5,896 matches
-
5% din capitalul inițial autorizat al Băncii. 2. Capitalul inițial autorizat al Băncii va fi subscris și alocat fiecărui membru, după cum urmează: a) 10% va fi sub formă acțiunilor plătite în întregime; ... b) 20% va fi sub formă acțiunilor subscrise plătibile conform paragrafului 3 al art. 6; și ... c) 70% va fi sub formă acțiunilor neplătite dar mobilizabile conform paragrafului 4 al art. 6. ... 3. Consiliul guvernatorilor, la intervale nu mai mari de 5 ani, va analiza capitalul Băncii. În cazul
ACORD din 30 decembrie 1994 de înfiinţare a Băncii pentru Comerţ şi Dezvoltare a Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145770_a_147099]
-
art. 5 se va face de către fiecare membru prin bilete la ordin sau alte obligațiuni emise de acest membru. Astfel de bilete sau obligațiuni nu vor fi negociabile sau purtătoare de dobinda, vor fi denominate în DST și vor fi plătibile către Bancă în 8 (opt) rate succesive egale anuale la valoarea nominală, incepand cu data care marchează un an de la intrarea în vigoare a acestui acord conform prevederilor art. 61. 4. Plata cotei din capitalul autorizat al Băncii la care
ACORD din 30 decembrie 1994 de înfiinţare a Băncii pentru Comerţ şi Dezvoltare a Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145770_a_147099]
-
prevederilor art. 6 și toate plățile de acest fel vor fi efectuate într-o valută ce intră în componență DST pe perioada cît acele restricții sunt în vigoare. Articolul 20 Denominarea tranzacțiilor Facilitățile valutare ale Băncii vor fi denominate și plătibile în valutele care intră în componență DST. Toate obligațiile valutare către Bancă vor fi achitate în valută liber convertibila acceptabilă pentru Bancă. Facilitățile Băncii în moneda națională vor fi denominate în monedă locală a statului membru implicat. Rata de profit
ACORD din 30 decembrie 1994 de înfiinţare a Băncii pentru Comerţ şi Dezvoltare a Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145770_a_147099]
-
art. 19, pensiile și alte remunerații similare, inclusiv anuități, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut vor fi impozabile numai în statul contractant al carui rezident este. 2. Termenul anuitate înseamnă o sumă fixă plătibila unei persoane fizice în mod periodic, la termenele stabilite în timpul vieții acestei persoane sau în cursul unei perioade de timp stabilite, cu obligația de a face în schimb plăti pentru recompensare deplină și corespunzătoare în bani sau în produse ori
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145925_a_147254]
-
în acest stat contractant. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute conform legislației referitoare la asigurările sociale a unui stat contractant sunt impozabile numai în acest stat contractant. 3. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila unei persoane fizice, în mod periodic la scadente fixe, în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plăti pentru deplină și corespunzătoarea recompensare în bani sau în echivalent bănesc
CONVENŢIE din 25 martie 2002 între România şi Republica Letonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146004_a_147333]
-
fost reglementate prin articolele precedente ale prezenței convenții, se impun numai în acel stat. Articolul 23 Evitarea dublei impuneri 1. Cînd se plătesc impozite pe venit în Pakistan de către un rezident al României, asemenea impozite se vor deduce din impozitul plătibil în România în conformitate cu prevederile legislației de impozite din România. 2. Sub condiția prevederilor legii de impozite pe venit din Pakistan (Pakistan Income Tax Act) cu privire la acordarea că un credit față de impozitul pakistanez a impozitului plătibil într-o țară în afara Pakistanului
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
se vor deduce din impozitul plătibil în România în conformitate cu prevederile legislației de impozite din România. 2. Sub condiția prevederilor legii de impozite pe venit din Pakistan (Pakistan Income Tax Act) cu privire la acordarea că un credit față de impozitul pakistanez a impozitului plătibil într-o țară în afara Pakistanului, impozitul plătit în România de către o persoană rezidență în Pakistan, asupra oricărui venit, se va acorda că un credit față de orice impozit pakistanez plătibil cu privire la acel venit. 3. În sensul prezentului articol, profiturile, venitul sau
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
Act) cu privire la acordarea că un credit față de impozitul pakistanez a impozitului plătibil într-o țară în afara Pakistanului, impozitul plătit în România de către o persoană rezidență în Pakistan, asupra oricărui venit, se va acorda că un credit față de orice impozit pakistanez plătibil cu privire la acel venit. 3. În sensul prezentului articol, profiturile, venitul sau cîștigurile unui rezident al unui stat contractant care sînt impuse în celălalt stat contractant în conformitate cu prezența convenție sînt considerate că provin din surse din acel celălalt stat. 4. Prin
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
ale prezentului articol, daca pentru oricare an se acordă scutire de impozit, fie totală fie parțială, asupra oricărui venit, de către unul din statele contractante, atunci celălalt stat contractant va acorda credit pentru impozitul astfel scutit, față de impozitul pe asemenea venituri plătibil în acel celălalt stat. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere, diferite sau mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau pot fi supuși
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
la bugetul statului sînt considerate că impozit român. 2. În ce priveste Canada, dublă impunere va fi evitată în modul următor: a) Sub rezerva dispozițiilor existente în legislația canadiană cu privire la deducerea impozitului plătit într-un teritoriu din afara Canadei din impozitul plătibil în Canada și a oricăror modificări ulterioare ale acestor dispoziții care nu ar afecta principiul general și fără a renunța la o deducere sau degrevare mai importantă prevăzută de legislația canadiană, impozitul român datorat în funcție de beneficii, venituri sau cîștiguri provenind
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
imputabile unei activități industriale sau comerciale pe care o exercita în România sau ... b) pentru dividendele, dobînzile sau redevențele pe care le primește de la o societate care este rezidență a României, ... se considera că cuprinde suma care ar fi fost plătibila cu titlu de impozit român pentru anul respectiv dacă nu ar fi existat o scutire sau o reducere de impozit acordată pentru acest an sau pentru o perioadă a acestuia conform: (i) dispozițiilor art. 5 din Decretul nr. 276 din
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
la expirarea perioadei de notificare, cu excepția cazului în care Împrumutatul notifică Băncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecțiile sale referitoare la această, caz în care modificarea menționată nu se va aplica împrumutului. ... Secțiunea 2.07. Dobândă și alte speze vor fi plătibile semestrial, la 15 februarie și 15 august în fiecare an. Secțiunea 2.08. Împrumutatul va rambursă suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în anexa nr. 2 la prezentul acord. Articolul 3 Prevederi specifice Secțiunea 3.01. a) Împrumutatul și
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 114 din 19 septembrie 2002 pentru ratificarea Acordului de împrumut (Al doilea împrumut pentru ajustarea structurală a sectorului privat) dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 13 septembrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144629_a_145958]
-
la expirarea perioadei de notificare, cu excepția cazului în care Împrumutatul notifică Băncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecțiile sale referitoare la această, caz în care modificarea menționată nu se va aplica împrumutului. ... Secțiunea 2.07. Dobândă și alte speze vor fi plătibile semestrial, la 15 februarie și 15 august în fiecare an. Secțiunea 2.08. Împrumutatul va rambursă suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în anexa nr. 2 la prezentul acord. Articolul 3 Prevederi specifice Secțiunea 3.01. a) Împrumutatul și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 13 septembrie 2002 (Al doilea împrumut pentru ajustarea structurală a sectorului privat) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144630_a_145959]
-
Societatea bancară receptoare datorează dobândă emitentului pentru vină de a nu îl fi înștiințat pe bază de CRE, ca mai sus, cf. art. 7.2, 7.3 și 13.4 din REGULAMENTUL BNR. Această dobândă va fi dedusa din dobândă plătibila beneficiarului cf. art. 13.1. Articolul 8 Acceptarea sau refuzul unui OPH de către societatea bancară destinatara - principii generale - O societate bancară destinatara accepta sau refuză un OPH dacă acesta a fost recepționat procedând față de emitentul OPH că o societate bancară
NORMA-CADRU nr. 15 din 19 august 1994 privind ordinul de plată pe suport hârtie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144644_a_145973]
-
de art. 10. 7.4. Instituția de credit*) receptoare datorează dobândă de întârziere emitentului cf. art. 13.4 pentru vină de a nu îl fi înștiințat cf. art. 7.2 și 7.3. Această dobândă va fi dedusa din dobândă plătibila beneficiarului cf. art. 13.1. Articolul 8 Acceptarea sau refuzul unui OP de către instituția de credit*) destinatara - principii generale - 8.1. Momentul acceptării unui OP de către o instituție de credit*) destinatara este: a) la recepția să de la emitent, în cazul
REGULAMENT nr. 8 din 19 august 1994 (*actualizat*) privind ordinul de plată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144643_a_145972]
-
am avut acces, au dezvăluit o frecvență joasă/ridicată (se va indica corespunzător; dacă este ridicată se va explica) a erorilor/neregulilor. Toate erorile/neregulilor au fost rezolvate satisfăcător de către autoritățile de management și nu par să afecteze suma ajutorului plătibil de către Comunitate, cu următoarele excepții: (a) (b) (c) ,etc. (Se indică erorile/neregulile care nu au fost rezolvate corespunzător, și pentru fiecare caz, posibilul caracter sistemic al acestora și întinderea problemelor și mărimea sumelor de ajutor comunitar care par să
ANEXĂ*) din 10 octombrie 2001 la Memorandumul de finanţare convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Reabilitarea reţelei de canalizare şi a staţiei de epurare a apelor uzate în Focşani, România". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144618_a_145947]
-
2 la prezentul acord). 3.3. Mobilizare În scopul mobilizării împrumutului, Împrumutatul, prin M.E.N., va trimite la Fond, în timp util, un angajament de plată corespunzător fiecărei tranșe (anexă nr. 3 la prezentul acord). Angajamentul de plată este întocmit și plătibil în dolari S.U.A., ca valută a transei. 3.4. Domiciliere Toate sumele datorate de Împrumutat, în cadrul acestui împrumut, sunt plătibile Fondului în dolari S.U.A., ca monedă a fiecărei tranșe, la bancă și în contul comunicat de către Fond Împrumutatului la momentul
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 1 octombrie 1997 între România şi Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144412_a_145741]
-
util, un angajament de plată corespunzător fiecărei tranșe (anexă nr. 3 la prezentul acord). Angajamentul de plată este întocmit și plătibil în dolari S.U.A., ca valută a transei. 3.4. Domiciliere Toate sumele datorate de Împrumutat, în cadrul acestui împrumut, sunt plătibile Fondului în dolari S.U.A., ca monedă a fiecărei tranșe, la bancă și în contul comunicat de către Fond Împrumutatului la momentul fiecărei trageri, prin notificare telex, care să fie trimisă Fondului de către bancă însărcinată de Împrumutat cu efectuarea plății, cu cel
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 1 octombrie 1997 între România şi Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144412_a_145741]
-
art. 4 de mai sus. Articolul 6 Dobândă pentru întârziere Cu toate acestea, orice alt posibil recurs al Fondului, în cadrul prezentului acord și al normelor de împrumut, sau, după caz, daca Împrumutatul nu plătește întreaga dobândă sau orice altă suma plătibila, potrivit prezentului acord de împrumut, la cea mai târzie dată de scadenta specificata, Împrumutatul trebuie să plătească o dobândă suplimentară la suma datorată și neplătită în totalitate, egală cu dobândă LIBOR la o lună la data scadenta pentru moneda ultimei
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 1 octombrie 1997 între România şi Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144412_a_145741]
-
dreptul Împrumutatului de a trage sume din orice grant sau împrumut, acordat Împrumutatului pentru finanțarea Proiectului, va fi fost suspendat, anulat sau terminat, toate sau parțial, conform termenilor prevăzuți în acord; (îi) orice astfel de împrumut va fi datorat și plătibil înainte de scadenta convenită; b) paragraful a) al acestei secțiuni nu se va aplica, daca Împrumutatul demonstrează Băncii că: ... (i) o astfel de suspendare, anulare, terminare sau plata anticipată nu este datorată neîndeplinirii de către Împrumutat a oricărei obligații asumate în cadrul acestui
ACORD DE ÎMPRUMUT din 2 octombrie 1997 (Proiect privind reabilitarea şcolilor) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144414_a_145743]
-
stipulațiune contrarie. Aceea��i presumptiune există și contra fidejusorului, chiar necomerciant, care garantează o obligațiune comercială. Ea nu se aplică și la necomercianți pentru operațiuni care, încât îi privește, nu sunt fapte de comerț. Articolul 43 Datoriile comerciale lichide și plătibile în bani produc dobândă de drept din ziua când devin exigibile. Articolul 44 În obligațiunile comerciale judecătorul nu poate acorda termenul de grație permis de art. 1021 din Codul civil. Articolul 45 Contractul litigios prevăzut de art. 1402, 1403 și
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
după vedere: la una sau mai multe zile, la una sau mai multe luni după vedere; 4) La un timp anume hotărât după ziua emiterii (după data); 5) La un anume balciu; Dacă cambia nu arata epoca platei, ea e plătibila la vedere (înfățișare). Articolul 272 Dacă în poliță locul de plată nu se arătă anume, poliță se va plăti la locul arătat lângă numele său firma trasului. În biletul la ordin, locul emisiunii se socotește ca loc de plată și
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
speciale ale cambiei, cu rezervă efectelor ordinare ale obligatiunei, după natură să comercială sau civilă. Promisiunea de dobânzi cuprinsă în cambie sau renunțarea la prescripțiune se socotește că nescrisa. Articolul 274 Cambia poate să fie trasă asupra unei persoane și plătibila la alta. Ea poate să fie trasă în folosul trăgătorului. Trăgătorul se poate desemna el însuși că primitor. Ea poate să fie trasă după ordinul și în socoteală unui al treilea. Articolul 275 Când cambia e sub semnătură privată și
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
a stabilit acest termen și obligații câri vin după dânsul vor fi descarcați de acțiunea de recurs, daca cambia nu s-a înfățișat prin acceptare în termenul fixat de dânșii. Cand cambia e trasă dintr-un loc al tarei și plătibila într-o țară străină cu care comerțul se face pe apă, în total sau în parte, termenul indicat în prima parte a acestui articol va fi îndoit în timp de rasboiu maritim. Articolul 283 Acceptatiunea trebuie să fie scrisă pe
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
în contra acceptantului care a omis datarea, se socotește dela cea de pe urma zi a termenului de înfățișare. Articolul 285 Acceptarea trebuie să fie cerută la domiciliul trasului, chiar când cambia ar arăta un alt loc de plată. Articolul 286 Acceptarea cambiei plătibila într'un alt loc decât acela al reședinței acceptantului, trebuie să arate persoană prin mijlocirea căreia urmează să se facă plata. În lipsa unei asemenea indicațiuni, este presupus că acceptantul voește să platesca el însuși la locul fixat pentru plata. Articolul
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]