1,866 matches
-
asemenea cereri de readmisie vor începe să curgă de la data trimiterii informațiilor privind rezultatele interviului de către autoritatea competentă centrală a părții solicitate. ... (5) Dacă rezultatele interviului nu pot determina apartenența la cetățenia statului părții solicitate a persoanei care face obiectul readmisiei sau o asemenea persoană nu a putut fi prezentată la interviu, cererea de readmisie care conține solicitarea pentru interviu va fi retransmisă autorității competente centrale a părții solicitante fără soluționare. Articolul 5 Transmiterea cererii de tranzit și răspunsul la aceasta
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
interviului de către autoritatea competentă centrală a părții solicitate. ... (5) Dacă rezultatele interviului nu pot determina apartenența la cetățenia statului părții solicitate a persoanei care face obiectul readmisiei sau o asemenea persoană nu a putut fi prezentată la interviu, cererea de readmisie care conține solicitarea pentru interviu va fi retransmisă autorității competente centrale a părții solicitante fără soluționare. Articolul 5 Transmiterea cererii de tranzit și răspunsul la aceasta (1) Cererea de tranzit va fi transmisă de către autoritatea competentă centrală a părții solicitante
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
prin mijloacele tehnice de transmitere a informației. ... (3) Autoritatea competentă centrală a părții solicitate transmite acceptul său pentru tranzit sau motivele privind refuzul tranzitului în decurs de 10 zile calendaristice de la data primirii cererii de tranzit. ... Articolul 6 Procedura de readmisie și tranzit (1) Pentru readmisie sau tranzit, părțile stabilesc următoarele puncte de trecere a frontierei de stat: ... Pentru partea română: toate aeroporturile internaționale de pe teritoriul României, și în special Aeroportul Internațional "Henri Coandă" (București). Pentru partea rusă: toate aeroporturile internaționale
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
a informației. ... (3) Autoritatea competentă centrală a părții solicitate transmite acceptul său pentru tranzit sau motivele privind refuzul tranzitului în decurs de 10 zile calendaristice de la data primirii cererii de tranzit. ... Articolul 6 Procedura de readmisie și tranzit (1) Pentru readmisie sau tranzit, părțile stabilesc următoarele puncte de trecere a frontierei de stat: ... Pentru partea română: toate aeroporturile internaționale de pe teritoriul României, și în special Aeroportul Internațional "Henri Coandă" (București). Pentru partea rusă: toate aeroporturile internaționale de pe teritoriul Federației Ruse, și
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
întârziere, prin canale diplomatice, despre orice schimbare intervenită privind punctele de trecere a frontierei de stat prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol. ... (3) Data, ora, punctul de trecere a frontierei, precum și necesitatea asigurării de escortă persoanei care face obiectul readmisiei sau tranzitului, precum și condițiile necesare de realizare a readmisiei sau tranzitului vor fi stabilite de comun acord de către autoritățile competente centrale ale părților în fiecare caz în parte. ... (4) Părțile stabilesc ca readmisia și tranzitul persoanelor să se facă, în
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
punctele de trecere a frontierei de stat prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol. ... (3) Data, ora, punctul de trecere a frontierei, precum și necesitatea asigurării de escortă persoanei care face obiectul readmisiei sau tranzitului, precum și condițiile necesare de realizare a readmisiei sau tranzitului vor fi stabilite de comun acord de către autoritățile competente centrale ale părților în fiecare caz în parte. ... (4) Părțile stabilesc ca readmisia și tranzitul persoanelor să se facă, în principal, pe cale aeriană. ... Articolul 7 Escortarea persoanelor care fac
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
asigurării de escortă persoanei care face obiectul readmisiei sau tranzitului, precum și condițiile necesare de realizare a readmisiei sau tranzitului vor fi stabilite de comun acord de către autoritățile competente centrale ale părților în fiecare caz în parte. ... (4) Părțile stabilesc ca readmisia și tranzitul persoanelor să se facă, în principal, pe cale aeriană. ... Articolul 7 Escortarea persoanelor care fac obiectul readmisiei sau tranzitului (1) Dacă o persoană în procesul de readmisie sau tranzit este escortată, autoritatea centrală competentă a părții solicitante va transmite
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
tranzitului vor fi stabilite de comun acord de către autoritățile competente centrale ale părților în fiecare caz în parte. ... (4) Părțile stabilesc ca readmisia și tranzitul persoanelor să se facă, în principal, pe cale aeriană. ... Articolul 7 Escortarea persoanelor care fac obiectul readmisiei sau tranzitului (1) Dacă o persoană în procesul de readmisie sau tranzit este escortată, autoritatea centrală competentă a părții solicitante va transmite autorității centrale competente a părții solicitate următoarele informații: prenumele, numele, rangul, poziția și subordonarea escortei, tipul, numărul și
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
centrale ale părților în fiecare caz în parte. ... (4) Părțile stabilesc ca readmisia și tranzitul persoanelor să se facă, în principal, pe cale aeriană. ... Articolul 7 Escortarea persoanelor care fac obiectul readmisiei sau tranzitului (1) Dacă o persoană în procesul de readmisie sau tranzit este escortată, autoritatea centrală competentă a părții solicitante va transmite autorității centrale competente a părții solicitate următoarele informații: prenumele, numele, rangul, poziția și subordonarea escortei, tipul, numărul și data eliberării pașaportului. Aceste informații vor fi specificate, dacă este
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
a părții solicitante va transmite autorității centrale competente a părții solicitate următoarele informații: prenumele, numele, rangul, poziția și subordonarea escortei, tipul, numărul și data eliberării pașaportului. Aceste informații vor fi specificate, dacă este posibil, la punctul "D" al cererii de readmisie sau al cererii de tranzit, completată în conformitate cu formularele prevăzute în anexele 1 și 6 din Acord, și vor fi transmise, în toate cazurile, autorității competente a părții solicitate în avans. (2) În cazul în care intervin schimbări în informațiile referitoare
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
competentă centrală a părții solicitate. ... (3) Pe durata șederii sale pe teritoriul statului părții solicitate, escorta va respecta legislația statului părții solicitate. ... (4) Escorta va purta haine civile și va avea pașapoarte valabile, precum și documente din care să reiasă convenirea readmisiei sau a tranzitului. ... (5) Escorta își va îndeplini îndatoririle fără a purta armament sau alte obiecte interzise ori care sunt permise numai în anumite condiții pe teritoriul statului părții solicitate. ... (6) Pe durata șederii escortei pe teritoriul statului părții solicitate
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
părții solicitate, autoritățile competente ale părților vor coopera în toate chestiunile legate de șederea escortei pe teritoriul statului părții solicitate. În acest caz, autoritățile competente ale părții solicitate, la cerere, vor asigura escortei asistență. ... Articolul 8 Costuri Costurile legate de readmisie și tranzit ale părții solicitate vor fi suportate de către partea solicitantă, ��n conformitate cu prevederile articolului 16 al Acordului, și vor fi rambursate de către partea solicitantă în euro, în decurs de 30 de zile calendaristice după primirea de către partea solicitantă
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
Părțile se vor notifica reciproc în scris despre îndeplinirea procedurilor legale interne prevăzute pentru intrarea în vigoare a prezentului protocol de implementare. (2) Prezentul protocol de implementare va intra în vigoare a doua zi de la data notificării Comitetului comun de readmisie, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) din Acord, cu privire la prezentul protocol de implementare și la faptul că ambele părți și-au îndeplinit procedurile interne legale necesare. ... (3) Prezentul protocol își încetează valabilitatea odată cu încetarea valabilității Acordului. ... Semnat la Moscova la 5
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE din 5 decembrie 2011 dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243545_a_244874]
-
de migranți și de ființe umane, precum și protecția victimelor acestui tip de trafic; (h) chestiuni relevante legate de controlul la frontieră, inclusiv consolidarea capacității instituționale, formarea, schimbul de bune practici și asistența tehnică; (i) orice chestiuni legate de returnare și readmisie, inclusiv necesitatea ca returnările să se realizeze în condiții umane și demne și cu respectarea deplină a drepturilor omului, precum și promovarea returnării voluntare. (3) (a) În cadrul cooperării în vederea prevenirii și reducerii imigrației ilegale, părțile convin să își reprimească propriii migranți
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
demne și cu respectarea deplină a drepturilor omului, precum și promovarea returnării voluntare. (3) (a) În cadrul cooperării în vederea prevenirii și reducerii imigrației ilegale, părțile convin să își reprimească propriii migranți ilegali. În acest scop: ... - fiecare stat membru UE acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul Africii de Sud, la cererea acesteia din urmă și fără alte formalități; - Africa de Sud acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru UE, la cererea acestuia din urmă
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
convin să își reprimească propriii migranți ilegali. În acest scop: ... - fiecare stat membru UE acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul Africii de Sud, la cererea acesteia din urmă și fără alte formalități; - Africa de Sud acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru UE, la cererea acestuia din urmă și fără alte formalități. În acest sens, statele membre UE și Africa de Sud vor elibera propriilor resortisanți documentele de identitate corespunzătoare. În cazul în
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
persoane, părțile convin să-i identifice pe presupușii lor resortisanți. (b) La cererea părților se vor iniția negocieri în vederea încheierii, cu bună-credință și în conformitate cu normele în materie din dreptul internațional, a unui acord bilateral care să prevadă obligații specifice privind readmisia și returnarea propriilor resortisanți. Acest acord ar putea conține, de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
bună-credință și în conformitate cu normele în materie din dreptul internațional, a unui acord bilateral care să prevadă obligații specifice privind readmisia și returnarea propriilor resortisanți. Acest acord ar putea conține, de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora se vor aplica dispozițiile respective, precum și modalitățile referitoare la readmisia și returnarea acestora." 28. Articolul 94 se înlocuiește cu următorul text
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora se vor aplica dispozițiile respective, precum și modalitățile referitoare la readmisia și returnarea acestora." 28. Articolul 94 se înlocuiește cu următorul text: "ARTICOLUL 94 Granturi Asistența financiară acordată sub formă de granturi va proveni din resursele financiare disponibile în cadrul liniilor bugetare ale Comunității, pentru activitățile de dezvoltare și de cooperare internațională
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
de migranți și de ființe umane, precum și protecția victimelor acestui tip de trafic; (h) chestiuni relevante legate de controlul la frontieră, inclusiv consolidarea capacității instituționale, formarea, schimbul de bune practici și asistența tehnică; (i) orice chestiuni legate de returnare și readmisie, inclusiv necesitatea ca returnările să se realizeze în condiții umane și demne și cu respectarea deplină a drepturilor omului, precum și promovarea returnării voluntare. (3) (a) În cadrul cooperării în vederea prevenirii și reducerii imigrației ilegale, părțile convin să își reprimească propriii migranți
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
demne și cu respectarea deplină a drepturilor omului, precum și promovarea returnării voluntare. (3) (a) În cadrul cooperării în vederea prevenirii și reducerii imigrației ilegale, părțile convin să își reprimească propriii migranți ilegali. În acest scop: ... - fiecare stat membru UE acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul Africii de Sud, la cererea acesteia din urmă și fără alte formalități; - Africa de Sud acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru UE, la cererea acestuia din urmă
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
convin să își reprimească propriii migranți ilegali. În acest scop: ... - fiecare stat membru UE acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul Africii de Sud, la cererea acesteia din urmă și fără alte formalități; - Africa de Sud acceptă returnarea și readmisia oricăruia dintre resortisanții săi, prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru UE, la cererea acestuia din urmă și fără alte formalități. În acest sens, statele membre UE și Africa de Sud vor elibera propriilor resortisanți documentele de identitate corespunzătoare. În cazul în
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
persoane, părțile convin să-i identifice pe presupușii lor resortisanți. (b) La cererea părților se vor iniția negocieri în vederea încheierii, cu bună-credință și în conformitate cu normele în materie din dreptul internațional, a unui acord bilateral care să prevadă obligații specifice privind readmisia și returnarea propriilor resortisanți. Acest acord ar putea conține, de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
bună-credință și în conformitate cu normele în materie din dreptul internațional, a unui acord bilateral care să prevadă obligații specifice privind readmisia și returnarea propriilor resortisanți. Acest acord ar putea conține, de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora se vor aplica dispozițiile respective, precum și modalitățile referitoare la readmisia și returnarea acestora." 28. Articolul 94 se înlocuiește cu următorul text
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
de asemenea, dacă se va considera necesar de către părți, dispoziții cu privire la readmisia resortisanților statelor terțe și a apatrizilor. Prezentul acord va prevedea informații detaliate privind categoriile de persoane în cazul cărora se vor aplica dispozițiile respective, precum și modalitățile referitoare la readmisia și returnarea acestora." 28. Articolul 94 se înlocuiește cu următorul text: "ARTICOLUL 94 Granturi Asistența financiară acordată sub formă de granturi va proveni din resursele financiare disponibile în cadrul liniilor bugetare ale Comunității, pentru activitățile de dezvoltare și de cooperare internațională
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]