143,841 matches
-
fi transmisă și în format electronic. ... (4) Condițiile-cadru privind schimbul de date prevăzute la alin. (1) se stabilesc prin hotărâre a Guvernului, urmând ca fiecare instituție sau autoritate să stabilească după adoptarea hotărârii, prin ordin sau prin instrucțiuni, procedurile de schimb de date raportat la scopul concret. ... Articolul 5 Fiecare instituție publică și organ de specialitate al administrației publice centrale are obligația de a-și informatiza procesele și procedurile. Aceste obligații vor fi definite și detaliate prin hotărâre a Guvernului. Articolul
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 41 din 28 iunie 2016 privind stabilirea unor măsuri de simplificare la nivelul administraţiei publice centrale şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272967_a_274296]
-
municipale eliminate prin depozitare, plata făcându-se pentru diferența dintre cantitatea efectiv depozitată și cantitatea reprezentând 85% din cea depozitată în anul anterior; ... ........................................................................... ș) sumele încasate ca urmare a aplicării penalității de 100 euro, echivalentă în lei la cursul de schimb leu/euro al Băncii Naționale a României valabil la data de 1 mai a anului respectiv, pentru fiecare tonă de dioxid de carbon echivalent emisă, plătită de către operatorul sau operatorul de aeronave care nu a restituit certificatele de emisii de gaze cu efect
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 39 din 28 iunie 2016 (*actualizată*) pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 196/2005 privind Fondul pentru mediu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272988_a_274317]
-
2009-2014 și ale Mecanismului financiar norvegian 2009-2014, precum și pentru implementarea prevederilor Memorandumului de înțelegere privind implementarea Mecanismului financiar al Spațiului Economic European și Memorandumului de înțelegere privind implementarea Mecanismului financiar norvegian; 28. state donatoare - statele din cadrul Asociației Europene a Liberului Schimb, respectiv Norvegia, Islanda și Liechtenstein, care acordă asistență nerambursabilă României prin Mecanismul financiar SEE, și Norvegia, care acordă asistență nerambursabilă României prin Mecanismul financiar norvegian. Capitolul II Atribuțiile structurilor implicate și nominalizarea acestora Articolul 3 (1) Punctul național de contact
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 88 din 12 decembrie 2012 (*actualizată*) privind cadrul instituţional pentru coordonarea, implementarea şi gestionarea asistenţei financiare acordate României prin Mecanismul financiar al Spaţiului Economic European şi prin Mecanismul financiar norvegian pe perioada de programare 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272976_a_274305]
-
nr. 131 din 26 februarie 2010, cu modificările și completările ulterioare; ... g) Ordinul ministrului finanțelor publice nr. 1.620/2014 pentru aprobarea Procedurii de depunere la organul fiscal a documentului de certificare întocmit de consultantul fiscal, precum și a Procedurii privind schimbul de informații între Agenția Națională de Administrare Fiscală și Camera Consultanților Fiscali, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 881 din 4 decembrie 2014; ... h) Ordinul ministrului finanțelor publice nr. 2.696/2011 privind aprobarea modelului și conținutului
ORDIN nr. 904 din 16 iunie 2016 pentru abrogarea unor ordine referitoare la procedura de administrare şi formularistică în domeniul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272983_a_274312]
-
Decizia Consiliului din 26 iulie 2004 privind încheierea Acordului între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate (2004/731/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolele 24 și 38 ale acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât, (1) La reuniunea sa din 27 și 28 noiembrie 2003
32004D0731-ro () [Corola-website/Law/292520_a_293849]
-
președinția, asistată de secretarul general/înalt reprezentant (SG/IR), să înceapă negocierile, în conformitate cu articolele 24 și 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, cu anumite state terțe, pentru ca Uniunea Europeană să încheie cu fiecare dintre acestea un acord cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (2) Ca urmare a autorizării de începere a negocierilor, președinția, asistată de SG/IR, a negociat un acord cu Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Acest acord ar trebui aprobat
32004D0731-ro () [Corola-website/Law/292520_a_293849]
-
dintre acestea un acord cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (2) Ca urmare a autorizării de începere a negocierilor, președinția, asistată de SG/IR, a negociat un acord cu Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie
32004D0731-ro () [Corola-website/Law/292520_a_293849]
-
SG/IR, a negociat un acord cu Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina cu privire la procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Uniunea Europeană își asumă obligații. Articolul 3 Prezenta decizie produce efecte
32004D0731-ro () [Corola-website/Law/292520_a_293849]
-
intenție și să furnizeze informațiile relevante. La cererea unui stat membru sau a Comisiei, informațiile ar trebui, într-un termen scurt, să facă obiectul consultărilor între statele membre și Comisie; (8) Scopul principal al consultărilor ar trebui să fie facilitarea schimbului de informații și asigurarea faptului că acordurile convenite sunt compatibile cu tratatul și politicile comune, în special cu cadrul comun de cooperare cu Statele Unite ale Americii, definit prin CMAA extins; (9) În cazul în care Comisia consideră că un acord
32004D0634-ro () [Corola-website/Law/292491_a_293820]
-
Decizia Consiliului din 24 septembrie 2004 privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Moldova privind instituirea unui sistem dublu de control fără limite cantitative la exportul anumitor produse siderurgice din Republica Moldova în Comunitatea Europeană (2004/692/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a
32004D0692-ro () [Corola-website/Law/292517_a_293846]
-
unui parteneriat între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte1, a intrat în vigoare la 1 iulie 1998. (2) Comisia a finalizat negocierile privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Moldova privind instituirea unui sistem dublu de control fără limite cantitative la exportul anumitor produse siderurgice din Republica Moldova în Comunitatea Europeană, DECIDE: Articolul 1 (1) Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea
32004D0692-ro () [Corola-website/Law/292517_a_293846]
-
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Moldova privind instituirea unui sistem dublu de control fără limite cantitative la exportul anumitor produse siderurgice din Republica Moldova în Comunitatea Europeană, DECIDE: Articolul 1 (1) Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Moldova privind instituirea unui sistem dublu de control fără limite cantitative la exportul anumitor produse siderurgice din Republica Moldova în Comunitatea Europeană este aprobat în numele Comunității. (2) Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul
32004D0692-ro () [Corola-website/Law/292517_a_293846]
-
este posibil, cu excepția cazului în care persoana vizată își dă consimțământul ferm de a trata în alt mod cererea sa; (c) pentru îndeplinirea funcțiilor sale, cooperează cu responsabilii cu protecția datelor din alte instituții și organe comunitare, în special prin schimb de experiență și bune practici. (d) reprezintă SGC în toate problemele legate de protecția datelor; fără a aduce atingere Deciziei 2004/338/CE, Euratom, această reprezentare poate include participarea RPD în comitetele sau instanțele relevante la nivel internațional; (e) prezintă
32004D0644-ro () [Corola-website/Law/292497_a_293826]
-
relevanță pentru SEE) (2004/639/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 88/407/CEE a Consiliului din 14 iunie 1988 de stabilire a condițiilor de sănătate animală aplicabile în schimburile intracomunitare și la importurile de material seminal congelat de animale domestice din specia bovină1, în special articolul 8 alineatul (1), articolul 10 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (2), întrucât: (1) Decizia 90/14/CEE a Comisiei2 stabilește lista țărilor
32004D0639-ro () [Corola-website/Law/292495_a_293824]
-
comerciale și guvernanței corporative la nivel european, și a luat act de intenția Comisiei de a crea un forum privind sistemele de guvernanță corporativă în cadrul Uniunii Europene. (6) Forumul european pentru guvernanța corporativă ar trebui să servească drept organism pentru schimbul de informații și cele mai bune practici existente în cadrul statelor membre pentru o mai bună convergență a codurilor naționale de guvernanță corporativă și, de asemenea, drept organism de reflecție, dezbatere și recomandări către Comisie în domeniul guvernanței corporative. (7) Forumul
32004D0706-ro () [Corola-website/Law/292519_a_293848]
-
Comunității Europene, având în vedere Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind cheltuielile în domeniul sanitar-veterinar1, în special articolele 37 și 37a, având în vedere Directiva 90/425/CEE privind controalele sanitar-veterinare și zootehnice aplicabile în cadrul schimburilor intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne 2, în special articolul 20 alineatul (3), având în vedere Decizia 92/438/ CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 privind informatizarea procedurilor veterinare de import (proiect Shift), de
32004D0675-ro () [Corola-website/Law/292508_a_293837]
-
furnizorii) său(i), după caz, indică organismului competent care evaluează cererea ce agenți frigorigeni și izolanți s-au folosit, precizând care este potențialul lor de încălzire globală. CRITERII SUPLIMENTARE 4. Durata de viață Mâna de lucru și disponibilitatea pieselor de schimb compatibile sunt asigurate timp de 12 ani de la data încetării producției. Solicitantul declară că produsul este în conformitate cu această cerință. 5. Preluarea și reciclarea Fabricantul propune să preia gratuit, pentru reciclare, aparatul și componentele care au fost înlocuite, cu excepția articolelor contaminate
32004D0669-ro () [Corola-website/Law/292507_a_293836]
-
și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală1, în special articolul 3 alineatul (3), întrucât: (1) Decizia 2002/957/ CE a Consiliului din 28 noiembrie 2002 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori cu privire la modificările anexelor la Acordul între Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare care se aplică în comerțul cu animale vii și produse de origine animală 2 prevede posibilitatea recunoașterii echivalenței sistemelor de certificare din Noua Zeelandă pentru carnea
32004D0751-ro () [Corola-website/Law/292524_a_293853]
-
înființat în conformitate cu articolul 16 din Acordul între Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare care se aplică comerțului cu animale vii și produse animaliere, modificările aduse anexei V la Acord se aprobă în numele Comunității. La prezenta decizie se anexează textul schimbului de scrisori constituind un acord cu Noua Zeelandă, inclusiv modificările aduse anexei V la Acord. Articolul 2 Directorul General pentru Sănătate și Protecția Consumatorilor este autorizat să semneze Acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații
32004D0751-ro () [Corola-website/Law/292524_a_293853]
-
în numele Comunității. La prezenta decizie se anexează textul schimbului de scrisori constituind un acord cu Noua Zeelandă, inclusiv modificările aduse anexei V la Acord. Articolul 2 Directorul General pentru Sănătate și Protecția Consumatorilor este autorizat să semneze Acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 3 Prezenta decizie se aplică din prima zi a lunii ce urmează lunii în care Noua Zeelandă notifică în scris Comisiei faptul că au fost îndeplinite procedurile sale interne pentru aprobarea modificărilor
32004D0751-ro () [Corola-website/Law/292524_a_293853]
-
Consiliului European de la Lisabona din 23 și 24 martie 2000 se recunoaște importanța protecției sociale pentru a determina progresul și modernizarea unui stat social activ și dinamic în Europa și se solicită Consiliului să consolideze cooperarea între statele membre prin schimbul de experiență și de cele mai bune practici, pe baza rețelelor de informații îmbunătățite. (5) La Nisa și cu ocazia următoarelor reuniuni, Consiliul European a aprobat periodic activitatea îndeplinită de Comitetul pentru protecția socială în vederea promovării schimbului de experiență în
32004D0689-ro () [Corola-website/Law/292515_a_293844]
-
statele membre prin schimbul de experiență și de cele mai bune practici, pe baza rețelelor de informații îmbunătățite. (5) La Nisa și cu ocazia următoarelor reuniuni, Consiliul European a aprobat periodic activitatea îndeplinită de Comitetul pentru protecția socială în vederea promovării schimbului de experiență în domeniul protecției sociale la nivelul Comunității. (6) Comitetul pentru protecția socială, instituit prin Decizia 2000/436/ CE din 29 iunie 2000 a Consiliului3, și-a demonstrat cu claritate utilitatea, în calitate de organ consultativ atât al Consiliului, cât și
32004D0689-ro () [Corola-website/Law/292515_a_293844]
-
membre și cu Comisia, în conformitate cu dispozițiile tratatului și luând în considerare competențele instituțiilor și organelor Comunității. (2) Comitetul are ca misiune: (a) monitorizarea situației sociale și a evoluției politicilor de protecție socială în statele membre și în Comunitate; b) facilitarea schimburilor de informații, de experiență și de bune practici între statele membre și cu Comisia; (c) fără a aduce atingere articolului 207 din tratat, pregătirea de rapoarte, formularea de avize sau derularea altor activități în domenii care intră în competența sa
32004D0689-ro () [Corola-website/Law/292515_a_293844]
-
2. Caracteristici care trebuie respectate 3.8. Mișcarea vagonului 3.8.1. Descrierea parametrului 3.8.2. Caracteristici care trebuie respectate 3.9. Raportul de transfer 3.9.1. Descrierea parametrului 3.9.2. Caracteristici care trebuie respectate 3.10. Schimbul de date în vederea îmbunătățirii calității 3.10.1. Descrierea parametrului 3.10.2. Caracteristici care trebuie respectate 3.11. Diverse fișiere de referință 3.11.1. Descrierea parametrului 3.11.2. Caracteristici care trebuie respectate 3.12. Transmiterea pe cale electronică
32004D0446-ro () [Corola-website/Law/292410_a_293739]
-
și vehicul 2.14.1. Descrierea parametrului Prezentul parametru de bază enunță capacitățile minime necesare pentru transmisia de date între vehicul și sol. Aceste capacități pot merge de la simpla identificare a vehiculului (de exemplu numărul vagonului) până la procese complexe de schimb de date, de exemplu cele necesare pentru asistarea monitorizării încărcăturii, gestionarea parcului etc. 2.14.2. Caracteristici care trebuie respectate 2.14.2.1. Generalități Aplicarea plăcilor de identificare nu este obligatorie. În cazul în care un vagon este dotat
32004D0446-ro () [Corola-website/Law/292410_a_293739]