Fecioarele despletite by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295608_a_296937]
-
care pleacă din Japonia. — O misiune? repetă bănuitor Nobunaga. Insula Kyushu încă nu se afla sub controlul lui, așa că prietenia și comerțul dintre Europa și seniorii provinciali de pe acea insulă îl preocupau destul de mult. — Părintele Valignani consideră că, dacă fiii japonezilor influenți nu văd, măcar o dată, civilizația Europei, adevăratele relații diplomatice și comerciale nu vor începe niciodată, cu adevărat. A comunicat cu diverșii regi din Europa și cu Sfinția Sa Papa și i-a convins să invite o misiune din Japonia. Cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
forțele de poliție. A simțit că viața era plină se semnificație atunci când l-a întrebat pe polițai, în fața mulțimii: Tu ești chinez? Cum poți suporta asta, când mama și sora ți-au fost necinstite, iar fratele și tatăl uciși de către japonezi? Pericolul i-a oferit ocazii să-și arate caracterul. Ești prea slab, îi va zice ea mai târziu celui de-al treilea soț al ei, Tang Nah. Te ascunzi de realitate, trăiești în închipuire și ești condus de frică. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1921_a_3246]
-
și pasinii pure. Pentru Yu Qiwei, era o stea în universul lui, pentru Tang Nah, ea este universul. Tang Nah e precum un cal bătrân care știe drumurile prin Shanghai. În cercul lui, toată lumea admiră Occidentul și îi urăște pe japonezi. La petrecerile lui, aproape întotdeauna izbucnesc cântece. Lumea se ia la întrecere care să cânte mai tare. Compozitorii scriu notele pe șervețele, iar muzicienii interpretează melodia. Dramaturgii își construiesc scenele între toasturi, iar actorii le joacă pe loc. După câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1921_a_3246]
-
uluiește, pentru că eu nu sunt deloc așa. Eu nu-mi sufăr dușmanii. Printr-un joc al destinului, ca pentru a o răsplăti, după dizolvarea relației cu Tang Nah, cariera lui Lan Ping o ia pe o pantă acendentă. Ura față de japonezi înseamnă, deoadată, că filmele antijaponeze primesc finanțare și sunt produse, ele devenind mari succese. Încep să i se ofere roluri. Mai întâi filmul Sânge pe Muntele Lupului. E distribuită în rolul nevestei unui soldat. Pe ecran, se luptă singură cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1921_a_3246]