15,723 matches
-
De Consolatione Philosophiae", "De Trinitate", "De Fide Catholica", marchează trecerea către filosofia scolastică a evului mediu. Datorită istoricului grec Diogene Laertios, care a trăit în secolul al III-lea d.Chr., operele mulor filosofi ai antichității grecești traduse în limba latină au putut să fie transmise posterității, în ciuda distrugerii bibliotecii din Alexandria, și astfel au ajuns cunoscute oamenilor de cultură din evul mediu. Pentru occidentul european de limbă latină un rol important l-a jucat transmiterea regulilor logicei aristoteliene prin intermediul scrierilor
Filosofia antică greco-romană () [Corola-website/Science/319400_a_320729]
-
-lea d.Chr., operele mulor filosofi ai antichității grecești traduse în limba latină au putut să fie transmise posterității, în ciuda distrugerii bibliotecii din Alexandria, și astfel au ajuns cunoscute oamenilor de cultură din evul mediu. Pentru occidentul european de limbă latină un rol important l-a jucat transmiterea regulilor logicei aristoteliene prin intermediul scrierilor lui Boethius, care și-a pus amprenta pe modul de gândire al al învățaților europeni până în timpurile moderne. Cu toate acestea, după secolul al VI-lea, o mare
Filosofia antică greco-romană () [Corola-website/Science/319400_a_320729]
-
Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii sau alți actori relevanți din sistemul internațional. Programul își propune să devină un punct de interes regional pentru persoanele care vor să-și desăvârșească pregătirea în domeniul relațiilor internaționale și să dobândească expertiză în problematică Americii Latine. În acest context este o nevoie tot mai mare de specialiști capabili să înțeleagă noul statut de donator internațional al României și să urmeze o carieră disponibilă în sistemul național de asistență pentru dezvoltare cât și în rețeaua internațională de
Departamentul de Relații Internaționale și Integrare Europeană din cadrul Școlii Nationale de Studii Politice și Administrative () [Corola-website/Science/319421_a_320750]
-
cu datele din căsuța tehnică. După stabilirea sa cu traiul la Sankt Petersburg el a elaborat o garnitură de caractere scrise după alfabetul rusesc, finisată în anul 2001, garnitură care îi poartă numele, și o garnitură de litere după alfabetul latin. <br> Pe parcursul îndelungatei activități creatoare a practicat diferite tehnici de lucru și a folosit diverse materiale: desenul în creion, cărbune, sanguină, cu penița și penelul în tuș, laviul, acuarela, guașa, monotipul, tempera, pictura în ulei, linogravura monocromă și policromă, gravura
Ilie Bogdesco () [Corola-website/Science/319451_a_320780]
-
pânză și lemn. Frescele bisericii, realizate în anul 1907 în stil clasic, urmează păstrând proporțiile, schițele și cromatica picturii din Catedrala Greco-Catolică "Sf. Nicolae" din Oradea. Pe locul actualei biserici s-a aflat în evul mediu o biserică de rit latin (romano-catolică) închinată Sfântului Egidiu, existând câteva referințe despre parohii acesteia: în 1335 - Ioan și Nicolae; în 1422 - Ștefan, Crăciun; în 1460 - Andrei. Mai târziu, Parohia a contribuit cu 3 florini aur pentru cheltuielile Conciliului de la Trento (1545-1563). Între anii 1569
Biserica Seminarului Greco-Catolic din Oradea () [Corola-website/Science/319467_a_320796]
-
neîncetată. Printre scrierile sale principale se numără și editarea operelor poetului antic grec Pindar: primul volum (1811) conține textul odelor epice ale lui Pindar, un tratat ("De Metris Pindari") și note critice; al doilea volum (1819) conține "Scholia", o traducere latină, un comentariu, fragmente și indecși. Aceasta a fost pentru o lungă perioadă de timp cea mai completă ediție a lui Pindar, plasându-l pe Böckh printre cercetătorii de prim rang ai operelor literare ale antichității. El a subliniat legătura strânsă
Philipp August Böckh () [Corola-website/Science/319498_a_320827]
-
almah": „O virgină ... n-a fost descoperită, ea n-a cunoscut bărbat.” "" este un cuvânt modern egiptean pentru dansatoare din buric sau cântăreață, iar unii lingviști îl văd ca fiind derivat din vechiul cuvânt semitic "almah" pentru „fată”. În alfabetul latin, "almah" este scris corect cu "spiritus asper" inițial, adică ("‘almah"), indicând faptul că acest cuvânt este scris cu un ayin la început. Ayin-ul este fie tăcut fie pronunțat ca stop glotal inițial moale (ca un sunet "kh" aspirat). Această pronunție
Almah () [Corola-website/Science/319858_a_321187]
-
Cifrele romane sunt simboluri grafice folosite pentru scrierea numerelor în civilizația antică romană. Ele au la bază 7 litere ale alfabetului latin utilizate ca valori determinate prin combinația acestora. Până la romani, civilizația etruscă din peninsula Italică a fost cea care a copiat sistemul grecesc de numerație acrofonic, iar romanii l-au adaptat alfabetului lor: I, Λ, X, ⋔, 8, ⊕ pentru I, V, X
Cifre romane () [Corola-website/Science/319881_a_321210]
-
puterii supreme ai Imperiului Roman care au urmat în perioada de după Cezar și după Triumvirat. Împăratul era conducătorul suprem la Roma, deci al Imperiului și comandantul suprem al armatei romane, formată din legiuni. Termenul românesc "împărat" este moștenit din limba latină vulgară: "imperator", care cuvânt latinesc aparține familiei cuvintelor "impero, imperare": „a porunci”, „a ordona”, „a comanda” sau "imperium": „comandă”, „poruncă”, „ordin”, „autoritate”. Cuvântul "imperator" desemnează un general victorios care a fost aclamat de trupele sale și care are drept la
Împărat roman () [Corola-website/Science/319906_a_321235]
-
fost primul conducător roman care a purtat acest titlu, urmat fiind de Augustus, primul împărat roman. Titlul de „imperator” a căzut apoi în desuetudine, revenind sub Nero și va fi purtat apoi ca praenomen de către toți împărații romani (Vd. Epigrafie latină, pentru mai multe explicații asupra titulaturii imperiale). De aici decurge faptul că titlul de "imperator" devine în mod esențial purtat de „împărat”. Romanii prescurtau, pe monumente și pe monede, termenul "imperator" prin . Urma în general în titulatura imperială numărul de
Împărat roman () [Corola-website/Science/319906_a_321235]
-
un sat în Lalín (Pontevedra, Galicia); atmosferă satului a lăsat urme adînci în imaginația și în dezvoltarea să creatoare. Între 1963 și 1969 frecventează școală franciscana afiliata mănăstirii franciscane din Herbón, perioadă în care se dedică cu patos lecturii clasicilor latini și greci. Către sfîrșitul anilor 60 începe să scrie poezii și se împrietenește cu scriitorul Álvaro Cunqueiro, precum și cu pictorul Manuel Pesqueira, care devin persoanele cele mai apropiate. El se hotărăște să învețe autodidactic pictură și începe în 1972 prima
Antón Lamazares () [Corola-website/Science/319907_a_321236]
-
d. 24 august 1471, "Sint-Agnietenberg bij Zwolle", Overijssel, Țările de Jos) a fost un călugăr creștin augustinian, din Evul Mediu. I se atribuie una dintre cele mai cunoscute cărți de devoțiune creștină "Imitatio Christi" / "De Imitatione Christi", redactată în limba latină medievală. "" s-a născut prin anii 1379-1380, în localitatea Kempen, din actualul land german Renania de Nord-Westfalia, în dieceza de Köln. Tatăl său, "Ioan Haemerken", era meșteșugar, prelucrător de metale, iar mama sa era "Gertrude Haemerken". Thomas avea un frate
Thomas a Kempis () [Corola-website/Science/319967_a_321296]
-
în citate biblice, îndeosebi din Noul Testament. Thomas a Kempis este autorul unui mare număr de scrieri spirituale, dintre care, cea mai cunoscută este "Imitatio Christi" ("Urmarea lui Hristos" / "Imitațiunea lui Cristos"). Această lucrare a avut o răspândire remarcabilă, în limba latină ori în traduceri, în lumea întreagă, mai ales după inventarea tiparului. Viața lui Thomas a Kempis este, fără îndoială, caracterizată prin cuvintele, scrise drept legendă pe un tablou vechi care se presupune că-l reprezintă: „"În toate lucrurile am căutat
Thomas a Kempis () [Corola-website/Science/319967_a_321296]
-
lui Thomas a Kempis este "Imitatio Christi". În cei peste 500 de ani câți au trecut de la redactarea ei, după Biblie, "Imitatio Christi" este cartea de îndrumare spirituală cea mai tipărită, în cele mai multe limbi și în cele mai multe exemplare. În limba latină a fost tipărită în peste 2000 de ediții. Leibniz scria undeva că "Imitatio Christi" este "„una dintre cele mai bune cărți care s-au scris cândva”". Atât credincioșii catolici, credincioșii ortodocși, cât și credincioșii protestanți o admiră și se înfruptă
Thomas a Kempis () [Corola-website/Science/319967_a_321296]
-
în America Latină,în țări ca Brazilia,Puerto Rico,Cuba,Republica Dominicana,Mexico au început să creieze o scenă locală a Hip Hop-ului,ce în scurt timp a devenit destul de popular.In anii '87-'92 au apărut și diferite sub-stiluri ale rapului latin,cum ar fi reggaeton - un mix portorican de ragga,reggae și rap,si menderap - un mix între merengue și rap dominican. După ce Run DMC au pus bazele la East Coast rap, Afrika Bambaataa a lansat electro rap-ul, piesa să
Istoria muzicii hip hop () [Corola-website/Science/315898_a_317227]
-
Jersey au început să compună muzică dance electronică (electro), un stil influențat inițial de hip hop, apoi de techno și house ,mai ales de piesele house din Anglia. "Planet Rock" a influențat Hip Hop-ul dinafară NY la fel cum latin rap-ul a influențat trupe că Expose și The Cover Girls, iar electro-hop-ul cu World Class Wreckin'Crew și Egyptian Lover. În 1987,Public Enemy lansează "YO! Boom rush the show", iar un an mai târziu apare și "By all
Istoria muzicii hip hop () [Corola-website/Science/315898_a_317227]
-
național al României, și este unul din cele mai prestigioase licee din județ. Școala a fost întemeiată ca instituție la 2 decembrie 1699. Din 1717 instituția a funcționat ca școală iezuită, iar din 1874 ca arhigimnaziu cu limba de predare latină, tutelat de Ordinul Premonstratens. La acest arhigimnaziu (în ) s-a constituit și prima catedră de limba română din Oradea, care a fost ocupată de profesorii: Alexandru Roman, Dionisie Pășcuțiu și Constantin Pavel. Un alt profesor strălucit al arhigimnaziului din Oradea
Colegiul Național Mihai Eminescu din Oradea () [Corola-website/Science/315971_a_317300]
-
Leipzig, Helmstedt înainte de a se înscrie la Universitatea din Altdorf, de lângă Nürnberg, Bavaria. În această perioadă numele i-a fost latinizat, cum se obișnuia pe atunci. Prin educația solidă pe care o primise la Sighișoara, avea deja cunoștințe de ebraică, latină și greacă veche. Engleza urma să o învețe mai târziu autodidact. La vârsta de 16 ani avea deja un masterat în teologie și scrisese unele lucrări, inclusiv în colaborare cu Johannes Fabricius (1644-1729). La universitate s-a simțit atras de
Johannes Kelpius () [Corola-website/Science/318924_a_320253]
-
funcțiune. În 1927, Observatorul din Meudon a fost legat administrativ de Observatorul din Paris. În prezent, Observatorul din Paris este o mare instituție sub egida Ministerului Învățământului Superior și Cercetării. Este membru fondator al fundației Paris Sciences et Lettres - Quartier latin, în română: „Paris Științe și Litere - Cartierul Latin”. Este cel mai mare pol francez de cercetări în astronomie. Observatorul "dăruiește" și un învățământ superior de înalt nivel. Sub presiunea numeroșilor savanți și în special a lui Adrien Auzout care, în
Observatorul din Paris () [Corola-website/Science/332960_a_334289]
-
legat administrativ de Observatorul din Paris. În prezent, Observatorul din Paris este o mare instituție sub egida Ministerului Învățământului Superior și Cercetării. Este membru fondator al fundației Paris Sciences et Lettres - Quartier latin, în română: „Paris Științe și Litere - Cartierul Latin”. Este cel mai mare pol francez de cercetări în astronomie. Observatorul "dăruiește" și un învățământ superior de înalt nivel. Sub presiunea numeroșilor savanți și în special a lui Adrien Auzout care, în 1665, a adresat o scrisoare regelui Ludovic XIV
Observatorul din Paris () [Corola-website/Science/332960_a_334289]
-
(limba latină: ) (n. 39/40 - d. 8 iunie 62) a fost o Împărăteasă consoartă a Imperiului Roman. Ea a fost strănepoata împăratului Tiberius, vară primară pe linie paternă cu împăratul Caligula, fiica împăratului Claudius,și sora vitregă și prima soție a împăratului
Claudia Octavia () [Corola-website/Science/333003_a_334332]
-
siguranță. ... Articolul 4 (1) Atestatele se eliberează însoțite de o anexă denumită "Fișa competențelor și a disciplinelor/temelor", conform modelului aprobat prin ordin al ministrului educației și cercetării științifice. ... (2) Atestatele se întocmesc numai în limba română, folosindu-se alfabetul latin. ... Articolul 5 (1) Răspunderea pentru exactitatea datelor înscrise în atestate o poartă persoanele care le-au completat și persoanele care le-au semnat. (2) Atestatele se gestionează de către o persoană desemnată în acest sens de către conducerea furnizorului. ... Articolul 6 La
REGULAMENT din 14 octombrie 2015 privind regimul atestatelor de formare continuă a personalului didactic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265864_a_267193]
-
medicinale veterinare homeopate prevăzute la art. 21 alin. (1) din norma sanitară veterinară, precum și documentelor pentru autorizarea altor produse medicinale veterinare homeopate menționate la art. 23 alin. (1) din norma sanitară veterinară, cu următoarele modificări. a) Terminologie ... Denumirea în limba latină a tulpinii homeopatice descrise în dosarul cererii de acordare a autorizației de comercializare trebuie să fie în conformitate cu denumirea în limba latină prevăzută în Farmacopeea europeană sau, în absența acesteia, cu denumirea în limba latină prevăzută într-o farmacopee oficială a
NORMĂ SANITARĂ VETERINARĂ din 31 octombrie 2007 (*actualizată*) privind Codul produselor medicinale veterinare**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265578_a_266907]
-
homeopate menționate la art. 23 alin. (1) din norma sanitară veterinară, cu următoarele modificări. a) Terminologie ... Denumirea în limba latină a tulpinii homeopatice descrise în dosarul cererii de acordare a autorizației de comercializare trebuie să fie în conformitate cu denumirea în limba latină prevăzută în Farmacopeea europeană sau, în absența acesteia, cu denumirea în limba latină prevăzută într-o farmacopee oficială a unui stat membru al Uniunii Europene. După caz, se furnizează denumirile tradiționale utilizate în fiecare stat membru al Uniunii Europene. b
NORMĂ SANITARĂ VETERINARĂ din 31 octombrie 2007 (*actualizată*) privind Codul produselor medicinale veterinare**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265578_a_266907]
-
modificări. a) Terminologie ... Denumirea în limba latină a tulpinii homeopatice descrise în dosarul cererii de acordare a autorizației de comercializare trebuie să fie în conformitate cu denumirea în limba latină prevăzută în Farmacopeea europeană sau, în absența acesteia, cu denumirea în limba latină prevăzută într-o farmacopee oficială a unui stat membru al Uniunii Europene. După caz, se furnizează denumirile tradiționale utilizate în fiecare stat membru al Uniunii Europene. b) Controlul materialelor de bază ... Informațiile și documentele referitoare la toate materialele utilizate, inclusiv
NORMĂ SANITARĂ VETERINARĂ din 31 octombrie 2007 (*actualizată*) privind Codul produselor medicinale veterinare**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265578_a_266907]