2,371 matches
-
părăsi arena politică. Se va retrage, din 1863, la conacul său de la Mircești. Nu primește să fie senator, în schimb nu refuză alegerea sa ca membru al Societății Academice Române, unde se manifestă ca un partizan al principiului fonetic în ortografie. În urma unor divergențe se retrage, fiind învestit ulterior cu titlul de membru onorific. La insistențele lui M. Kogălniceanu, candidează ca deputat și obține bineînțeles numărul de voturi trebuitor. În 1878, juriul felibrilor, de la Montpellier, îi decernează, la propunerea poetului Frédéric
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285234_a_286563]
-
În 1863 el tipărește, la Paris, sub pseudonimul V. Mircesco, o Grammaire de la langue roumaine, alcătuită la îndemnul lui J. A. Vaillant, cu ajutorul lui A. Ubicini (care redactează și o introducere) și al lui Al. Papadopol-Calimah. A susținut întotdeauna, în ortografie, principiul fonetic, combătând excesele și derapajele latiniste, italieniste, puriste. A făcut, sporadic, și critică literară (Stanțe epice de dl. Aristia, Constantin Negruzzi), împărtășind poziția cumpănită a unui C. Negruzzi sau M. Kogălniceanu. Regalitatea literară a lui A. se întemeiază îndeosebi
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285234_a_286563]
-
depus și pentru sprijinirea teatrului românesc, alături de G. Barițiu, nu numai ca autor dramatic, ci și ca organizator și, apoi, ca membru fondator al Societății pentru fond de teatru român. A fost președinte al comisiei însărcinate, în 1860, cu stabilirea ortografiei oficiale românești în Transilvania, iar în 1861, membru fondator și vicepreședinte al Astrei. Membru, din 1866, al Societății Literare Române, devine, ulterior, vicepreședinte al Academiei Române. Pasionat cercetător al limbii, s-a preocupat de problemele limbajului uman, ca limbă istoric constituită
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286272_a_287601]
-
98. În ce limbă se face descrierea? R: Alfabetul utilizat în descriere este alfabetul latin, celelalte alfabete non-latine se transliterează conform standardelor de transliterație * corpul notiței se transliterează * vedeta se transliterează * colațiunea și notele catalogatorului se scriu în limba catalogului * ortografia de pe pagina de titlu se respectă întocmai 99. Căror reguli se conformează utilizarea majusculelor în descrierea bibliografică? R: * limba română Pentru publicațiile în limba română, se vor respecta regulile din „Îndreptarul ortografic, ortoepic și de punctuație", ultima ediție. Dacă în
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
de forme aprobate pentru catalogarea numelor de stat, catalog de scriitori colectivi și anonimi, catalog suplimentar pentru nume de persoane fizice(Londra 1980), lista vedetei uniforme pentru literaturile europene(IFLA 1978), nomenclatorul localităților, gramatici, istorii literare, autori colectivi naționali contemporani, ortografia actuală a lb.române, partide, organizații din țările lumii, bibliografia românească modernă, who’s who, Internet, cataloage de biblioteci naționale și internaționale (http://www.bcu-iasi.ro/cat.php) 105. Prezentați norme și standarde folosite în catalogare. R: Norma este specificația tehnică
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
situații diferite R: Se consideră vedetă uniformă numele sau forma numelui cel mai frecvent întrebuințate: * în condițiile operelor autorului, * în referirile făcute la autor de autorități recunoscute, * în formularea curentă completă sub care aceste nume sau forme ale numelui apar Ortografia folosită în redactarea vedetei uniforme respectă normele ortografice în vigoare, fiind forma cea mai cunoscută de beneficiarul bibliotecii. Se fac trimiteri de la formele cu ortografii învechite, greșite, mai puțin cunoscute către vedeta uniformă. In informatizare pot fi scrise numele cu
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
autorități recunoscute, * în formularea curentă completă sub care aceste nume sau forme ale numelui apar Ortografia folosită în redactarea vedetei uniforme respectă normele ortografice în vigoare, fiind forma cea mai cunoscută de beneficiarul bibliotecii. Se fac trimiteri de la formele cu ortografii învechite, greșite, mai puțin cunoscute către vedeta uniformă. In informatizare pot fi scrise numele cu aceleași caractere (litere mari sau litere mici) Conform principiilor catalogării, vedeta uniformă pentru numele de autori persoane fizice este fixată: * La forma completă cea mai
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
persoane fizice este fixată: * La forma completă cea mai des uzitată în edițiile lucrărilor autorului și în referințele făcute la acesta de autorități. * În forma întrebuințată în țara al cărei cetățean este autorul sau în limba folosită de acesta. * În ortografia cea mai modernă, în transliterarea standardizată sau în forma existentă în limba română. * Forma cea mai des uzitată, deci cea mai cunoscută, poate fi: numele real, o formă a numelui real, pseudonimul, nume personal însoțit de poreclă, numele decurgând din
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
510 Titlul propriu-zis paralel(R) 512 Titlul pe copertă (R) 513 Titlul pe pagina suplimentară de titlu (R) 514 Titlul generic (R) 515 Titlul succesiv(R) 516 Titlul pe cotor (R) 517 Alte variante la titlu (R) 518 Titlul în ortografia standard modernă (R) Alte titluri în relație 520 Titlul anterior (seriale) (R) 530 Titlul cheie (seriale)(R) 531 Titlul abreviat (seriale)(R) 532 Titlul extins(R) 540 Titlul suplimentar furnizat de catalogator(R) 541 Titlul suplimentar tradus de către catalogator (R
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
7. cauți / scoți date dintr-un tabel? 8. cauți anumite informații dintr-o bază de date, de ex. date despre o carte într-o bibliotecă cu ajutorul unui program pe calculator? 9. identifici cuvinte într-un text? 10. găsești greșeli de ortografie într-un text listat / tipărit? VI. C. Poți să: 1. sortezi rapid anumite obiecte, fructe, legume etc.? 2. prinzi obiecte (ex. o mingeă)și le arunci cu precizie? 3. tai cu foarfecele corect diferite figuri dintr-o coală de hârtie
Ghidul Mentorului by Teodora Ruginosu, Angela Sava, Doina Buraga, Cezar Daniel Humelnicu () [Corola-publishinghouse/Science/1288_a_2201]
-
fete”16. Un aspect important de reținut este faptul că Maria Amalia Circa descindea din familia Circuleștilor, o familie cunoscută în Ardeal. Numele familiei la origine se pare a fi fost: Țărucă sau Țârcă, scriindu-se mai târziu Circa, după ortografia latinizată a vremii. Sub acest nume a rămas cunoscută de la începutul secolului trecut familia mamei fraților Lapedatu. De-a lungul timpului, strămoșii mamei sale au fost oameni instruiți, care s-au implicat în acțiuni politice importante. În primele decenii ale
Alexandru Lapedatu - Omul politic by Mitrofan Dana () [Corola-publishinghouse/Science/1628_a_3042]
-
4): „În latină, «anticrist» înseamnă «care este împotriva lui Cristos». Cuvântul «anticrist» nu vrea să spună, așa cum au înțeles unii «cel care trebuie să vină înaintea (ante) lui Cristos», altfel spus, cel după care Cristos trebuie să vină: etimologia și ortografia arată că nu acesta este sensul; nu, anticristul este cel care se împotrivește lui Cristos”. Forma „Antechristus” este atestată la scriitorii creștini de limbă latină încă din secolul III. Se pare că forma cu e era mai plăcută auzului romanilor
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
cu e era mai plăcută auzului romanilor, ca fiind mai armonioasă decât cea cu i. Acrostihul 41 din Instrucțiunile lui Commodian se intitulează De Antechristi tempore și nu De Antichristi... Există, până în vremea lui Augustin, numeroase mărturii care atestă această ortografie, respinsă fără drept de apel de autorul operei De ciuitate Dei. Motivația lui Augustin este și a noastră: forma cu i ne pare cea mai justă și mai practică, contrar tradiției limbii franceze. Cu toate acestea, de fiecare dată când
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
Anticrist, nu o face decât pentru a o respinge în cele din urmă, afirmând că adevăratul nume al acestuia va fi descoperit de însuși Dumnezeu la vremea potrivită. În orice caz, el înclină mai mult către varianta Teitanos, insistând pentru ortografia greacă a numelui; Lateinos nu îl atrage prea mult. Dimpotrivă, Lateinos pare preferat de Hipolit (Christ. 49). Nimic nu dovedește totuși că Latinus de la Commodian ar fi altceva decât un simplu adjectiv desemnând etnia împăratului. . O listă de argumente plauzibile
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
problemele culturale, sub influența lui Titu Maiorescu și a revistei „Convorbiri literare”. Orientarea projunimistă s-a făcut simțită mai ales în chestiunea ortografică și a limbii literare. T. a fost, împreună cu „Telegraful român”, una din primele gazete care au adoptat ortografia fonetică propusă de Titu Maiorescu și au combătut etimologismul sau prezența în stilul publiciștilor din Transilvania a unor construcții străine de spiritul limbii române. Rodnică a fost acțiunea și în domeniul literaturii. În articolul-program din primul număr, articol scris probabil
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290263_a_291592]
-
îmi amintesc când am fost cu ea la grădina zoologică și cum a delegat un băiețel din clasă să fie partenerul meu permanent sau piesele în care am jucat . Îmi aduc aminte, de exemplu - n-am făcut niciodată greșeli de ortografie, dar atunci, în clasa I -, tata era încă polițist - și îmi aduc aminte o anumită dictare în care am scris greșit cuvântul polițist!” „Și cum s-a întâmplat așa ceva, de ai scris greșit cuvântul polițist?! Tatăl tău e polițist și
[Corola-publishinghouse/Science/2308_a_3633]
-
bun la matematică și avea o memorie impecabilă a faptelor și figurilor. Puteam să-l întreb orice și-mi răspundea imediat. Mama - nu, mama nu a făcut decât școala primară. Putea să citească în ebraică, dar făcea multe greșeli de ortografie. Îi plăcea să citească, citea ore întregi. În orice caz, ideea era că se selectau copii cu potențial intelectual proveniți din familii defavorizate - așa le numeau ei - să vadă cât de departe puteam ajunge. Patru copii din clasa mea au
[Corola-publishinghouse/Science/2308_a_3633]
-
anturaj îi voi lansa provocări intelectuale. OK, vezi să-ți coordonezi acțiunile cu Supervizorii locali, sunt cam "simples d'esprit", băieți smulși de la coarnele plugului dar sunt de treabă... ajută-i să le redacteze corect, mă enervează frazele incoerente și ortografia după ureche... Nu va fi cazul Boss, avem la fața locului un element de soi. Din rapoartele primite am aflat că "știe să deceleze aspecte ale utilizării literaturii pe căile subtile ale unor esențe de ordin reacționar"zzz. Trebuie doar
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
dacă ați fost elevul prof. Fira la lic. „Nicu Gane” din Fălticeni și a Vă saluta cu cel mai profund respect, stimă și deosebită considerație și prietenie. pr. ps. Gh. N. Dumitrescu Bistrița P.S. Să scuzați unele greșeli poate de ortografie - sunt în suferință cu vederea. 439 2 Bistrița Mți, 1 Sept. 1990 Mult stimate și drag cărturar, Desigur, o asemenea surpriză de a ne cunoaște (prin gestul Dvoastră de a-mi înmâna medalionul Fira) este un eveniment prețios în lumea
CORESPONDENȚĂ FĂLTICENEANĂ by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/699_a_1142]
-
etc.), naratorul se decide să țină un jurnal al transcrierii jurnalului din primul război mondial al străbunicului său, Victor Vlad, funcționar la banca din Făgăraș, refugiat în 1916 la Iași. Publicându-l fără nici o modificare, fără măcar să corecteze greșelile de ortografie, romancierul reproduce, în schimb, în josul unor pagini, extrase din presa timpului și din discursuri parlamentare (N. Iorga, Barbu Delavrancea, Take Ionescu ș.a.), edificatoare istoricește. Este un document impresionant, relevând condiția tragică a unui ardelean ce îndură foame, frig, boală, și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290600_a_291929]
-
Civilizația europeană între secolele XI-XIII.....................................................................221 Școli și universități.................................................................224 Filosofia și teologia................................................................228 Literatură profană și literatură burgheză................................233 De la roman la gotic ..............................................................239 Note și comentarii.................................................................247 Index......................................................................................259 Cuprins..................................................................................267 În aceeași colecție au mai apărut: 1. ***, Ortografia limbii române 2. George Nicolescu, Magia aurului 3. Ioan Oprea, Lingvistică și filosofie 4. Alexandru Husar, Ideea europeană 5. Anton Carpinschi, Deschidere și sens în gîndirea politică 6. Alexandra Husar, Lecțiile istoriei 7. Jean Borella, Criza simbolismului religios 8. Stelian
by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/962_a_2470]
-
se situa la un nivel superior celui apreciat de G. Călinescu. 1. Eminescu și-a însușit o caligrafie impecabilă a scrisului devanăgarï, "un scris extrem de dificil și complicat pentru străini" (Bhose: 2010 a, 17); 2. el a știut foarte bine ortografia sanscrită; 3. transcrierea numelor proprii se realizează corect, sub aspect fonetic, păstrând pronunția originară (Argiuna, în loc de Ardschuna, ulterior Arguna lui Bopp); 4. în ilustrarea subtilităților fonetice din cuvintele sanscrite añga și anka, poetul optează pentru vocabule din limba română elocvente
[Corola-publishinghouse/Science/1575_a_2873]
-
fost unul dintre animatorii vieții culturale a românilor din Transilvania. A avut o grijă deosebită față de bunul mers al școlilor românești, a introdus limba română în administrația politică și juridică a Făgărașului, a făcut parte din comisia pentru stabilirea unei ortografii unitare românești în Ardeal. Publică în „Telegraful român” (1860) un articol unde propune înființarea unei societăți („pentru cunoașterea literaturii române și pentru cultura poporului român”), care să organizeze viața culturală ardeleană. Propunerile sale constituie punctul de plecare al Astrei. A
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289070_a_290399]
-
prin mijloace adecvate. În lucrarea sa Educația funcțională, Ed. Claparede își intitulează sugestiv unele din subcapitole: "Cum să trezim trebuința școlii?". "Cum să furnizăm școlarilor motive de acțiune?"; "Cum să ajungem ca școlarii să dorească din toate puterile lor matematica, ortografia, istoria?" Astfel de întrebări și le pun educatorii care doresc să facă din lecție o activitate atractivă, să-i capteze pe elevi ca într-o competiție, aceștia să fie permanent în acțiune. De aceea, folosirea în clasa I a jocului
Prevenire, remediere şi înlăturare a dificultăţilor de adaptare şcolară by Paraschiva Butuc, Constantin Butuc () [Corola-publishinghouse/Science/91586_a_93260]
-
demoralizează pe elev, el poate deveni pasiv, inhibat, descurajat sau dimpotrivă agresiv, violent. Acești copii sunt etichetați de cele mai multe ori ca leneși, chiulangii sau retardați. Disgrafia și disortografia - constau în dificultățile de însușire a sistemului gramatical al limbii și al ortografiei în procesul de consolidare și automatizare a scrierii. Cele două tulburări nu se asociază neapărat. Grafismul copiilor disortografici poate fi perfect sub aspect calitativ. Simptomele specifice de delimitare a acestora au fost identificate de Magda Farkas, în lucrarea sa de
Prevenire, remediere şi înlăturare a dificultăţilor de adaptare şcolară by Paraschiva Butuc, Constantin Butuc () [Corola-publishinghouse/Science/91586_a_93260]