3,480 matches
-
o explicare prea dificilă. Însă pentru manifestarea personală a Divinității, ca și pentru dimensiunea personală a existenței individuale umane trebuia găsit un termen care să poată da măsura complexității, nuanțelor și inefabilului relației cu natura. Soluția a fost alegerea unui sinonim al termenului de ouaia, anume acela de unoamrng. Istoria termenului unoarnaig este destul de complicată. Ba chiar interpretările asupra rațiunilor care au determinat folosirea sa de către capadocieni sunt diferite. Termenul a fost folosit drept echivalent al lui ouaia, însă a primit
Dan CHIŢOIU by Repere în filosofia bizantină () [Corola-publishinghouse/Science/91598_a_92852]
-
a fost folosit drept echivalent al lui ouaia, însă a primit în timp o serie de nuanțe care întăreau o anumită înțelegere a esenței realității. Unii interpreți au fost de părere că rațiunea sub care a stat alegerea acestor două sinonime în precizarea distincției natură-persoană ar fi fost distincția logică pe care Aristotel o face între ouaia ngorg și ouaia Suuwga. Prima sintagmă ar fi fost pusă în legătură cu unoamaig dată fiind semnificarea concretului și individualului, cea de a doua cu ouaia
Dan CHIŢOIU by Repere în filosofia bizantină () [Corola-publishinghouse/Science/91598_a_92852]
-
sunt Dumnezeu din cauza monarhiei.” Capadocienii au operat, din punct de vedere terminologic, o mutare de înțelesuri spectaculoasă, dar care a putut da dimensiunea antinomică a înțelegerii creștine a unui Dumnezeu Treimic. Era vorba de introducere a unei distincții între două sinonime, care prin aceasta nu au încetat a avea o dimensiune de echivalență deși au descris aspecte diferite: ouoia și unooxaoiq. Ipostasul este tot ceea ce este ouoia, el primește toate atributele, sau toate negațiile, care pot fi afirmate în privința „supraesenței”, dar
Dan CHIŢOIU by Repere în filosofia bizantină () [Corola-publishinghouse/Science/91598_a_92852]
-
unică, formală și abstractă a învățământului. O competență este întotdeauna o competență pentru acțiune: „O sumă de cunoștințe nu a constituit niciodată o competență pentru acțiune” [Minet, Parlier, De Witte, 1994, p. 31]. Conceptele de capacitate și competență nu sunt sinonime, sunt dialectic legate și dificil de departajat. Considerată ca obiectiv educativ, o capacitate reprezintă o finalitate a unei formări generale, comună mai multor situații; o competență, dimpotrivă este o finalitate a unei formări globale, care pune în joc mai multe
Politici educaţionale de formare, evaluare şi atestare profesională a cadrelor didactice by PETROVICI CONSTANTIN () [Corola-publishinghouse/Science/91525_a_92853]
-
dintre care unele apar esențiale, în înțelegerea conceptului de competență: - Competența se desfășoară în contextul profesional real Prin prezența sau absența ansamblului de variabile ale contextului real de acțiune, Le Boterf distinge expresiile savoir-agir și savoirfaire, care, de altfel, sunt sinonime. Savoir agir se poate defini drept competența exercitată în situația profesională, în timp ce savoir faire sau (abilitate) este acțiunea exercitată în contextul controlat sau nu, mai mult sau mai puțin, artificial. [Le Boterf, 1997] - Competența se situează într-un continuum care
Politici educaţionale de formare, evaluare şi atestare profesională a cadrelor didactice by PETROVICI CONSTANTIN () [Corola-publishinghouse/Science/91525_a_92853]
-
referențialul unei activități, referențial de competențe și despre referențial de formare, care listează cunoștințele și priceperile necesare. În practică sunt utilizați termenii de referențial al activității profesionale și cel de referențial de certificare (atestare) profesională. În literarura de specialitate anglo-saxonă sinonimul conceptului de referențial este cel de standarde profesionale. „Din perspectiva modelului de standardizare axat pe finalitate/produs, standardul profesional reprezintă parametrii comportamentali ai absolventului, specialistului în devenire, care satisfac comanda socială într-un domeniu concret de activitate”. [Guțu V. et
Politici educaţionale de formare, evaluare şi atestare profesională a cadrelor didactice by PETROVICI CONSTANTIN () [Corola-publishinghouse/Science/91525_a_92853]
-
datorită aderențelor);- incizia capsulei, evacuarea conținutului + rezecția capsulei + curetaj capsulei restante. Mediastinita cronică scleroasă Definiție Este un proces inflamator sau pseudo-inflamator, având ca rezultat depunerea de țesut fibros dens, la nivelul compartimentului visceral al mediastinului. Această afecțiune prezintă mai multe sinonime: fibroza mediastinală, mediastinita fibroasă, mediastinita sclerozantă, mediastinita granulomatoasă Etiologie Aceste infecții sunt: infecții fungice (histo-plasmoza, aspergiloza, mucormicoza, criptococoza, blastomycoza), infecții mycobacteriene (M. Tuberculosis, M. Avium), diferite infecții bacteriene. Mai poate apare asociat cu: boli autoimune, sarcoidoza, febra reumatică, neoplasmul, traumatisme
Tratat de chirurgie vol. IV. Chirurgie toracică. by TEODOR HORVAT, CEZAR MOTAŞ () [Corola-publishinghouse/Science/92113_a_92608]
-
o pierde pe mine! Fănică! n-aș voi să mă răzbuni, aș voi să mă scapi... Prevedeam asta... Presimțeam c-o să ajugem aici, când am văzut scandalul de alaltăieri-seara la Întrunire...”; În replica ei, verbele predicat din propozițiile alăturate sunt sinonime: a presimți = a prevedea. Nu e clarviziune sau superstiție, ci luciditatea femeii care, aderentă la realitate și cu experiență de viață, Înțelege că ar putea pierde totul. Și pentru ea totul Înseamnă situație socială, dar mai Înseamnă și siguranță, stabilitate
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
litere sau combinații de litere). 2. Idei - fluența ideilor se măsoară cu ajutorul unui test În care se cere subiectului să dea răspunsuri cu sens care să Îndeplinească anumite condiții. 3. Asociații - fluența asociațiilor (de exemplu, se cere subiectului să rostească sinonimele unor cuvinte sau să completeze un text cu ajutorul unor cuvinte analoge). 4. Propoziții, respectiv expresii fluența expresivității (răspunsul trebuie să fie format dintr-un șir de cuvinte cu sens). În toate aceste teste se pune problema cantității răspunsurilor date Într-
Modalităţi de stimulare a capacităţilor creatoare în lecţiile de compunere la clasele primare by Lenuţa Barbu, Laurenţiu Tolontan () [Corola-publishinghouse/Science/91825_a_92802]
-
În legătură cu o anumită temă, de a-l sistematiza. Prezentăm câteva exerciții care au ca scop realizarea unei exprimări orale, clare și precise, ce constituie baza unei exprimări corecte În scris: - Exerciții de utilizare conștientă a cuvântului În diferite contexte; - Găsirea sinonimelor, antonimelor, omonimelor;Completarea omisiunilor dintr-un text cu cuvinte și expresii adecvate; - Transformarea unor propoziții simple În propoziții dezvoltate introducând adjective; - Să așeze În ordine logică cuvintele Încurcate ale unei propoziții sau fraze; - Gruparea Într-un text unitar a unor
Modalităţi de stimulare a capacităţilor creatoare în lecţiile de compunere la clasele primare by Lenuţa Barbu, Laurenţiu Tolontan () [Corola-publishinghouse/Science/91825_a_92802]
-
iar în notă traducătorului se va trece și denumirea din momentul efectuării traducerii. Denumirile organelor de stat, ale asociațiilor, ale societăților comerciale, ale celorlalte persoane juridice etc. vor fi reproduse în limba din care se face traducerea, trecindu-se în paranteză sinonimul lor în limba în care se face traducerea. În actele prezentate în vederea traducerii din limba română într-o limbă străină, denumirile organelor de stat, ale societăților comerciale, ale celorlalte persoane juridice etc., redate prin inițiale sau prescurtări, vor fi traduse
ORDIN Nr. 233/C din 14 februarie 1996 pentru completarea Regulamentului de punere în aplicare a Legii nr. 36/1995 , adoptat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 710/C/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114959_a_116288]
-
de Gh. Sarău (2006), cea mai apropiată formă lexicală fiind „har/o-una”, cu înțelesul de „har, haruri”. Este cunoscut faptul că multe dintre cuvintele românești împrumutate din limba turcă au căpătat treptat în limba română conotații negative, „devenind astfel sinonimele parțiale și depreciative ale unor cuvinte mai vechi sau ale unor împrumuturi culte târzii” (Zafiu, 2013). Este un fenomen asupra căruia s-au aplecat de-a lungul timpului și lingviști de talia lui B.P. Hasdeu sau Lazăr șăineanu. Ultimul, în
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
de a face totul pentru propășirea și bunăstarea națiunii, de a asigura clădirea noii orânduiri sociale corespunzător condițiilor istorice specifice și voinței propriului popor. Ignorarea salvgardării independenței naționale, acceptarea încălcării suveranității poporului căruia îi aparține clasa muncitoare, partidul comunist, sunt sinonime, în ultimă instanță, cu abdicarea de la principiile revoluționare marxist-leniniste, de la misiunea încredințată de istorie comuniștilor, cu alunecare pe panta cosmopolitismului și nihilismului național. De aceea, în ciuda noilor teorii "burgheze" ale "mondializării" (Răducu, Deliman: 1983, 54) care relativizau importanța factorului național
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
Ruska arată că acest balsam este firmamentul sau astrul din om. Ca și soarele pe cer, și balsamul din inimă este un centru de foc semnificând germenul din gălbenuș al oului, inspirat și însuflețit de căldura clocirii. Oul este un sinonim al balaurului serpens Mercurii microcosmos, monadă și deci și al apei. Vasul de ritual este de asemeni sinonim oului "rotundo vitreo vasulo, philolae vel ovo simili infunde", fiind asemenea oglindirii oului lumii. Jung arată că albușul corespunde aquis supracoelestibus (apelor
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
poesia rămâne expresia Cuvântului primordial revărsat în noi ca o rouă de lumină. Nu știu dacă mi-am răspuns la cele două întrebări pe care mi le pun de când am început această serie de prelegeri: Cuvântul primordial, Logosul este, oare, sinonim hermeneutic cu Duhul Sfânt? Termenul științific de natură poate el fi confundabil cu Dumnezeu? Dacă nu am reușit încă, sper ca timpul să-mi permită să știu în căutarea pe care o fac pe căile labirintului spre fântâna din clopot
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
părinții sculptorului Ion Irimescu. Talent literar, autor al unor schițe, care din păcate n-au văzut lumina tiparului. Prieten apropiat al prof. Constantin Ciopraga, de asemeni absolvent al liceului fălticenean. 628 I-am făcut cadou, pentru nepotul său, Dicționarul de sinonime. 629 Bolnav grav, doctorul avea să se stingă în 1989, fiind înmormântat în cimitirul din Suceava, lângă soția sa. 476 GRESIANU, Mihail 630 1 Kiev, 7.XI.’74 Stimate tov. Dimitriu, Primiți cele mai alese felicitări de ziua Marelui Octombrie
CORESPONDENȚĂ FĂLTICENEANĂ by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/699_a_1142]
-
de socrul său Vasile Tasu de la Societatea "Junimea", dar mulți dintre ei citiseră deja articolele lui Iorga. Devenise cunoscut. Să spunem cîteva cuvinte despre elita românească sau despre fruntea intelectualității. În anii aceia (și poate că și astăzi) acestea erau sinonime, alcătuind un fel de instituție a României. Este vorba despre o crustă atît de subțire, încît tot ceea ce se întîmplă în interiorul ei, chiar și opoziția față de instituție, devine ceva asemănător unei probleme de familie. Din momentul în care "ai intrat
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
Iorga urmărea inflexibil politica externă a României în perioada interbelică, cerînd respectarea tratatelor încheiate și menținerea statu-quo-ului. Dar simpatiile platonice ale Occidentului se îndreptau spre Maniu și spre democrație. Odată ajuns prim-ministru, editorialele lui Iorga au ajuns să fie sinonime cu politica României. Cu Franța! Alături de Franța!73, editorializa el. Demonstra oare acest lucru simpatiile lui puternice față de Franța? Sau principiul său de bază: "Politica externă a României trebuie să fie identică cu cea a celei mai puternice aliate a
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
deveniseră odioase cu promisiunile lor nerespectate, campaniile lor politice și corupția lor. Atunci cînd i s-a cerut să-și prezinte "programul", Codreanu a declarat că organizația sa este o "mișcare" și a respins cu indignare conceptul ca pe ceva sinonim cu programele nerespectate. Mișcarea lui "nu are program, ci credință!" Ortodoxia mișcării lui Codreanu însemna un conflict a priori cu Iorga. În timp ce relația lui Iorga cu ortodoxia era menținută prin intermediul națiunii, la Codreanu era exact invers. Naționalismul lui Iorga era
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
1) Actele normative trebuie redactate într-un limbaj și stil juridic specific normativ, concis, sobru, clar și precis, care să excludă orice echivoc, cu respectarea strictă a regulilor gramaticale și de ortografie. ... (2) Este interzisă folosirea neologismelor, dacă există un sinonim de largă răspândire în limba română. În cazurile în care se impune folosirea unor termeni și expresii străine, se va alătura, după caz, corespondentul lor în limba română. ... (3) Termenii de specialitate pot fi utilizați numai dacă sunt consacrați în
LEGE nr. 24 din 27 martie 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind normele de tehnică legislativă pentru elaborarea actelor normative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127746_a_129075]
-
cu amendă de la 2.000 lei la 10.000 lei; 12. nerespectarea prevederilor art. 19 alin. (3) și ale art. 28 alin. (2), cu amendă de la 500 lei la 3.000 lei; 13. utilizarea denumirii "soldare/solduri/soldări" sau a sinonimelor acesteia, în cazuri în care aceasta nu este în legătură cu o operațiune de soldare astfel cum este definită de prezenta ordonanță, cu amendă de la 2.000 lei la 10.000 lei și cu interzicerea practicării acestei denumiri; 14. practicarea de vânzări
ORDONANŢĂ nr. 99 din 29 august 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind comercializarea produselor şi serviciilor de piaţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130157_a_131486]
-
floră și fauna; ------------- Litera d^1) a art. 4 a fost introdusă de pct. 2 al art. I din LEGEA nr. 345 din 19 iulie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 650 din 27 iulie 2006. e) sit de conservare - sinonim cu arie naturală protejată; ... f) arie specială de conservare - sit protejat pentru conservarea habitatelor naturale de interes comunitar și/sau a populațiilor speciilor de interes comunitar, altele decât păsările sălbatice, în conformitate cu reglementările comunitare; ... g) arie de protecție specială avifaunistica - sit
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 236 din 24 noiembrie 2000 (*actualizata*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei salbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131386_a_132715]
-
ce urmeaza: I. În baza art. 6 paragraful 2. b) al acordului și fără a se prejudicia legislația lor internă mai restrictivă, părțile contractante convin să permită folosirea denumirii unui soi de vită de vie sau, după caz, a unui sinonim pentru a descrie și prezenta un vin numai în următoarele condiții: a) în situația în care este utilizată denumirea unui soi de vită de vie, cel putin 85% din vin va fi obținut din soiul respectiv, care va constitui elementul
ACORD din 26 noiembrie 1993 între România şi Comunitatea Europeană privind protecţia reciprocă şi controlul denumirii vinurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138164_a_139493]
-
eventual folosite pentru îndulcire; ... b) denumirea nu va fi utilizată într-o astfel de manieră care să conducă la confundarea cu o indicație geografică protejată prin prezentul acord; ... c) în situația în care denumirea soiului de vită de vie sau sinonimul sau este compus din mai multe cuvinte, aceasta denumire sau sinonim compus va fi tipărit pe etichetă, fără interpunerea nici unei alte informații, cu caractere uniforme de aceeași mărime, pe unul sau două rinduri. ... ÎI. În baza art. 11 b) al
ACORD din 26 noiembrie 1993 între România şi Comunitatea Europeană privind protecţia reciprocă şi controlul denumirii vinurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138164_a_139493]
-
o astfel de manieră care să conducă la confundarea cu o indicație geografică protejată prin prezentul acord; ... c) în situația în care denumirea soiului de vită de vie sau sinonimul sau este compus din mai multe cuvinte, aceasta denumire sau sinonim compus va fi tipărit pe etichetă, fără interpunerea nici unei alte informații, cu caractere uniforme de aceeași mărime, pe unul sau două rinduri. ... ÎI. În baza art. 11 b) al acordului, prevederile acordului nu se vor aplica: 1. vinului în recipiente
ACORD din 26 noiembrie 1993 între România şi Comunitatea Europeană privind protecţia reciprocă şi controlul denumirii vinurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138164_a_139493]